Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2019:019:FULL

Úřední věstník Evropské unie, L 19, 22. ledna 2019


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0626

Úřední věstník

Evropské unie

L 19

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Ročník 62
22. ledna 2019


Obsah

 

II   Nelegislativní akty

Strana

 

 

NAŘÍZENÍ

 

*

Prováděcí nařízení Rady (EU) 2019/92 ze dne 21. ledna 2019, kterým se provádí nařízení (EU) č. 269/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny

1

 

*

Prováděcí nařízení Rady (EU) 2019/93 ze dne 21. ledna 2019, kterým se provádí nařízení (EU) 2017/1509 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice

3

 

*

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/94 ze dne 30. října 2018, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 807/2014, kterým se doplňují některá ustanovení nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a kterým se zavádějí přechodná ustanovení

5

 

 

ROZHODNUTÍ

 

*

Rozhodnutí Rady (SZBP) 2019/95 ze dne 21. ledna 2019, kterým se mění rozhodnutí 2014/145/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny

7

 

*

Rozhodnutí Rady (SZBP) 2019/96 ze dne 21. ledna 2019, kterým se mění rozhodnutí (SZBP) 2016/849 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice

9

 

*

Rozhodnutí Rady (SZBP) 2019/97 ze dne 21. ledna 2019 na podporu úmluvy o zákazu biologických a toxinových zbraní v rámci strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení

11

CS

Akty, jejichž název není vytištěn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


II Nelegislativní akty

NAŘÍZENÍ

22.1.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 19/1


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2019/92

ze dne 21. ledna 2019,

kterým se provádí nařízení (EU) č. 269/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 269/2014 ze dne 17. března 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (1), a zejména na čl. 14 odst. 1 a 3 uvedeného nařízení,

s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 17. března 2014 přijala Rada nařízení (EU) č. 269/2014.

(2)

Rada konstatuje, že vzhledem k úmrtí jedné z označených osob by měla být z přílohy I nařízení (EU) č. 269/2014 vypuštěna položka, která se jí týká.

(3)

Příloha I nařízení (EU) č. 269/2014 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha I nařízení (EU) č. 269/2014 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. ledna 2019.

Za Radu

předsedkyně

F. MOGHERINI


(1)   Úř. věst. L 78, 17.3.2014, s. 6.


PŘÍLOHA

Ze seznamu obsaženého v příloze I nařízení (EU) č. 269/2014, oddílu „Osoby“, se vypouští položka týkající se této osoby:

„150.

Iosif (Joseph) Davydovich KOBZON“


22.1.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 19/3


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2019/93

ze dne 21. ledna 2019,

kterým se provádí nařízení (EU) 2017/1509 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (EU) 2017/1509 ze dne 30. srpna 2017 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice a o zrušení nařízení (ES) č. 329/2007 (1), a zejména na čl. 47 odst. 2 uvedeného nařízení,

s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 30. srpna 2017 přijala Rada nařízení (EU) 2017/1509.

(2)

Dvě fyzické osoby označené v příloze XV nařízení (EU) 2017/1509 zemřely a položky, které se jich týkají, by měly být v uvedené příloze zrušeny.

(3)

Příloha XV nařízení (EU) 2017/1509 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha XV nařízení (EU) 2017/1509 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. ledna 2019.

Za Radu

předsedkyně

F. MOGHERINI


(1)   Úř. věst. L 224, 31.8.2017, s. 1.


PŘÍLOHA

V písmeni a) přílohy XV nařízení (EU) 2017/1509 se se zrušují tyto položky:

2.

CHU Kyu-Chang (Datum narození 25.11.1928)

4.

KIM Yong-chun (Datum narození 4.3.1935).


22.1.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 19/5


NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2019/94

ze dne 30. října 2018,

kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 807/2014, kterým se doplňují některá ustanovení nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a kterým se zavádějí přechodná ustanovení

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 ze dne 17. prosince 2013 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 (1), a zejména na čl. 2 odst. 3, čl. 36 odst. 5, a čl. 45 odst. 6 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 807/2014 (2) se doplňuje nařízení (EU) č. 1305/2013. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2393 (3) zavedlo změny nařízení (EU) č. 1305/2013, kterými zjednodušilo obecná pravidla pro Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova (EZFRV). Prvky, které doplňují tato obecná pravidla, ale nedotýkají se jejich podstaty, by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(2)

V čl. 2 odst. 1 písm. n) nařízení (EU) č. 1305/2013 byla zavedena pravidla pro společné zahájení činnosti mladých zemědělců a v čl. 2 odst. 1 písm. s) uvedeného nařízení byla doplněna definice „dne zahájení činnosti“.

(3)

V nařízení (EU) č. 1305/2013 byl vložen nový článek 39a, který stanoví poskytování podpory zemědělcům prostřednictvím nástroje ke stabilizaci příjmu v konkrétním odvětví.

(4)

Pravidla o finančních nástrojích byla zjednodušena s cílem sladit pravidla způsobilosti odvětví pro investiční projekty podporované z EZFRV se společnými pravidly platnými pro všechny evropské strukturální a investiční fondy. Konkrétně byla zavedena výjimka z některých obecných pravidel způsobilosti použitelných na investiční operace v rámci EZFRV, jež jsou stanovena v čl. 45 odst. 1 až 3 nařízení (EU) č. 1305/2013, avšak příslušné právní předpisy v oblasti životního prostředí zůstávají platné.

(5)

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 807/2014 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(6)

Vzhledem k tomu, že změny nařízení (EU) č. 1305/2013 zavedené nařízením (EU) 2017/2393 se použijí od 1. ledna 2018, je vhodné, aby použitelnost odpovídajících změn nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 807/2014 byla stanovena od stejného data,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 807/2014 se mění takto:

1)

Článek 2 se nahrazuje tímto:

„Článek 2

Mladý zemědělec

1.   Podmínky pro přístup k podpoře pro mladého zemědělce, ve smyslu čl. 2 odst. 1 písm. n) nařízení (EU) č. 1305/2013, který zahajuje činnost v zemědělském podniku ve funkci vedoucího tohoto podniku společně s jinými zemědělci, musí být rovnocenné podmínkám požadovaným od mladého zemědělce zahajujícího činnost jako jediný vedoucí podniku. Ve všech případech musí mladí zemědělci vykonávat nad zemědělským podnikem kontrolu, jak je vymezena v platných předpisech daného členského státu.

2.   Pokud se žádost o podporu týká podniku, který vlastní právnická osoba, mladý zemědělec ve smyslu čl. 2 odst. 1 písm. n) nařízení (EU) č. 1305/2013 vykonává nad danou právnickou osobou kontrolu, jak je vymezena v platných předpisech daného členského státu. Pokud se na kapitálu nebo řízení této právnické osoby podílí několik fyzických osob, včetně osob, které nejsou mladým zemědělcem, musí být mladý zemědělec schopen vykonávat tuto kontrolu buď sám, nebo společně s jinými zemědělci.

Pokud má nad právnickou osobou výhradní nebo společnou kontrolu jiná právnická osoba, uplatní se požadavky stanovené v prvním pododstavci na veškeré fyzické osoby, které mají nad touto jinou právnickou osobou kontrolu.

3.   Příjemci může být poskytnuta doba odkladu, která není delší než 36 měsíců od data individuálního rozhodnutí o udělení podpory, pro splnění podmínek souvisejících se získáním profesních dovedností stanovených v programu rozvoje venkova.“

2)

Článek 12 se nahrazuje tímto:

„Článek 12

Komerční půjčky vzájemným fondům

Jestliže je zdrojem prostředků pro finanční kompenzaci placenou ze vzájemných fondů podle článků 38, 39 a 39a nařízení (EU) č. 1305/2013 komerční půjčka, je doba trvání půjčky od jednoho roku do pěti let.“

3)

V článku 13 se návětí nahrazuje tímto:

„Pro účely článku 45 nařízení (EU) č. 1305/2013 se uplatní následující pravidla, jestliže je podpora poskytována ve formě grantů:“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se od 1. ledna 2018.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 30. října 2018.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)   Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 487.

(2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 807/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se doplňují některá ustanovení nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a kterým se zavádějí přechodná ustanovení (Úř. věst. L 227, 31.7.2014, s. 1).

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2393 ze dne 13. prosince 2017, kterým se mění nařízení (EU) č. 1305/2013 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV), (EU) č. 1306/2013 o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky, (EU) č. 1307/2013, kterým se stanoví pravidla pro přímé platby zemědělcům v režimech podpory v rámci společné zemědělské politiky, (EU) č. 1308/2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty, a (EU) č. 652/2014, kterým se stanoví pravidla pro řízení výdajů v oblasti potravinového řetězce, zdraví a dobrých životních podmínek zvířat a zdraví rostlin a rozmnožovacího materiálu rostlin (Úř. věst. L 350, 29.12.2017, s. 15).


ROZHODNUTÍ

22.1.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 19/7


ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2019/95

ze dne 21. ledna 2019,

kterým se mění rozhodnutí 2014/145/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,

s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 17. března 2014 přijala Rada rozhodnutí 2014/145/SZBP. (1)

(2)

Rada konstatuje, že vzhledem k úmrtí jedné z označených osob by měla být z přílohy rozhodnutí 2014/145/SZBP vypuštěna položka, která se jí týká.

(3)

Rozhodnutí 2014/145/SZBP by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha rozhodnutí 2014/145/SZBP se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 21. ledna 2019.

Za Radu

předsedkyně

F. MOGHERINI


(1)  Rozhodnutí Rady 2014/145/SZBP ze dne 17. března 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (Úř. věst. L 78, 17.3.2014, s. 16).


PŘÍLOHA

Ze seznamu obsaženého v příloze rozhodnutí 2014/145/SZBP, oddílu „Osoby“, se vypouští položka týkající se této osoby:

„150.

Iosif (Joseph) Davydovich KOBZON“


22.1.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 19/9


ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2019/96

ze dne 21. ledna 2019,

kterým se mění rozhodnutí (SZBP) 2016/849 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,

s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 27. května 2016 přijala Rada rozhodnutí (SZBP) 2016/849 (1).

(2)

Dvě fyzické osoby označené v příloze II rozhodnutí (SZBP) 2016/849 zemřely a položky, které se jich týkají, by měly být v uvedené příloze zrušeny.

(3)

Příloha II rozhodnutí (SZBP) 2016/849 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha II rozhodnutí (SZBP) 2016/849 se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 21. ledna 2019.

Za Radu

předsedkyně

F. MOGHERINI


(1)  Rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/849 ze dne 27. května 2016 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice a o zrušení rozhodnutí 2013/183/SZBP (Úř. věst. L 141, 28.5.2016, s.79).


PŘÍLOHA

V příloze II rozhodnutí (SZBP) 2016/849 se v části I oddílu A zrušují tyto položky:

2.

CHU Kyu-Chang Datum narození (25.11.1928)

4.

KIM Yong-chun Datum narození (4.3.1935).


22.1.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 19/11


ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2019/97

ze dne 21. ledna 2019

na podporu úmluvy o zákazu biologických a toxinových zbraní v rámci strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 28 odst. 1 a čl. 31 odst. 1 této smlouvy,

s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Evropská rada přijala dne 12. prosince 2003 strategii EU proti šíření zbraní hromadného ničení (dále jen „strategie EU“), jejíž kapitola III obsahuje seznam opatření pro boj proti tomuto šíření.

(2)

Unie aktivně provádí strategii EU a uplatňuje opatření uvedená v její kapitole III, zejména opatření související s posílením, prováděním a univerzální platností úmluvy o zákazu biologických a toxinových zbraní (dále jen „BTWC“).

(3)

Dne 27. února 2006 přijala Rada společnou akci 2006/184/SZBP (1) na podporu BTWC v rámci strategie EU. Od jejího přijetí se stranami BTWC stalo dalších sedm států. Uvedená společná akce pozbyla platnosti dne 26. srpna 2007.

(4)

Dne 20. března 2006 přijala Rada akční plán EU (2) pro biologické a toxinové zbraně, který doplňuje společnou akci 2006/184/SZBP na podporu BTWC. Uvedený akční plán stanoví, jak mají být účinně používány opatření k budování důvěry a mechanismus generálního tajemníka OSN pro vyšetřování údajného použití chemických a biologických zbraní.

(5)

Dne 10. listopadu 2008 přijala Rada společnou akci 2008/858/SZBP (3) na podporu BTWC v rámci provádění strategie EU. Od jejího přijetí se stranami BTWC staly další tři státy a několik států využilo pomoci poskytnuté odborníky Unie. Uvedená společná akce pozbyla platnosti dne 13. listopadu 2008.

(6)

Na šesté hodnotící konferenci stran BTWC bylo rozhodnuto o zřízení útvaru na podporu provádění úmluvy působícího v rámci ženevského sídla Úřadu OSN pro otázky odzbrojení s mandátem na dobu pěti let (2007–2011) za účelem poskytování administrativní podpory pro zasedání, na nichž se šestá hodnotící konference usnesla, jakož i podpory pro důsledné provádění a univerzální platnost BTWC a výměnu opatření k budování důvěry.

(7)

Dne 18. července 2011 přijala Rada rozhodnutí 2011/429/SZBP (4) o postoji Unie na sedmé hodnotící konferenci států, které jsou stranami BTWC.

(8)

Na sedmé hodnotící konferenci BTWC bylo rozhodnuto o prodloužení mandátu útvaru na podporu provádění úmluvy o další pětileté období (2012–2016) a o rozšíření jeho úkolů, aby zahrnovaly provádění rozhodnutí o zřízení a správě databáze žádostí o pomoc a nabídek pomoci, jakož i usnadnění související výměny informací mezi státy, které jsou stranami úmluvy, a případnou podporu provádění rozhodnutí a doporučení sedmé hodnotící konference ze strany států, které jsou stranami úmluvy.

(9)

Dne 23. července 2012 přijala Rada rozhodnutí 2012/421/SZBP (5) na podporu BTWC v rámci strategie EU. Od jeho přijetí se stranami BTWC stalo dalších šest států a několik států využilo pomoci poskytnuté odborníky Unie.

(10)

Dne 16. listopadu 2015 přijala Rada rozhodnutí 2015/2096/SZBP (6) o postoji Unie na osmé hodnotící konferenci států, které jsou stranami BTWC.

(11)

Na osmé hodnotící konferenci bylo rozhodnuto o prodloužení mandátu útvaru na podporu provádění schváleném na sedmé hodnotící konferenci, a to obdobně na období 2017–2021.

(12)

Dne 18. ledna 2016 přijala Rada rozhodnutí 2016/51/SZBP (7) na podporu BTWC v rámci strategie EU. Od jeho přijetí se díky několika ratifikacím a přistoupením zvýšil počet stran BTWC na 182 a několik států využilo pomoci poskytnuté odborníky Unie,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

1.   Za účelem okamžitého a praktického provádění některých prvků strategie EU a na základě úspěšného provádění společných akcí 2006/184/SZBP a 2008/858/SZBP a rozhodnutí 2012/421/SZBP slouží toto rozhodnutí jako operační politický nástroj pro poskytování zásadních navazujících opatření a dynamiky činnostem prováděným v průběhu let 2016 až 2018 v rámci rozhodnutí 2016/51/SZBP na podporu BTWC. Zajišťuje rovněž udržitelnost těchto činností a zdokonaluje provádění cílů vyplývajících ze zasedání stran BTWC konaných v prosinci 2017 a 2018. Podporuje zejména diskuse na zasedáních odborníků v rámci BTWC v letech 2019 a 2020, jakož i přípravy na devátou hodnotící konferenci stran BTWC v roce 2021.

2.   Toto rozhodnutí se řídí těmito zásadami:

a)

co nejlépe využít zkušeností získaných prostřednictvím rozhodnutí 2012/421/SZBP a 2016/51/SZBP;

b)

zohlednit zvláštní potřeby vyjádřené státy, které jsou stranami BTWC, jakož i státy, které jimi nejsou, za účelem jejího kvalitnějšího provádění a univerzální platnosti;

c)

podporovat místní i regionální odpovědnost za projekty, aby byla zajištěna jejich dlouhodobá udržitelnost a aby bylo v rámci BTWC budováno partnerství mezi Unií a třetími stranami;

d)

soustředit se na činnosti, u nichž je prokázáno, že přinášejí konkrétní výsledky nebo přispívají k brzkému dosažení společného porozumění nezbytného pro devátou hodnotící konferenci BTWC;

e)

podporovat předsedy zasedání BTWC, zejména předsedu deváté hodnotící konference, a co nejlépe využívat mandát útvaru na podporu provádění;

f)

přispívat k rozvoji míru a bezpečnosti a cílům souvisejícím se zdravím prostřednictvím účinného provádění BTWC státy, které jsou stranami této úmluvy, a dosažení její univerzální platnosti.

3.   Unie podporuje tyto projekty, které odpovídají opatřením strategie EU a jejichž cílem je:

a)

podpora univerzální platnosti BTWC;

b)

rozvoj kapacit na podporu vnitrostátního provádění BTWC;

c)

posílení sítí zaměřených na biologickou bezpečnost v rámci globálního Jihu;

d)

podpora programu pro období mezi zasedáními a přípravy deváté hodnotící konference BTWC;

e)

připravenost států, které jsou stranami úmluvy, pokud jde o předcházení útokům s použitím biologických látek a reakci na ně;

f)

rozvoj nástrojů umožňujících informování veřejnosti, vzdělávání a zapojení.

Podrobný popis těchto projektů je obsažen v příloze.

Článek 2

1.   Za provádění tohoto rozhodnutí odpovídá vysoký představitel Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku (dále jen „vysoký představitel“).

2.   Technickým prováděním činností uvedených v článku 1 je pověřen Úřad OSN pro otázky odzbrojení. Tento úkol vykonává pod vedením vysokého představitele. Za tímto účelem uzavře vysoký představitel s úřadem OSN pro otázky odzbrojení nezbytná ujednání.

Článek 3

1.   Finanční referenční částka pro provádění projektů uvedených v čl. 1 odst. 3 činí 3 029 856,79 EUR.

2.   Výdaje financované částkou stanovenou v odstavci 1 jsou spravovány v souladu s postupy a pravidly použitelnými na souhrnný rozpočet Unie.

3.   Komise dohlíží nad řádnou správou výdajů uvedených v odstavci 1. Za tímto účelem uzavře s Úřadem OSN pro otázky odzbrojení dohodu o financování. Dohoda o financování stanoví, že Úřad OSN pro otázky odzbrojení zajistí zviditelnění příspěvku Unie úměrné jeho výši.

4.   Komise usiluje o uzavření dohody o financování co nejdříve po vstupu tohoto rozhodnutí v platnost. Informuje Radu o veškerých obtížích v tomto procesu a o dni uzavření dohody o financování.

Článek 4

Vysoký představitel podává Radě zprávy o provádění tohoto rozhodnutí vycházející z pravidelných zpráv vypracovávaných Úřadem OSN pro otázky odzbrojení. Rada na základě těchto zpráv provádí hodnocení. Komise poskytuje informace o finančních aspektech projektů uvedených v čl. 1 odst. 3.

Článek 5

1.   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

2.   Toto rozhodnutí pozbývá platnosti 36 měsíců ode dne uzavření dohody o financování uvedené v čl. 3 odst. 3, nebo šest měsíců ode dne přijetí, nebude-li v této lhůtě uvedená dohoda uzavřena.

V Bruselu dne 21. ledna 2019.

Za Radu

předsedkyně

F. MOGHERINI


(1)  Společná akce Rady 2006/184/SZBP ze dne 27. února 2006 na podporu Úmluvy o a toxinových zbraních (BTWC) v rámci strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení (Úř. věst. L 65, 7.3.2006, s. 51).

(2)  Akční plán EU týkající se biologických a toxinových zbraní, který doplňuje společnou akci EU na podporu Úmluvy o zákazu biologických a toxinových zbraní (Úř. věst. C 57, 9.3.2006, s. 1).

(3)  Společná akce Rady 2008/858/SZBP ze dne 10. listopadu 2008 na podporu úmluvy o biologických a toxinových zbraních (BTWC) v rámci provádění strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení Úř. věst. L 302, 13.11.2008, s. 29.

(4)  Rozhodnutí Rady 2011/429/SZBP ze dne 18. července 2011 o postoji Evropské unie k sedmé hodnotící konferenci států, které jsou stranami Úmluvy o zákazu vývoje, výroby a hromadění zásob bakteriologických (biologických) zbraní a toxinových zbraní a o jejich zničení (BTWC) Úř. věst. L 188, 19.7.2011, s. 42.

(5)  Rozhodnutí Rady 2012/421/SZBP ze dne 23. července 2012 na podporu úmluvy o zákazu biologických a toxinových zbraní (BTWC) v rámci strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení (Úř. věst. L 196, 24.7.2012, s. 61).

(6)  Rozhodnutí Rady (SZBP) 2015/2096 ze dne 16. listopadu 2015 o postoji Evropské unie k osmé hodnotící konferenci Úmluvy o zákazu vývoje, výroby a hromadění zásob bakteriologických (biologických) zbraní a toxinových zbraní a o jejich zničení (BTWC) (Úř. věst. L 303, 20.11.2015, s. 13).

(7)  Rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/51 ze dne 18. ledna 2016 na podporu úmluvy o zákazu biologických a toxinových zbraní (BTWC) v rámci strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení (Úř. věst. L 12, 19.1.2016, s. 50).


PŘÍLOHA

1.   PROJEKTY

1.1   Projekt 1: Podpora univerzální platnosti BTWC

1.1.1.   Účel projektu

Účelem projektu je prosazovat všeobecné přistoupení k BTWC tím, že státy, které nejsou jejími stranami, budou povzbuzeny k lepšímu porozumění výhodám vyplývajícím z připojení se k ní a většímu zapojení do zasedání a dalších činností BTWC. Tento projekt podpoří provádění rozhodnutí a doporučení osmé hodnotící konference o univerzální platnosti BTWC a zajistí udržitelnost úsilí zahájeného v době platnosti rozhodnutí 2016/51/SZBP v návaznosti na regionální pracovní seminář o univerzální platnosti pro Tichomoří, který se konal na Fidži v červenci 2017, a dva regionální semináře zaměřené na státy Afriky, které dosud nejsou stranami BTWC, konající se koncem roku 2018.

1.1.2   Očekávané výsledky projektu

a)

Zvýšení počtu stran BTWC ve všech zeměpisných regionech;

b)

lepší porozumění BTWC od příslušných vnitrostátních orgánů, včetně poslanců, nebo posílení kontaktů zaměřených na BTWC na subregionální úrovni s cílem prosazovat členství v BTWC a její provádění;

c)

zvýšení počtu států, které se zavázaly k přistoupení k BTWC a které přijímají opatření za tímto účelem;

d)

zvýšení počtu států, které nejsou stranami BTWC a zapojují se do jejích činností a zasedání.

1.1.3   Popis projektu

Na hodnotících konferencích BTWC bylo pravidelně konstatováno, že je velmi důležité zvýšit počet stran BTWC. Dosud však není stranou BTWC 16 států, zejména v Africe a Tichomoří. Tento projekt proto zahrnuje zvláštní programy zaměřené na čtyři státy a státy, které jsou signatáři, avšak nikoli stranami BTWC, aby dosáhly zásadního pokroku ve svém procesu ratifikace či přistoupení. Uvedené programy by byly prováděny v těsné spolupráci s dalšími příslušnými aktéry, včetně Organizace pro zákaz chemických zbraní, výboru zřízeného rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 1540 (2004), středisek excelence EU v oblasti CBRN a organizací občanské společnosti (například Střediskem pro výzkum, odbornou přípravu a informace v oblasti ověřování (VERTIC), sdružení Parliamentarians for Global Action (Poslanci pro globální akci) a Ústavu pro studium bezpečnosti), za účelem rozvoje pokračujících pracovních vztahů s příslušnými regionálními a subregionálními subjekty, případného poskytování individuálně upravených informačních materiálů a přímé spolupráce se státy v cíleném regionu.

Ve čtyřech zemích, které nejsou členy BTWC, bude probíhat řada činností souvisejících s univerzální platností. Tyto země budou vybrány na základě skutečných vyhlídek, pokud jde o ratifikaci či přistoupení, v době přijetí tohoto rozhodnutí. Tyto činnosti by vycházely z jednání a výsledků předchozích regionálních pracovních seminářů, přičemž by odrážely vnitrostátní situaci a byly uzpůsobeny podmínkám jednotlivých států. Zahrnovaly by přípravu pracovních plánů zaměřených na univerzální platnost pro jednotlivé zúčastněné státy a byly by do nich zapojeny zúčastněné strany na vnitrostátní úrovni. Bude-li to možné a vhodné, mohly by tyto činnosti provádět společně státy, které úzce spolupracují a jejichž vnitrostátní situace je podobná. V rámci prováděných činností se pozornost zaměří na tyto oblasti: poskytování informačních materiálů konkrétně věnovaných výhodám vyplývajícím z připojení se k BTWC, zvyšování informovanosti vnitrostátních zúčastněných stran, včetně poslanců a dalších subjektů přijímajících politická rozhodnutí, jakož i zavedení vnitrostátní koordinace v otázkách týkajících se BTWC.

Kromě toho budou uspořádány dva regionální pracovní semináře, jeden pro Afriku a jeden pro Tichomoří, aby byla využita zeměpisná blízkost několika států, které nejsou stranami BTWC, a aby se podnítil regionální dialog s cílem podpořit toto úsilí o všeobecnou platnost úmluvy. Projekt bude rovněž zahrnovat sponzorský prvek, aby se zasedání BTWC v Ženevě účastnili klíčoví zástupci ze států, které dosud nejsou jejími stranami.

1.2   Projekt 2: Rozvoj kapacit na podporu provádění BTWC

1.2.1   Účel projektu

Tento projekt je zaměřen na pokračování činností zahájených podle rozhodnutí 2016/51/SZBP v rámci jeho programů rozšířené pomoci. Cílem bude soustředit úsilí na maximálně pět přijímajících zemí poskytováním cílené a vytrvalé podpory v požadovaných oblastech v průběhu tříletého prováděcího období stanoveného v rozhodnutí 2016/51/SZBP.

1.2.2   Očekávané výsledky projektu

a)

Přijetí vhodných právních nebo správních opatření, včetně ustanovení v oblasti trestního práva, zahrnujících v celém rozsahu zákazy a preventivní opatření, jež jsou stanoveny v BTWC a jež byly vypracovány v rámci osmé hodnotící konference;

b)

účinné provádění a vymáhání s cílem zamezit porušování BTWC a ukládat sankce v případech jejího nedodržení;

c)

lepší koordinace všech zúčastněných stran zapojených do procesu BTWC, včetně vnitrostátních a regionálních sdružení v oblasti biologické bezpečnosti, poslanců a soukromého sektoru, a lepší vzájemné navazování kontaktů, s cílem podpořit účinné provádění;

d)

lepší transparentnost mezi státy, kterou jsou stranami BTWC;

e)

vytvoření nebo zdokonalení vnitrostátních mechanismů pro shromažďování požadovaných informací a každoroční předkládání opatření k budování důvěry;

f)

zvýšení počtu států, které jsou stranami BTWC a pravidelně se účastní výměny opatření k budování důvěry, jakož i vyšší kvalita předkládaných informací;

g)

zvýšení počtu států, které jsou stranami BTWC a předkládají svá hlášení týkající se opatření k budování důvěry elektronicky;

h)

zvýšení počtu států, které jsou stranami BTWC a určily své národní kontaktní místo pro BTWC;

i)

zprostředkování programů vzdělávání, odborné přípravy, výměny a partnerství a jiných způsobů rozvoje lidských zdrojů v oboru biologických věd a technologií souvisejících s prováděním BTWC v rozvojových zemích.

1.2.3   Popis projektu

V rámci tohoto projektu bude Úřad OSN pro otázky odzbrojení usilovat o navázání aktivní spolupráce s členskými státy, odborníky a vnitrostátními institucemi schopnými poskytovat vysoce kvalitní a relevantní pomoc. Odborníci jmenovaní členskými státy, zejména ti, kteří jsou uvedeni na seznamu odborníků Unie zřízeném podle rozhodnutí 2016/51/SZBP, budou do poskytování podpory i nadále zapojováni. Úřad OSN pro otázky odzbrojení se bude navíc snažit navázat partnerství s příslušnými vnitrostátními orgány, které mají konkrétní odborné znalosti a v minulosti již mimo jiné prováděly asistenční projekty. Úřad OSN pro otázky odzbrojení bude rovněž i nadále udržovat partnerské vztahy s regionálními středisky OSN pro mír a odzbrojení, Výzkumným institutem OSN pro otázky meziregionálního zločinu a trestní spravedlnosti (UNICRI), středisky excelence EU CBRN, jakož i s nevládními organizacemi (například VERTIC) a analytickými středisky (například konsorcium EU pro nešíření a odzbrojení).

V rámci tohoto projektu budou rovněž provedena až tři vzájemná hodnocení za účelem dalšího rozšíření podpory této koncepce. Budou vycházet z hodnocení provedených Francií v roce 2013, zeměmi Beneluxu v roce 2015, Německem v roce 2016, Marokem v roce 2017 a Gruzií v roce 2018. Tato koncepce by mohla být velice účinným nástrojem pro budování důvěry a stanovením příslušných témat připravit půdu pro další spolupráci.

1.3   Projekt 3: Posílení sítí zaměřených na biologickou bezpečnost v rámci globálního Jihu

1.3.1   Účel projektu

Tento projekt usiluje o poskytování příležitostí v oblasti rozvoje kapacit pro mladé tvůrce politik a vědecké a akademické pracovníky z globálního Jihu, kteří působí v oblastech souvisejících s BTWC. Projekt bude stavět na úspěšných iniciativách, jako je stipendium zaměřené na problematiku míru poskytované Úřadem OSN pro otázky odzbrojení, rozšíří je a zajistí kontinuitu již vyvinutého úsilí. Kromě toho umožní virtuální navázání kontaktů s těmito aktéry s cílem podpořit rozvoj sítí mladých odborníků a využít vzdělávacích materiálů vypracovaných na úrovni Unie (například nástroje elektronického učení vypracované konsorciem Unie pro nešíření a odzbrojení).

1.3.2   Očekávané výsledky projektu

a)

Podpora budování kapacit prostřednictvím mezinárodní spolupráce v oblasti biologické bezpečnosti a ochrany v souvislosti s článkem X úmluvy BTWC;

b)

větší informovanost mladých tvůrců politik, vědeckých a akademických pracovníků z globálního Jihu o BTWC;

c)

zřízení regionálních a subregionálních sítí mladých odborníků z praxe v oblasti biologické bezpečnosti a v souvisejících oblastech;

d)

prosazování konceptu „odpovědného výzkumu a inovací“ u cílového publika;

e)

podpora programů zaměřených na zvyšování informovanosti, kodexů chování a norem v oblasti biologické bezpečnosti a biologické ochrany;

f)

větší regionální a genderová diverzita mezi odborníky účastnícími se zasedání BTWC a diskusí týkajících se biologické bezpečnosti;

g)

podpora a využívání vzdělávacích a informačních nástrojů a materiálů vypracovaných v rámci předchozích rozhodnutí Rady a příslušnými institucemi a subjekty.

1.3.3   Popis projektu

V Ženevě se v patřičné době uskuteční dva semináře, na kterých se setkají mladí lidé ze zemí globálního Jihu, s cílem obeznámit je s koncepcí mnohostranných jednání o odzbrojení a umožnit jim spolupráci s diplomaty a odborníky na vysoké úrovni v této oblasti. Zvláštní důraz bude kladen na podnícení účasti mladých žen z globálního Jihu.

1.4   Projekt 4: Podpora programu pro období mezi zasedáními a přípravy deváté hodnotící konference BTWC

1.4.1   Účel projektu

Cílem tohoto projektu je zmobilizovat státy, které jsou stranami BTWC, k aktivní účasti na deváté hodnotící konferenci tím, že budou uspořádány čtyři regionální nebo subregionální pracovní semináře a bude poskytnut prostor k úvahám o klíčových tématech programu pro období mezi zasedáními v letech 2018–2020 a k jejich projednání.

1.4.2   Očekávané výsledky projektu

a)

Větší informovanost o BTWC a deváté hodnotící konferenci, konající se v roce 2021, a o jejím významu z hlediska budoucího vývoje BTWC;

b)

komplexní dialog mezi různými regiony o otázkách, o nichž se má jednat na deváté hodnotící konferenci;

c)

vypracování řady návrhů nových iniciativ, které mají být prováděny po deváté hodnotící konferenci, a široká podpora pro jejich přijetí na deváté hodnotící konferenci;

d)

aktivní účast odborníků z rozvojových zemí na zasedáních programu pro období mezi zasedáními konajících se v letech 2019 a 2020 a na deváté hodnotící konferenci.

1.4.3   Popis projektu

Bude uspořádána řada čtyř regionálních nebo subregionálních pracovních seminářů, které se budou zabývat tématy programu pro období mezi zasedáními v letech 2018–2020 a které napomohou předsedovi příští hodnotící konference v období před devátou hodnotící konferencí i během ní z hlediska budoucího vývoje BTWC. Cílem těchto seminářů bude usnadnit společné porozumění na regionální nebo subregionální úrovni projednáváním návrhů na pokrok v dotčených otázkách. V případě potřeby budou v Ženevě v průběhu zasedání BTWC rovněž uspořádány doprovodné akce. Podpořilo by se tak vytvoření široké základny států, které jsou stranami BTWC a podporují její postupné posilování.

Tento projekt bude také podporovat sponzorský program, který umožní odborníkům z rozvojových zemí účastnit se jednání BTWC mezi zasedáními a deváté hodnotící konference v Ženevě.

Tento projekt kromě toho navrhuje uspořádat v rámci příprav na devátou hodnotící konferenci mezinárodní vědeckou a technologickou konferenci, která by se konala v Ženevě a zaměřila se na vládní odborníky, nevládní organizace, organizace občanské společnosti a zástupce průmyslu s cílem zohlednit jejich názory v rámci diskuse, jež bude podkladem pro program deváté hodnotící konference.

1.5   Projekt 5: Připravenost států, které jsou stranami BTWC, na předcházení útokům s použitím biologických látek a reakci na ně

1.5.1   Účel projektu

Cílem tohoto projektu je posílit schopnost vybraných států, které jsou stranami BTWC, předcházet útokům s použitím biologických zbraní a reagovat na ně. Odbornou přípravu v oblasti pomoci a ochrany poskytnou odborníci z členských států a z příslušných mezinárodních organizací. Bude usilováno o navázání partnerství se třetími zeměmi pro účely konání těchto kurzů odborné přípravy a využívání potřebných zařízení. Výsledkem této odborné přípravy bude zvýšená schopnost prevence, silnější odolnost proti zneužití biologických látek a lepší vnitrostátní a regionální schopnost na takové zneužití reagovat. Projekt bude rovněž státy, které jsou stranami úmluvy, podněcovat k tomu, aby podporovaly vznik regionálních sítí ve svých regionech nebo subregionech v zájmu zlepšení společných preventivních opatření a koordinované reakce na případný útok biologickými zbraněmi.

1.5.2   Očekávané výsledky projektu

a)

Přispět k posílení provádění článku VII BTWC a k lepšímu pochopení praktických problémů spojených s jeho prováděním;

b)

poskytnout podstatné vstupní informace pro zasedání odborníků v oblasti pomoci, reakce a připravenosti, která se budou konat v letech 2019 a 2020;

c)

přispět k posílení schopností mezinárodní reakce na propuknutí infekčních nemocí, ať přirozeného nebo úmyslného původu;

d)

posílit schopnosti vybraných států, které jsou stranami BTWC, odhalovat a hlásit případy propuknutí infekčních nemocí nebo útoky biologickými zbraněmi a reagovat na ně, mimo jiné v oblastech připravenosti, reakce, jakož i řešení a zmírňování krizí;

e)

podporovat význam silných vnitrostátních systémů zdravotní péče jako prostředek k odrazení od použití biologických zbraní;

f)

přispět k posílení kapacity v rámci mechanismu generálního tajemníka OSN pro vyšetřování údajného použití chemických a biologických zbraní.

1.5.3   Popis projektu

V rámci tohoto projektu bude uspořádána řada kurzů odborné přípravy, teoretických cvičení a vnitrostátních nebo subregionálních pracovních seminářů pro vybrané státy, které jsou stranami úmluvy, s cílem posoudit meziresortní rozhodování a podpořit výměnu informací a poskytování vzájemné pomoci mezi příslušnými vnitrostátními a mezinárodními organizacemi s cílem předcházet riziku případného útoku s použitím biologických činitelů a zmírnit jeho dopad. Dojde tak k nácviku a hodnocení vnitrostátního předcházení biologickým incidentům, připravenosti a reakce na tyto incidenty a zlepšení informovanosti o možných opatřeních, jež je třeba přijmout za účelem zvýšení úrovně připravenosti.

Tento projekt bude rovněž zahrnovat úvodní odborný pracovní seminář v Ženevě za účelem zjištění potřeb v souvislosti s prováděním článku VII BTWC a za účelem navržení činností reagujících na tyto potřeby, které budou zahrnuty do následných činností v rámci tohoto projektu. Tyto činnosti by navazovaly na činnosti prováděné příslušnými subjekty, jako jsou střediska excelence EU CBRN.

1.6   Projekt 6: Rozvoj nástrojů umožňujících informování veřejnosti, vzdělávání a zapojení

1.6.1   Účel projektu

Cílem tohoto projektu je vypracovat konkrétní a praktické nástroje, materiály a přístupy, jež umožní provést činnosti popsané v projektech 1 až 5. Tyto nástroje budou připraveny ve formátech vhodných pro své příjemce, včetně tištěných verzí, a bude nutné je přeložit do všech úředních jazyků OSN.

Tento projekt bude rovněž i nadále poskytovat pružné příležitosti pro financování za účelem vytvoření materiálů pro účely vzdělávání a zvyšování informovanosti s cílem podpořit provádění projektů 1 až 5 a zvýšit viditelnost BTWC.

1.6.2   Očekávané výsledky projektu

a)

Podpora projektů 1 až 5;

b)

větší informovanost o problematice biologických zbraní, odpovědném chování v oblasti vědy a etických otázkách mezi studenty i jejich učiteli;

c)

značné rozšíření informačních materiálů o BTWC a obecnějších otázkách týkajících se případného zneužití biologie.

1.6.3   Popis projektu

Řadu dílčích projektů lze již určit, přičemž další budou identifikovány v průběhu projektu. Pokud jde například o první kategorii, hlavní návrh spočívá ve vypracování pamětní publikace připomínající padesáté výročí BTWC, která bude vydána a rozeslána široké veřejnosti v zájmu zvýšení povědomí o vzniku, vývoji a pokračujícímu významu BTWC pro zachování míru a bezpečnosti. Nezbytnou činností, kterou již lze určit, je rovněž překlad internetových stránek BTWC a souvisejících materiálů vypracovaných v rámci tohoto rozhodnutí i dalších relevantních rozhodnutí Rady.

2.   PROCEDURÁLNÍ ASPEKTY, KOORDINACE

Provádění projektů zahájí řídící výbor s cílem určit postupy a způsoby spolupráce. Řídící výbor bude pravidelně a nejméně jednou za šest měsíců přezkoumávat provádění projektů, mimo jiné prostřednictvím prostředků elektronické komunikace.

Řídící výbor se bude skládat ze zástupců vysokého představitele a Úřadu OSN pro otázky odzbrojení – útvaru na podporu provádění úmluvy o biologických zbraních (UNODA/BWTC-ISU).

Žádosti států, které jsou stranami BTWC a které nejsou členskými státy, o jakoukoli pomoc a spolupráci podle tohoto rozhodnutí se zasílají uvedenému útvaru. UNODA/BWTC-ISU tyto žádosti patřičným způsobem přezkoumá a vyhodnotí a řídícímu výboru poté předloží doporučení. Řídící výbor přezkoumá žádosti o pomoc, jakož i akční plány a jejich provádění. Na návrh vysokého představitele a s přihlédnutím k výsledkům jednání v rámci řídícího výboru přijme vysoký představitel po konzultaci s příslušnými pracovními skupinami Rady konečné rozhodnutí o přijímajících zemích.

V zájmu zajištění výrazné odpovědnosti přijímacích zemí za činnosti zahájené Unií a jejich udržitelnosti se předpokládá, že kdykoli to bude možné a vhodné, budou vybraní příjemci vyzváni, aby vypracovali akční plány, v nichž bude mimo jiné určen harmonogram pro provádění činností, na něž byly poskytnuty finanční prostředky, včetně těch, na které byly poskytnuty prostředky z vnitrostátních zdrojů, rozsah projektu a jeho doba trvání a hlavní zúčastněné strany. Bude-li to nutné, mohl by k přípravě těchto akčních plánů přispět UNODA/BWTC-ISU nebo popřípadě členské státy. Provádění projektů bude probíhat v souladu s akčními plány.

3.   PODÁVÁNÍ ZPRÁV A VYHODNOCENÍ

UNODA/BWTC-ISU bude předkládat vysokému představiteli každých šest měsíců zprávy o pokroku v provádění projektů. Kromě toho budou předkládány zprávy o jednotlivých činnostech souvisejících s pomocí probíhajících v rámci zavedených akčních plánů pro přijímající země. Zprávy budou předávány příslušné pracovní skupině Rady k posouzení pokroku a celkovému hodnocení projektů a možných následných opatření.

Kdykoli to bude možné, budou státy, které jsou stranami BTWC, informovány o provádění projektů, a to i elektronicky. Očekává se, že přijímací země budou na zasedáních BTWC podávat zprávy o průběhu a výsledku činností vyvíjených v jejich prospěch a že náležitě uznají podporu Unie.

4.   ÚČAST ODBORNÍKŮ POCHÁZEJÍCÍCH Z ČLENSKÝCH STÁTŮ

Pro úspěšné provádění tohoto rozhodnutí je nezbytné aktivní zapojení odborníků pocházejících z členských států. UNODA/BWTC-ISU bude vyzván, aby těchto odborníků využil, mimo jiné prostřednictvím pravidelné aktualizace stávajícího seznamu odborníků Unie sestaveného podle rozhodnutí 2016/51/SZBP o BTWC, vedeného UNODA/BWTC-ISU. Náklady na služební cesty odborníků související s prováděním projektů budou kryty podle tohoto rozhodnutí.

Očekává se, že v souvislosti s plánovanými návštěvami pro účely pomoci, jako například právní pomoc nebo pomoc s opatřeními k budování důvěry, se za běžný postup bude považovat vyslání skupiny nejvýše tří odborníků po dobu nejvýše pěti dnů. V případě, že nelze určit žádného odborníka Unie, který by poskytl pomoc v reakci na konkrétní žádost o pomoc podanou přijímacím státem, který je stranou BTWC, bude vynaloženo úsilí o určení a zajištění podpory od externích poskytovatelů pomoci, kteří mají odborné znalosti v příslušné problematice.

5.   DOBA PLATNOSTI

Celková odhadovaná doba trvání projektů je 36 měsíců.

6.   PŘÍJEMCI

Příjemci projektu 1, pokud jde o činnosti související s univerzální platností, budou státy, které nejsou stranami BTWC (signatářské i nesignatářské), včetně ve vhodných případech soukromého sektoru, akademické obec a nevládních organizací.

Příjemci projektu 2, pokud jde o činnosti zaměřené na rozvoj kapacit, jsou státy, které jsou stranami BTWC, přičemž zvláštní pozornost bude věnována státům, které k ní přistoupily v nedávné době.

Příjemci projektu 3 budou mladí tvůrci politik a vědečtí a akademičtí pracovníci ze států globálního Jihu, které jsou stranami BTWC, již působí ve vědeckých a akademických oborech souvisejících s BTWC.

Příjemci projektu 4 budou úředníci ze států, které jsou stranami BTWC, zejména úředníci zabývající se otázkami souvisejícími s ní, jako jsou úředníci určení jako národní kontaktní osoby a úředníci ze stálých misí v Ženevě a další národní odborníci určení samotnými státy, které jsou stranami BTWC.

Příjemci projektu 5 bude malý počet států, které jsou stranami BTWC, vybraných na základě výzvy k podání přihlášek, které budou mít příležitost zúčastnit se kurzů odborné přípravy, teoretických cvičení nebo vnitrostátních či subregionálních pracovních seminářů zaměřených na budování jejich kapacit pro prevenci a reakci na útok s použitím biologických zbraní.

Příjemci projektu 6 budou osoby, jež vypracovávají příslušné materiály, jakož i ti, kdo je využívají, například studenti a učitelé, vedoucí pracovníci z průmyslových odvětví a nevládní organizace.

7.   ZÁSTUPCI TŘETÍCH STRAN

V zájmu podpory regionální odpovědnosti za projekty a jejich udržitelnosti bude podle tohoto rozhodnutí financována účast odborníků ze třetích zemí, včetně odborníků z příslušných subregionálních, regionálních a mezinárodních organizací. Financována bude i účast UNODA/BWTC-ISU na pracovních seminářích a zasedáních BTWC. V jednotlivých případech může být financována účast předsedy zasedání BTWC.

8.   PROVÁDĚJÍCÍ SUBJEKT – OTÁZKY TÝKAJÍCÍ SE PERSONÁLU

Vzhledem k mimorozpočtové povaze činností UNODA/BWTC-ISU stanovených v tomto rozhodnutí bude zapotřebí dalšího personálu.

9.   ZVIDITELNĚNÍ UNIE

UNODA/BWTC-ISU přijme veškerá nezbytná opatření, aby zajistil, že veřejnost bude informována o tom, že prováděné činnosti financuje Unie. Tato opatření budou prováděna v souladu s Příručkou pro komunikaci a zviditelnění v rámci vnější činnosti Unie, kterou vypracovala a vydala Komise. UNODA/BWTC-ISU tudíž zajistí zviditelnění příspěvku Unie prostřednictvím patřičného označení a reklamy, které vyzdvihnou úlohu Unie, zajistí transparentnost jejích činností a zvýší informovanost o důvodech vedoucích k tomuto rozhodnutí, jakož i o podpoře, kterou tomuto rozhodnutí poskytuje Unie, a o výsledcích této podpory. Na materiálech, které budou v rámci projektů vytvořeny, bude zřetelně vyobrazena vlajka Unie v souladu s pokyny Unie pro správné užívání a reprodukci vlajky.


Top