This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2012_191_R_0102_01
2012/374/EU: Council Decision of 14 May 2012 on the conclusion of a Voluntary Partnership Agreement between the European Union and the Central African Republic on forest law enforcement, governance and trade in timber and derived products to the European Union (FLEGT)#Voluntary Partnership Agreement between the European Union and the Central African Republic on forest law enforcement, governance and trade in timber and derived products to the European Union (FLEGT)
2012/374/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 14. května 2012 o uzavření Dobrovolné dohody o partnerství mezi Evropskou unií a Středoafrickou republikou při prosazování práva a správě v oblasti lesnictví a o obchodu s dřevařskými výrobky vstupujícími na území Evropské unie (FLEGT)
Dobrovolná dohoda o partnerství mezi Evropskou unií a Středoafrickou republikou o prosazování práva a správě v oblasti lesnictví a o obchodu s dルevařskými výrobky vstupujícími na území Evropské unie (FLEGT)
2012/374/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 14. května 2012 o uzavření Dobrovolné dohody o partnerství mezi Evropskou unií a Středoafrickou republikou při prosazování práva a správě v oblasti lesnictví a o obchodu s dřevařskými výrobky vstupujícími na území Evropské unie (FLEGT)
Dobrovolná dohoda o partnerství mezi Evropskou unií a Středoafrickou republikou o prosazování práva a správě v oblasti lesnictví a o obchodu s dルevařskými výrobky vstupujícími na území Evropské unie (FLEGT)
Úř. věst. L 191, 19.7.2012, p. 102–256
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.7.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 191/102 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 14. května 2012
o uzavření Dobrovolné dohody o partnerství mezi Evropskou unií a Středoafrickou republikou při prosazování práva a správě v oblasti lesnictví a o obchodu s dřevařskými výrobky vstupujícími na území Evropské unie (FLEGT)
(2012/374/EU)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 3 první pododstavec a odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 6 písm. a) bodem v) a odst.7 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
s ohledem na souhlas Evropského parlamentu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Evropská komise přijala v květnu 2003 sdělení Radě a Evropskému parlamentu nazvané „Prosazování práva, správa a obchod v lesnictví (FLEGT): návrh akčního plánu EU“, v němž vyzvala k přijetí opatření k boji proti nezákonné těžbě dřeva formou dobrovolných dohod o partnerství se zeměmi produkujícími dřevo. Závěry Rady ohledně tohoto akčního plánu byly přijaty v říjnu roku 2003 (1) a Evropský parlament přijal k tomuto akčnímu plánu usnesení dne 11. července 2005 (2). |
(2) |
V souladu s rozhodnutím Rady 2011/790/EU (3) byla dne 28. listopadu 2011 podepsána Dobrovolná dohoda o partnerství mezi Evropskou unií a Středoafrickou republikou při prosazování práva a správě v oblasti lesnictví a o obchodu s dřevařskými výrobky vstupujícími na území Evropské unie (FLEGT) (dále jen „dohoda“) s výhradou jejího uzavření. |
(3) |
Dohoda by měla být uzavřena, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Dobrovolná dohoda o partnerství mezi Evropskou unií a Středoafrickou republikou při prosazování práva a správě v oblasti lesnictví a o obchodu s dřevařskými výrobky vstupujícími na území Evropské unie (FLEGT) (dále jen „dohoda“) se schvaluje jménem Unie.
Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.
Článek 2
Předseda Rady je oprávněn určit osobu zmocněnou provést jménem Unie oznámení podle článku 30 dohody, zavazující Unii.
Článek 3
Unie je ve Společném výboru pro provádění dohody, zřízeném článkem 19 dohody, zastoupena zástupci Komise.
Členské státy se mohou účastnit jednání Společného výboru pro provádění dohody jako členové delegace Unie.
Článek 4
Pro účely změn příloh dohody na základě čl. 26 odst. 3 dohody je Komise oprávněna, postupem podle čl. 11 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 ze dne 20. prosince 2005 o zavedení režimu licencí FLEGT pro dovoz dřeva do Evropského společenství (4), schvalovat tyto změny jménem Unie
Článek 5
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 14. května 2012.
Za Radu
předsedkyně
M. GJERSKOV
(1) Úř. věst. C 268, 7.11.2003, s. 1.
(2) Úř. věst. C 157E, 6.7.2006, s. 482.
(3) Úř. věst. L 320, 3.12.2011, s. 2.
(4) Úř. věst. L 347, 30.12.2005, s. 1.
DOBROVOLNÁ DOHODA O PARTNERSTVÍ
mezi Evropskou unií a Středoafrickou republikou o prosazování práva a správě v oblasti lesnictví a o obchodu s dřevařskými výrobky vstupujícími na území Evropské unie (FLEGT)
EVROPSKÁ UNIE, dále jen „Evropská unie“,
na jedné straně,
a
STŘEDOAFRICKÁ REPUBLIKA, dále jen „SAR“,
na straně druhé,
dále společně uváděné jako „strany“,
S OHLEDEM na úzkou spolupráci mezi Evropskou unií a SAR, zejména v rámci dohody o partnerství mezi členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na druhé straně, podepsané v Cotonou (Benin) dne 23. června 2000 (1), revidované v Lucemburku dne 25. června 2005, dále uváděné jako „Dohoda z Cotonou“;
S OHLEDEM na nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 ze dne 20. prosince 2005 o zavedení režimu licencí FLEGT pro dovoz dřeva do Evropského společenství (2);
VZHLEDEM k tomu, že sdělení Komise Radě a Evropskému parlamentu ohledně akčního plánu Evropské unie k prosazování práva, správy a obchodu v oblasti lesnictví (FLEGT) (3) je prvním krokem k naléhavému potírání nezákonné těžby dřeva a s ní spojeného obchodu;
S ODVOLÁNÍM na ministerskou deklaraci z Yaoundé ze dne 16. října 2003 o prosazování práva a správy v oblasti lesnictví v Africe;
S ODVOLÁNÍM na právně nezávazné autoritativní prohlášení z roku 1992 za celosvětový konsensus o hospodaření s lesy, o zachování a o udržitelném rozvoji všech typů lesů a vzhledem k tomu, že Valné shromáždění Organizace spojených národů nedávno přijalo právně nezávazné nástroje týkající se všech typů lesů (4);
S VĚDOMÍM významu zásad udržitelného hospodářství s lesy, uvedených v Deklaraci z Rio de Janeira z roku 1992 o životním prostředí a rozvoji v souvislosti s udržitelným hospodařením s lesy, zejména zásady 10 o významu zvýšení zájmu veřejnosti a její účasti na jednáních o životním prostředí, a zásady 22 o zásadní úloze domorodého obyvatelstva a dalších místních společenství při ochraně a rozvoji životního prostředí;
S ODVOLÁNÍM na Úmluvu o mezinárodním obchodu ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (CITES), zejména na požadavek, aby vývozní povolení CITES, vydávaná stranami pro exempláře druhů podle příloh I, II nebo III, byla vydávána pouze za určitých podmínek, zejména za podmínky že tyto exempláře nebyly získány v rozporu se zákony týkajícími se ochrany živočichů a rostlin;
ROZHODNUTY zasadit se o co největší snížení negativních dopadů na místní a domorodá společenství a na chudé obyvatelstvo, které by mohly přímo vyplývat z provádění této dohody;
OPĚT POTVRZUJÍCE význam, který strany přisuzují mezinárodně dohodnutým rozvojovým cílům a rozvojovým cílům tisíciletí OSN;
OPĚT POTVRZUJÍCE význam, který strany přisuzují zásadám a pravidlům, jimiž se řídí mnohostranné obchodní systémy, zejména právům a povinnostem vyplývajícím z Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) z roku 1994 a dalších mnohostranných dohod podle přílohy IA Marrákešské dohody ze dne 15. dubna 1994 zakládající Světovou obchodní organizaci (WTO) a nutnosti jejich transparentního a nediskriminačního prosazování;
VZHLEDEM k úsilí, které SAR vynakládá v oblasti udržitelné správy lesních zdrojů v souladu s cíli partnerství pro lesy v povodí řeky Kongo, jehož je členem a které vzniklo v lednu 2003 v návaznosti na světový summit o udržitelném rozvoji, jenž se konal v Johannesburgu v roce 2002, se všeobecnými konzultacemi o vodě, lesech, lovu a rybolovu konanými v září 2003, s mezinárodními dohodami a smlouvami, a to zejména Smlouvou o zachování a udržitelné správě lesů střední Afriky ze dne 5. února 2005, kterou vznikla Komise pro lesy střední Afriky, a ustanoveními zákona 08.22 ze dne 17. října 2008 o lesním zákoně SAR;
VZHLEDEM k tomu, že středoafrický systém kontroly zákonnosti v oblasti dřeva a dřevařských výrobků se vztahuje na všechny vývozy a nejen na vývozy do Evropské unie,
SE DOHODLY TAKTO:
Článek 1
Předmět
V souladu se společným závazkem stran spravovat udržitelným způsobem všechny typy lesů je předmětem této dohody vytvoření právního základu pro zajištění toho, aby veškeré dřevo a dřevařské výrobky, které jsou uvedeny v této dohodě a které se dovážejí do Evropské unie ze SAR, byly vytěženy nebo získány zákonně, a tím podpořit obchod s tímto dřevem a dřevařskými výrobky.
Tato dohoda rovněž vytváří základ pro dialog a spolupráci stran za účelem usnadnění a podpory jejího celistvého provádění a prosazování práva a správy v oblasti lesnictví.
Článek 2
Definice
Pro účely této dohody se rozumí:
a) „dovozem do Evropské unie“: propuštění dřeva a dřevařských výrobků do volného oběhu v Evropské unii ve smyslu článku 79 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (5), a které nelze považovat za „zboží neobchodní povahy“ podle definice uvedené v čl. 1 bodě 6 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (6);
b) „vývozem“: odeslání nebo fyzický odvoz z území SAR dřeva a dřevařských výrobků zde vytěžených nebo získaných, s výjimkou dřeva a dřevařských výrobků tranzitujících přes středoafrické území pod dohledem celních úřadů SAR;
c) „dřevem a dřevařskými výrobky“: výrobky uvedené v příloze I;
d) „kódem HS“: čtyř nebo šestimístný kód uvedený v nomenklatuře harmonizovaného systému popisu a číselného označování zboží zavedeného Mezinárodní úmluvou o harmonizovaném systému popisu a číselného označování zboží Světové celní organizace v souladu s kombinovanými nomenklaturami Evropské unie a Hospodářského a měnového společenství střední Afriky (CEMAC);
e) „licencí FLEGT“: osvědčení odkazující na zásilku zákonně vytěženého dřeva nebo dřevařských výrobků;
f) „licenčním orgánem“: úřad pověřený SAR k vydávání a potvrzování licencí FLEGT;
g) „příslušnými orgány“: úřady pověřené členskými státy Evropské unie přijímáním, schvalováním a kontrolou licencí FLEGT;
h) „dodávkou“: množství dřeva a dřevařských výrobků, na něž byla vydána licence FLEGT, odeslané odesílatelem a předložené celnímu úřadu za účelem propuštění do volného oběhu v Evropské unii;
i) „zákonně vytěženým nebo získaným dřevem“: odebrané nebo dovezené dřevo a dřevařské výrobky vytěžené v souladu s právními předpisy uvedenými v příloze II.
Článek 3
Režim licencí FLEGT
1. Strany touto dohodou zavádějí režim licencí pro prosazování práva, správu a obchod v oblasti lesnictví (dále jen „režim licencí FLEGT“). Tento režim zavádí soubor postupů a požadavků, jehož cílem je ověřovat a potvrzovat pomocí licencí FLEGT, že dřevo a dřevařské výrobky odesílané do Evropské unie byly vytěženy nebo získány zákonně. Evropská unie v souladu s nařízením Rady (ES) č. 2173/2005 připouští pouze ty dovozní zásilky ze SAR do Evropské unie, na něž byly vydány licence FLEGT.
2. Režim licencí FLEGT se vztahuje na dřevo a dřevařské výrobky uvedené v příloze I.
3. Strany se dohodly, že přijmou veškerá nutná opatření pro uplatnění tohoto režimu licencí FLEGT v souladu s článkem 12 této dohody.
Článek 4
Licenční orgán
1. SAR určí licenční orgán a oznámí jeho adresu Evropské komisi. Obě strany tyto údaje zveřejní.
2. Licenční orgán ověřuje, zda byly dřevo a dřevařské výrobky vytěženy nebo získány zákonně podle právních předpisů uvedených v příloze II. Vydává licence FLEGT na dodávky dřeva a dřevařských výrobků, které jsou zákonně vytěžené nebo získané v SAR a jsou určené k vývozu do Evropské unie, a případně též nezbytnou dokumentaci ke dřevu a dřevařským výrobkům tranzitujícím přes území Středoafrické republiky pod dohledem jejích celních úřadů.
3. Licenční orgán nevydá licenci FLEGT na dřevo a dřevařské výrobky, jejichž složkou nebo součástí je dřevo a dřevařské výrobky dovezené do SAR ze třetí země ve formě, v níž zákony této země vývoz zakazují nebo pro niž je průkazné, že toto dřevo nebo dřevařské výrobky byly vytěženy nebo získány v rozporu se zákony země, kde byly stromy vytěženy.
4. Licenční orgán zachovává a zveřejňuje postupy vydávání licencí FLEGT. Uchovává rovněž evidenci všech dodávek, na něž byla vydána licence FLEGT, a v souladu s vnitrostátními právními předpisy o ochraně dat tyto záznamy předává pro účely nezávislého auditu, přičemž zachovává důvěrný charakter údajů o průmyslovém vlastnictví vývozců.
Článek 5
Příslušné orgány Evropské unie
1. Evropská komise sdělí SAR adresy příslušných orgánů členských států Evropské unie a jejich příslušnou územní oblast působnosti.
2. Příslušné orgány ověřují, zda byla na každou dodávku vydána platná licence FLEGT dříve, než bude uvedena do volného oběhu v Evropské unii. V případě pochybností o platnosti licence FLEGT může být toto uvedení do volného oběhu pozastaveno a dodávka zadržena. Postupy, jimiž se řídí uvedení dodávek, na něž byla vydána licence FLEGT, do volného oběhu v Evropské unii, jsou uvedeny v příloze III.
3. Příslušné orgány aktualizují a každoročně zveřejňují soupis obdržených licencí FLEGT.
4. V souladu s vnitrostátními právními předpisy o ochraně dat příslušné orgány umožňují přístup k dokumentům a relevantním údajům osobám a orgánům, které SAR určí, například nezávislému auditorovi.
5. Příslušné orgány Evropské unie nebudou postupovat podle čl. 5 odst. 2 ohledně dřeva a dřevařských výrobků, pocházejících z druhů vyjmenovaných v přílohách Úmluvy o mezinárodním obchodu ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (CITES), pokud tyto výrobky spadají do působnosti ustanovení o kontrole stanovených nařízením Rady (ES) č. 338/97 ze dne 9. prosince 1996 o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi (7). Režim licencí FLEGT však zajišťuje zákonný odběr těchto výrobků.
Článek 6
Licence FLEGT
1. Licenční orgán vydává licence FLEGT jako potvrzení, že dřevo a dřevařské výrobky byly vytěženy nebo získány zákonně.
2. Licence FLEGT jsou vydávány na formuláři ve francouzštině.
3. Strany mohou společně zavést elektronický systém vydávání, předávání a přijímání licencí FLEGT.
4. Postup vydávání licencí FLEGT, jakož i technické specifikace, jsou uvedeny v příloze IV.
Článek 7
Definice zákonně vytěženého dřeva
Pro účely této dohody je definice „zákonně vytěženého nebo získaného dřeva“ uvedena v příloze II. V dotyčné příloze jsou rovněž uvedeny vnitrostátní právní předpisy SAR, jejichž dodržování je pro udělení licence FLEGT pro dřevo a dřevařské výrobky nutné. Zahrnuje také dokumenty, v nichž jsou uvedeny kritéria, ukazatele a kontrolní ukazatele sloužící k prokázání souladu s právními předpisy a nazývaná „kritéria zákonnosti“.
Článek 8
Ověření zákonného původu vytěženého nebo získaného dřeva
1. SAR zavede systém kontroly, zda dřevo a dřevařské výrobky byly vytěženy nebo získány zákonně a zda jsou do Evropské unie vyváženy pouze takto kontrolované dodávky. Tento systém či tyto systémy kontroly zákonnosti zahrnují kontroly shody, které zajišťují, že dřevo a dřevařské výrobky určené k vývozu do Evropské unie byly vytěženy nebo získány zákonně a že licence FLEGT nejsou vydávány na dodávky dřeva a dřevařských výrobků, které nebyly získány nebo vytěženy zákonně nebo jejichž původ není znám. Systém či systémy zahrnují rovněž postupy, které zaručují, že dřevo nezákonného nebo neznámého původu nevstoupí do zásobovacího řetězce.
2. Systém nebo systémy kontroly, zda dřevo a dřevařské výrobky byly vytěženy nebo získány zákonně, je popsán v příloze V.
Článek 9
Konzultace k platnosti licencí FLEGT
1. V případě pochybností o platnosti určité licence si může příslušný orgán vyžádat od licenčního orgánu doplňující údaje.
2. Neodpoví-li licenční orgán ve lhůtě dvaceti jedna kalendářních dnů ode dne obdržení žádosti, příslušný orgán bude postupovat v souladu s platnými vnitrostátními právními předpisy a licenci odmítne. Jestliže z doplňujících údajů vyplyne, že údaje uvedené na licenci nesouhlasí s dodávkou, příslušný orgán bude postupovat v souladu s vnitrostátními právními předpisy a licenci odmítne.
3. V případě sporů nebo přetrvávajících problémů při konzultacích k licencím FLEGT lze záležitost předložit společnému výboru pro provádění dohody.
Článek 10
Nezávislý auditor
1. SAR zajistí na základě konzultací s Evropskou unií služby nezávislého auditora pro funkce uvedené v příloze VI.
2. Nezávislý auditor musí být subjektem, který nemá žádný střet zájmů vyplývající z jakéhokoli organizačního nebo obchodního vztahu s Evropskou unií nebo s regulačními orgány v odvětví lesního hospodářství SAR, jejím licenčním orgánem, žádnými orgány najatými jejím licenčním orgánem k ověřování zákonné produkce dřeva ani s žádnými hospodářskými subjekty v jejím odvětví lesního hospodářství.
3. Nezávislý auditor působí v souladu se zdokumentovanou řídicí strukturou a zveřejněnými politikami, metodami a postupy, které odpovídají mezinárodně přijatým osvědčeným postupům.
4. Nezávislý auditor informuje společný výbor pro provádění dohody o stížnostech vyplývajících z jeho práce.
5. Nezávislý auditor pravidelně vypracovává úplné a souhrnné zprávy, jak je uvedeno v příloze VI.
6. Strany usnadní nezávislému auditorovi práci zejména tím, že mu zajistí na územích obou stran přístup k informacím nezbytným pro plnění jeho úkolů. Strany však v souladu se svými příslušnými vnitrostátními právními předpisy o ochraně dat mohou zadržet veškeré údaje, k jejichž poskytování nejsou oprávněny.
Článek 11
Nesrovnalosti
Strany dohody se navzájem informují, pokud mají podezření nebo pokud zjistí obcházení nebo nesrovnalosti v režimu licencí FLEGT, a to zejména o:
a) |
obcházení obchodu, zejména přesměrováním obchodních toků ze SAR do Evropské unie přes třetí zemi, jestliže pravděpodobným cílem operace je vyhnout se žádosti o licenci; |
b) |
vydání licencí FLEGT na dřevo a dřevařské výrobky, které zahrnují dovozy podezřelého původu z třetích zemí; nebo |
c) |
podvodu při získání nebo použití licencí FLEGT. |
Článek 12
Datum nabytí účinnosti režimu licencí FLEGT
1. Strany se prostřednictvím společného výboru pro provádění dohody navzájem informují, jakmile podle svého mínění provedou veškeré přípravy nezbytné k úplnému zavedení režimu licencí FLEGT.
2. Prostřednictvím společného výboru pro provádění dohody strany zadají nezávislé posouzení režimu licencí FLEGT založenému na kritériích uvedených v příloze VII. Posouzení určí, zda systém kontroly zákonnosti, jež je základem režimu licencí FLEGT podle přílohy V, přiměřeně plní své funkce a zda jsou v Evropské unii zavedeny systémy umožňující přebírání, ověřování a přijímání licencí FLEGT, jak je stanoveno v článku 5 a v příloze III.
3. Na základě doporučení společného výboru pro provádění dohody se obě strany dohodnou na datu, od kterého by měl začít režim licencí FLEGT plně fungovat.
4. Obě strany dohody zváží toto doporučení a navzájem si písemně oznámí svůj souhlas s ním.
Článek 13
Uplatňování systému kontroly zákonnosti na dřevo a dřevařské výrobky nevyvážené do Evropské unie
SAR používá systém nebo systémy kontroly zákonnosti popsané v příloze V na dřevo a dřevařské výrobky vyvážené na trhy mimo Evropskou unii.
Článek 14
Harmonogram zavádění dohody
1. Strany souhlasí s harmonogramem jejího zavádění uvedeným v příloze VIII.
2. Strany budou prostřednictvím společného výboru pro provádění dohody hodnotit pokroky dosažené při zavádění dohody, a to na základě srovnání s harmonogramem uvedeným v příloze VIII.
Článek 15
Doprovodná opatření
1. Strany dohody vymezily oblasti stanovené v příloze IX jakožto oblasti, v nichž jsou za účelem provádění této dohody zapotřebí dodatečné technické a finanční zdroje.
2. Poskytnutí těchto dodatečných zdrojů podléhá obvyklým pravidlům, jimiž se v Evropské unii a členských státech Evropské unie řídí plánování pomoci SAR, jakož i rozpočtovým pravidlům SAR samotné.
3. Strany zvažují, zda bude nutné zavést společný postup, který bude koordinovat financování a technickou podporu Evropské komise a členských států Evropské unie na podporu těchto opatření.
4. SAR bude dbát na to, aby posílení kapacit provádění této dohody bylo zahrnuto do vnitrostátních plánovacích nástrojů, například do strategií odstranění chudoby.
5. Strany budou dbát na to, aby činnosti vykonávané v rámci provádění této dohody byly koordinovány se souvisejícími stávajícími nebo budoucími rozvojovými programy a iniciativami.
6. Vklad těchto zdrojů podléhá postupům pro poskytování pomoci Evropské unie podle dohody z Cotonou a postupům, jimiž se řídí bilaterální podpora členských států Evropské unie SAR.
Článek 16
Zapojení zúčastněných stran do provádění dohody
1. SAR zapojuje do provádění této dohody zúčastněné strany v souladu se směrnicemi Komise pro lesy střední Afriky o účasti nevládních organizací a místního a domorodého obyvatelstva.
2. Evropská unie bude pořádat pravidelné konzultace se zúčastněnými stranami o provádění této dohody, přičemž bude brát v úvahu své závazky podle Aarhuské úmluvy z roku 1998 o přístupu k informacím, účasti veřejnosti na rozhodování a přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí.
Článek 17
Sociální zabezpečení
1. Za účelem minimalizace možných negativních dopadů se strany dohodly na rozvoji lepšího chápání způsobů života případně dotčených domorodých a místních společenství, včetně společenství zapojených do nezákonné těžby dřeva.
2. Strany budou sledovat dopady této dohody na tato společenství a současně přijímat přiměřená opatření ke zmírňování negativních dopadů. Strany se mohou dohodnout na dodatečných opatřeních k řešení těchto negativních dopadů.
Článek 18
Motivační opatření související s trhem
Při zohlednění svých mezinárodních závazků se bude Evropská unie snažit podporovat výhodný přístup dřeva a dřevařských výrobků, na které se vztahuje tato dohoda, na svůj trh. Toto úsilí zahrnuje:
a) |
podporu politik veřejných a soukromých zakázek, které uznávají snahy zajistit zásobování výrobky lesního hospodářství zákonného původu; a |
b) |
podporu odbytu výrobků, které jsou předmětem licence FLEGT, na trhu Evropské unie. |
Článek 19
Společný výbor pro provádění dohody
1. Za účelem sledování a vyhodnocení této dohody zřizují strany společný výbor pro provádění dohody.
2. Každá strana jmenuje do společného výboru pro provádění dohody své zástupce. Výbor přijímá svá rozhodnutí na základě konsensu.
3. Společný výbor pro provádění dohody usnadňuje účinný a pravidelný dialog a výměnu informací mezi stranami s cílem optimalizovat provádění této dohody a může přezkoumat jakoukoli oblast související s jejím účinným prováděním. Funkce společného výboru pro provádění dohody jsou podrobně popsány v příloze X.
4. Společný výbor pro provádění dohody:
a) |
se schází alespoň jednou ročně k datu, na němž se strany dohodnou; |
b) |
vypracovává kolektivně program a zmocnění pro společné činnosti; |
c) |
stanoví svůj vlastní vnitřní řád; |
d) |
organizuje předsednictví svých zasedání, a to buď střídáním zástupců každé strany, nebo systémem spolupředsednictví; |
e) |
dbá na to, aby jeho jednání byla co nejvíce transparentní a aby veřejnost měla přístup k informacím o jeho činnosti a rozhodnutích; |
f) |
může zakládat pracovní skupiny nebo jiné pomocné orgány pro oblasti činností, jež vyžadují specifické dovednosti. |
5. Společný výbor pro provádění dohody vydává výroční zprávu. Podrobnosti o obsahu této zprávy jsou uvedeny v příloze XI.
6. Za účelem usnadnění provedení této dohody se pro období mezi jejím parafováním a jejím vstupem v platnost zavádí společný mechanismus koordinace a sledování.
Článek 20
Komunikace při provádění dohody
1. Zástupci stran pověření úřední komunikací při provádění této dohody jsou:
a) |
za SAR: ministr vodního a lesního hospodářství, lovu a rybolovu; |
b) |
za Evropskou unii: vedoucí zastoupení Evropské unie v SAR. |
2. Strany si navzájem předávají informace nezbytné k provádění této dohody.
Článek 21
Zprávy a zveřejňování informací
1. Zveřejňování informací je jedním z klíčových prvků, jejichž cílem je posílit správu v rámci této dohody. Zveřejňování informací činí systém transparentnějším a usnadňuje tak jeho provádění a monitorování. Zveřejňování informací rovněž umožňuje lepší vedení účetnictví a větší odpovědnost různých zúčastněných subjektů. Informace, které budou zveřejňovány a veřejně dostupné, jsou uvedeny v příloze XI.
2. Každá strana zváží nejvhodnější mechanismy (sdělovací prostředky, dokumenty, internet, pracovní skupiny, výroční zprávy) pro zveřejňování informací. Strany se zejména vynasnaží, aby jednotlivým zúčastněným stranám v odvětví lesnictví poskytovaly v reálném čase spolehlivé a náležité informace. Tyto mechanismy jsou popsány v příloze XI.
Článek 22
Důvěrné informace
1. Každá strana se zavazuje nezveřejňovat v rozsahu požadovaném jejími právními předpisy důvěrné informace vyměňované v rámci této dohody. Strany nebudou a svým orgánům nedovolí zveřejňovat informace vyměňované v rámci této dohody, které představují obchodní tajemství nebo důvěrné obchodní informace.
2. S výhradou odstavce 1 se za důvěrné nepovažují následující informace:
a) |
počet licencí FLEGT vydaných SAR a přijatých Evropskou unií a objem dřeva a dřevařských výrobků vyvezených ze SAR a přijatých Evropskou unií; |
b) |
názvy a adresy držitelů licence a dovozců. |
Článek 23
Územní působnost
Tato dohoda se na jedné straně vztahuje na území, na kterém platí Smlouva o fungování Evropské unie, a to za podmínek stanovených ve Smlouvě, a na straně druhé na území SAR.
Článek 24
Řešení sporů
1. Strany usilují o řešení sporů týkajících se používání nebo výkladu této dohody okamžitými konzultacemi.
2. Nebude-li spor vyřešen prostřednictvím konzultací do tří měsíců ode dne první žádosti o konzultace, může jej každá strana předložit společnému výboru pro provádění dohody, který se jej vynasnaží vyřešit. Výbor si vyžádá veškeré náležité informace pro důkladné posouzení situace, aby dospěl k přijatelnému řešení. Za tímto účelem je povinen posoudit všechny možnosti, jak zachovat řádné fungování této dohody.
3. V případě, že společný výbor pro provádění dohody nebude moci spor vyřešit, strany mohou:
a) |
požádat o službu nebo zprostředkování třetí stranu; |
b) |
použít rozhodčího řízení. V případě, že se spor nepodaří vyřešit podle odst. 3 písm. a), může každá strana oznámit druhé straně, že jmenovala rozhodce, a druhá strana potom musí do třiceti kalendářních dnů po určení prvního rozhodce jmenovat druhého. Strany společně jmenují třetího rozhodce do dvou měsíců po jmenování druhého rozhodce. Rozhodnutí rozhodců se přijímá většinou hlasů do šesti měsíců od jmenování třetího rozhodce. Výrok rozhodců je pro strany závazný a nelze se proti němu odvolat. |
4. Společný výbor pro provádění dohody stanoví podmínky rozhodčího řízení.
Článek 25
Pozastavení provádění dohody
1. Každá strana může pozastavit provádění této dohody. Rozhodnutí o pozastavení a důvody tohoto rozhodnutí budou písemně oznámeny druhé straně.
2. Podmínky této dohody pozbývají účinnosti třicet kalendářních dnů po tomto oznámení.
3. Tato dohoda opět nabývá účinnosti třicet kalendářních dnů poté, co strana, která ji pozastavila, oznámí druhé straně, že důvody pozastavení pominuly.
Článek 26
Změny
1. Strana, která si přeje změnit tuto dohodu, předloží návrh na změnu nejpozději tři měsíce před nadcházející schůzí společného výboru pro provádění dohody. Tento výbor návrh posoudí a v případě dohody předloží doporučení. Každá strana doporučení posoudí, a pokud s ním souhlasí, přijme je v souladu se svými vlastními jednacími postupy.
2. Každá změna takto schválená oběma stranami nabývá účinnosti prvního dne měsíce následujícího po dni, v němž si strany oznámily ukončení nezbytných postupů za tímto účelem.
3. Společný výbor pro provádění dohody může přijmout změny příloh k této dohodě.
4. Oznámení o každé změně se posílá společným depozitářům této dohody.
Článek 27
Přílohy
Přílohy tvoří nedílnou součást této dohody.
Článek 28
Doba platnosti a její prodloužení
Tato dohoda zůstává v platnosti po dobu šesti let, a poté bude prodlužována na po sobě následující šestiletá období, pokud ji jedna ze stran nevypoví písemným oznámením druhé straně nejpozději jeden rok před vypršením její platnosti.
Článek 29
Vypovězení dohody
Bez ohledu na článek 28 může každá strana vypovědět tuto dohodu písemným oznámením druhé straně. Tato dohoda přestává platit dvanáct měsíců po datu tohoto oznámení.
Článek 30
Nabytí účinnosti
1. Tato dohoda nabývá účinnosti prvního dne měsíce následujícího po dni, v němž si strany písemně oznámily ukončení nezbytných postupů za tímto účelem.
2. Oznámení se zasílá Generálnímu sekretariátu Rady Evropské unie a Úřadu ministerského předsedy SAR, které jsou společnými depozitáři pro účely této dohody
Článek 31
Závazná znění
Tato dohoda je sepsána ve dvou vyhotoveních v anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském a švédském jazyce, přičemž všechna znění mají stejnou platnost. V případě neshod ve výkladu je rozhodující znění ve francouzštině.
Съставено в Брюксел на двадесет и осми ноември две хиляди и единадесета година.
Hecho en Bruselas, el veintiocho de noviembre de dos mil once.
V Bruselu dne dvacátého osmého listopadu dva tisíce jedenáct.
Udfærdiget i Bruxelles den otteogtyvende november to tusind og elleve.
Geschehen zu Brüssel am achtundzwanzigsten November zweitausendelf.
Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta novembrikuu kahekümne kaheksandal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι οκτώ Νοεμβρίου δύο χιλιάδες έντεκα.
Done at Brussels on the twenty-eighth day of November in the year two thousand and eleven.
Fait à Bruxelles, le vingt-huit novembre deux mille onze.
Fatto a Bruxelles, addì ventotto novembre duemilaundici.
Briselē, divi tūkstoši vienpadsmitā gada divdesmit astotajā novembrī.
Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų lapkričio dvidešimt aštuntą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenegyedik év november havának huszonnyolcadik napján.
Magħmul fi Brussell, fit-tmienja u għoxrin jum ta' Novembru tas-sena elfejn u ħdax.
Gedaan te Brussel, de achtentwintigste november tweeduizend elf.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego ósmego listopada roku dwa tysiące jedenastego.
Feito em Bruxelas, em vinte e oito de novembro de dois mil e onze.
Întocmit la Bruxelles la douăzeci și opt noiembrie două mii unsprezece.
V Bruseli dvadsiateho ôsmeho novembra dvetisícjedenásť.
V Bruslju, dne osemindvajsetega novembra leta dva tisoč enajst.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkahdeksantena päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattayksitoista.
Som skedde i Bryssel den tjugoåttonde november tjugohundraelva.
За Европейския съюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sajungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
За Централноафриканската република
Por la República Centroafricana
Za Středoafrickou republiku
For Den Centralafrikanske Republik
Für die Zentralafrikanische Republik
Kesk-Aafrika Vabariigi nimel
Για την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία
For the Central African Republic
Pour la République centrafricaine
Per la Repubblica centrafricana
Centrālāfrikas Republikas vārdā –
Centrinės Afrikos Respublikos vardu
A Közép-afrikai Köztársaság részéről
Għar-Repubblika Ċentru-Afrikana
Voor de Centraal-Afrikaanse Republiek
W imieniu Republiki Środkowoafrykańskiej
Pela República Centro - Africana
Pentru Republica Centrafricană
Za Stredoafrickú republiku
Za Srednjeafriško republiko
Keski-Afrikan tasavallan puolesta
För Centralafrikanska republiken
(1) Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s. 3.
(2) Úř. věst. L 347, 30.12.2005, s. 1.
(3) KOM(2003) 251 v konečném znění, 21.5.2003.
(4) A/RES 62/98, 31. ledna 2008.
(5) Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 38.
(6) Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.
(7) Úř. věst. L 61, 3.3.1997, s. 1.
PŘÍLOHA I
SEZNAM VÝROBKŮ, NA KTERÉ SE VZTAHUJE DOBROVOLNÁ DOHODA O PARTNERSTVÍ (APV)
4401 |
: |
Palivové dřevo (polena, špalky, větve, otepi nebo podobné); dřevěné štěpky nebo třísky; dřevěné piliny, zbytky a odpad, též aglomerované ve tvaru špalků, briket, pelet nebo podobných. |
4403 |
: |
Surové dřevo, též odkorněné, zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované. |
4404 |
: |
Dřevo na obruče; štípané tyče; dřevěné kůly a kolíky, zašpičatělé, podélně nerozřezané; dřevo jednoduše hrubě opracované nebo zakulacené, avšak nesoustruhované, neohýbané ani jinak neopracované, na vycházkové hole, deštníky, násady nástrojů a podobné; dřevěné loubky, destičky, pásky a podobné výrobky. |
4406 |
: |
Dřevěné železniční nebo tramvajové pražce a podobné. |
4407 |
: |
Dřevo podélně rozřezané nebo štípané, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené nebo spojované klínovým ozubem, o tloušťce větší než 6 mm. |
4408 |
: |
Listy k dýhování (včetně listů získaných krájením vrstveného dřeva), na překližky nebo na jiné podobné vrstvené dřevo a ostatní dřevo, podélně rozřezané, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo spojované klínovými ozuby, o tloušťce nejvýše 6 mm. |
4409 |
: |
Dřevo (včetně nesestavených pruhů a vlysů pro parketové podlahy) souvisle profilované (s pery, drážkované, polodrážkové, zkosené, spojované do V, vroubkované, lištované, zaoblené nebo obdobně profilované) podél kterékoliv z jeho hran, konců nebo ploch, též hoblované, broušené nebo na konci spojované. |
4410 |
: |
Dřevotřískové desky a podobné desky (například desky s orientovanými třískami, tzv. „oriented strand board“ a třískové desky, tzv. „waferboard“) ze dřeva nebo jiných dřevnatých materiálů, též pojené pryskyřicemi nebo jinými organickými pojivy. |
4411 |
: |
Dřevovláknité desky nebo podobné desky z jiných dřevnatých materiálů, též pojené pryskyřicemi nebo jinými organickými pojivy. |
4412 |
: |
Překližky, dýhované desky a podobné vrstvené dřevo. |
441400 |
: |
Dřevěné rámy na obrazy, fotografie, zrcadla nebo podobné předměty. |
4415 |
: |
Bedny, bedničky, přepravky, sudy a podobné dřevěné obaly; kabelové bubny ze dřeva; palety, ohradové palety a jiné přepravní podložky ze dřeva; nástavné rámy palet ze dřeva. |
441600 |
: |
Sudy, kádě, škopky a jiné bednářské výrobky a jejich části, ze dřeva včetně dužin. |
441700 |
: |
Dřevěné nástroje, dříky, násady nástrojů, tělesa a násady pro košťata, kartáče a štětce ze dřeva, dřevěná kopyta a napínáky obuvi ze dřeva. |
4418 |
: |
Výrobky stavebního truhlářství a tesařství, včetně dřevěných voštinových desek, sestavených podlahových desek a šindelů („shingles“ a „shakes“) ze dřeva. |
441900 |
: |
Kuchyňské a stolní nádobí ze dřeva. |
9403 30 |
: |
Kancelářský dřevěný nábytek. |
9403 40 |
: |
Kuchyňský dřevěný nábytek. |
9403 50 |
: |
Ložnicový dřevěný nábytek. |
9403 60 |
: |
Ostatní dřevěný nábytek. |
PŘÍLOHA II
DEFINICE ZÁKONNĚ VYTĚŽENÉHO DŘEVA
Úvod
Tato definice je dána v podobě kritérií zákonnosti tvořených ukazateli, jež jsou seskupeny okolo deseti tématických zásad:
1. |
podnik je zákonně zřízen; |
2. |
podnik vlastní zákonná práva k přístupu k lesním zdrojům v oblasti svého působení; |
3. |
dodržování právních předpisů v oblasti životního prostředí; |
4. |
práva pracovníků a místního a domorodého obyvatelstva; |
5. |
právní předpisy v oblasti těžby dřeva; |
6. |
zpracování produktů lesního hospodářství; |
7. |
všeobecná daňová soustava a daňová soustava v oblasti lesního hospodářství; |
8. |
přeprava a zpětná vysledovatelnost dřevařských výrobků jsou v souladu s předpisy; |
9. |
dodržování smluvních podmínek; |
10. |
vztahy se subdodavateli při jiných činnostech než je produkce dřeva. |
Různá oprávnění k těžbě dřeva v SAR, kterých se týká tato definice, jsou následující:
— |
povolení k těžbě a obhospodařování lesů (PTO) udílená společnostem zákonně zřízeným v SAR pro průmyslovou těžbu v souladu s plánem obhospodařování lesů, |
— |
povolení k těžbě v oblastech znovuzalesnění nazývaných také „oblasti obhospodařování“. |
Středoafrický lesní zákon kromě toho stanoví další oprávnění k obhospodařování lesů:
— |
povolení k řemeslné těžbě, což jsou povolení pro rozlohu menší nebo rovnou deseti (10) ha, která jsou určena pro fyzické osoby středoafrické státní příslušnosti nebo pro místní společenství, |
— |
komunální lesy s maximální rozlohou stanovenou na pět tisíc (5 000) ha na jednotku, které musí být předmětem úmluvy o jejich správě uzavřené mezi ministerstvem lesního hospodářství a organizovaným vesnickým a/nebo domorodým společenstvím. |
PTO, povolení k řemeslné těžbě a komunální lesy jsou přidělovány v hospodářském lese, který je součástí stálého státního lesního revíru na jihozápadě země. Oblasti znovuzalesnění se potenciálně nacházejí po celé zemi.
Od vydání nového lesního zákona, tedy zákona č. 08.022 ze dne 17. října 2008 o lesním zákoně Středoafrické republiky, je většina dřeva vyvážena ze SAR na základě PTO. K tomu je nutno připočítat dřevo těžené na základě povolení k obhospodařování starých výsadeb týků (tek obrovských).
Kvůli praktickým potížím s používáním a kontrolou komunálních lesů a povolení k řemeslné těžbě není jejich používání v SAR dosud funkční. V roce 2010 neexistovalo žádné oprávnění v oblasti komunálních lesů ani žádné povolení k řemeslné těžbě.
Kritéria zákonnosti používaná v rámci této dohody se proto vztahují pouze na oprávnění, která jsou v současné době používána, tzn. na PTO a na vysázené lesy. Definice zákonně vytěženého dřeva bude doplněna, aby zohlednila komunální lesy a oprávnění k řemeslné těžbě, za podmínek uvedených v příloze V odst. 1.2 a 2.1.
Snaha připravit jednání o dobrovolné dohodě o partnerství na základě účastnického přístupu se projevuje v zohlednění všech účastníků diskuze. Byly proto ustaveny tři skupiny subjektů, a to veřejný sektor, soukromý sektor a občanská společnost.
Kvůli lepšímu postupnému pochopení procesu FLEGT a lepšímu vyjádření návrhů pro jednání proběhla konzultace o kritériích zákonnosti ve dvou etapách, a to napřed s každou skupinou subjektů zvlášť a poté se všemi skupinami najednou. Konzultace v rámci každé skupiny proběhla interně mezi jednotlivými subjekty. Konzultace všech tří skupin najednou umožnila porovnat stanoviska každé skupiny za účelem určení celostátního stanoviska, které posloužilo jako východisko pro tým, jenž vedl jednání s Unií.
Vzhledem k tomu, že kritéria zákonnosti mají sloužit jako operativní podpora pro postup za účelem vydání licencí FLEGT, SAR a Unie se shodly na nutnosti vyzkoušet prakticky proveditelnost a vhodnost projektu kritérií zákonnosti před jejich prováděním v rámci dobrovolné dohody o partnerství. Během vyjednávání proto pověřil European Forest Institut (EFI) mezinárodní organizaci „The Forest Trust“ provedením praktické zkoušky za přispění středoafrických zástupců.
Jelikož je dřevo z oblastí obhospodařování týku vyváženo v současné době na trh Unie v podobě neodkorněných klád, ukazuje se zohlednění těchto produktů z oblastí obhospodařování v kritériích zákonnosti jako nezbytné. Právní předpisy pro oblasti obhospodařování jsou méně rozvinuté. Dotčená kritéria byla vypracována na základě stávajících předpisů. Pro zlepšení právních předpisů týkajících se oblastí obhospodařování budou později vypracovány další předpisy. Podle toho bude také aktualizována definice kritérií zákonnosti.
Upřesnění ohledně ukazatelů kritérií zákonnosti
U některých ukazatelů neexistuje odkaz na právní předpis. Tyto ukazatele jsou uváděny s výhradou vydání a znění potřebných předpisů. Z tohoto důvodu jsou předpisy, které je nutno vytvořit, uvedeny v příloze IX. Právní předpisy, které budou nakonec přijaty, mohou vést k úpravám stávajícího znění těchto ukazatelů.
Některé ukazatele platí pro všechny dodávky bez ohledu na původ dřeva. Jiné se týkají pouze dodávek dřeva na základě PTO nebo dodávek dřeva na základě povolení k těžbě ve státních oblastech znovuzalesnění (státní oblasti obhospodařování) či na základě povolení k těžbě na soukromých lesních pozemcích (oblasti obhospodařování patřící společenstvím nebo jednotlivcům). V posledním sloupci s názvem „Druh povolení“ je upřesněno, na která povolení, na jejichž základě byla dodávka dřeva provedena, se vztahuje ukazatel řádku: všechna, PTO, oblasti obhospodařování (sem patří povolení pro oblasti znovuzalesnění nazývané státní oblasti obhospodařování a povolení pro soukromé oblasti znovuzalesnění u společenství nebo jednotlivců nazývané soukromé oblasti obhospodařování).
ZÁSADA 1: PODNIK JE ZÁKONNĚ ZŘÍZEN |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
Ukazatel |
Kontrolní ukazatele |
Právní předpis nebo nařízení |
Druhy povolení |
||||||||||
|
|
Nařízení č. 83.083 ze dne 31. 12. 1983 (články 7 a 8). |
Všechna (PTO a oblasti obhospodařování) |
||||||||||
|
Výnos č. 83.550 ze dne 31. 12. 1983 (články 1 až 7). |
||||||||||||
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 vztahující se k lesnímu zákonu (článek 176). |
|||||||||||||
|
|
Návod k registraci. |
Všechna |
||||||||||
|
Všeobecný daňový zákoník – vydání z roku 2009 (článek 334). |
||||||||||||
Vyhláška č. 004/MEFPCI/DFB/CAB/SGF/DGID, kterou se stanoví povinnost používat NIF (DIČ) (články 1 a 2). |
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 06.035 ze dne 28. 12. 2006 týkající se zákona o sociálním zabezpečení (článek 31). |
Všechna |
||||||||||
Výnos č. 09.116 ze dne 27. 4. 2009. |
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (článek 31). |
PTO |
||||||||||
|
Výnos č. 09.118 ze dne 28. 4. 2009 (čl. 17 odst. 6). |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Nařízení č. 83.083 ze dne 31. 12. 1983 (článek 12). |
Všechna |
||||||||||
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (článek 93). |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 09.004 týkající se zákoníku práce (článek 331) |
Všechna |
||||||||||
|
|
Odkaz na přílohu IX: právní předpis je nutno vypracovat. |
Všechna |
||||||||||
|
|
Zákon č. 99.008 ze dne 19. 5. 1999 (články 1 až 7). |
Všechna |
||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Kopie potvrzení o zaplacení příspěvků. |
Všechna |
||||||||||
|
|
Výnos 00.068, kterým se stanoví režim příspěvků zaměstnavatelů ACFPE (články 2 a 4). |
Všechna |
||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (článek 209 a čl. 204 odst. 2). |
Všechna |
||||||||||
|
Vyhláška 09.020 ze dne 30. 4. 2009 (čl. 92 odst. 2 a článek 93). |
||||||||||||
|
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (čl. 204 odst. 2). |
|
||||||||||
|
Vyhláška 09 020 ze dne 30. 4. 2009 (čl. 92 odst. 2 a článek 93). |
||||||||||||
Zákon č. 07.018 ze dne 28. prosince 2007 týkající se zákona o životním prostředí (článek 114). |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (články 208 až 233). |
Všechna |
||||||||||
Zákon č. 07.018 ze dne 28. prosince 2007 týkající se zákona o životním prostředí (články 114 až 143). |
|||||||||||||
ZÁSADA 2: PODNIK VLASTNÍ ZÁKONNÁ PRÁVA K PŘÍSTUPU K LESNÍM ZDROJŮM V OBLASTI SVÉHO PŮSOBENÍ |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (články 31, 41 a 48). |
PTO |
||||||||||
|
Výnos 09.118 ze dne 28. 4. 2009 (čl. 17 odst. 6). |
||||||||||||
|
Vyhláška č. 0.19 ze dne 5. 7. 2006 týkající se schválení vnitrostátních norem pro vypracování plánů obhospodařování (svazek 1). |
||||||||||||
|
Vyhláška č. 09.026 ze dne 27. 7. 2009 týkající se schválení vnitrostátních norem pro vypracování plánů obhospodařování (svazek 2). |
||||||||||||
|
Výnos č. 09.118 (články 13 až 17). |
||||||||||||
|
|
Výnos 09.118 ze dne 28. 4. 2009 (články 22 a 44). |
PTO |
||||||||||
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (články 179 až 189). |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona SAR (článek 131). |
Soukromé oblasti obhospodařování |
||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (články 107, 109 a 110 a článek 114). |
PTO |
||||||||||
|
Výnos 09.118 ze dne 28. 4. 2009 (čl. 17 odst. 4). |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (články 62 a 64). |
Oblasti obhospodařování |
||||||||||
|
Vyhláška č. 09.021 ze dne 30. dubna 2009 (články 72 až 75). |
||||||||||||
|
Odkaz na přílohu IX: zadávací podmínky je nutno vypracovat. |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona SAR (článek 131). |
Soukromé oblasti obhospodařování |
||||||||||
|
Odkaz na přílohu IX: zadávací podmínky je nutno vypracovat. |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Vyhláška č. 09.026 ze dne 27. 7. 2009 týkající se schválení vnitrostátních norem pro vypracování plánů obhospodařování (svazek 2). |
PTO |
||||||||||
ZÁSADA 3: DODRŽOVÁNÍ PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ V OBLASTI ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 07.018 ze dne 28. prosince 2007 týkající se zákona o životním prostředí (článek 87 a čl. 93 odst. 2). |
PTO |
||||||||||
|
Odkaz na přílohu IX: prováděcí předpisy je nutno vypracovat. |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 07.018 ze dne 28. prosince 2007 týkající se zákona o životním prostředí (článek 87). |
PTO |
||||||||||
Odkaz na přílohu IX: prováděcí předpisy je nutno vypracovat. |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 07.018 ze dne 28. prosince 2007 týkající se zákona o životním prostředí (články 3, 19, 20 a 43 až 45). |
PTO |
||||||||||
Odkaz na přílohu IX: prováděcí předpisy je nutno vypracovat. |
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 07.018 ze dne 28. prosince 2007 týkající se zákona o životním prostředí (články 15, 102 a čl. 106 odst. 2). |
PTO |
||||||||||
Odkaz na přílohu IX: prováděcí předpisy je nutno vypracovat. |
|||||||||||||
ZÁSADA 4: PRÁVA PRACOVNÍKŮ A MÍSTNÍCH A DOMORODÝCH SPOLEČENSTVÍ |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 09.004 ze dne 29. 1. 2009 týkající se zákoníku práce (články 12, 17, 18, 30, 31 a 33). |
Všechna |
||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 09.004 ze dne 29. 1. 2009 týkající se zákoníku práce (články 58, 60 a 67). |
Všechna |
||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 09.004 ze dne 29. 1. 2009 týkající se zákoníku práce (články 63 a 129). |
Všechna |
||||||||||
|
Kolektivní smlouva lesních podniků ve Středoafrické republice (čl. 10 odst. 4). |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 09.004 týkající se zákoníku práce (články 197 až 201 a článek 331). |
Všechna |
||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 09.004 týkající se zákoníku práce (články 221 až 230 a články 94 až 99). |
Všechna |
||||||||||
|
Kolektivní smlouva lesních podniků. |
||||||||||||
|
|
Zákon č. 09.004 týkající se zákoníku práce (články 82 až 87). |
Všechna |
||||||||||
|
Vyhláška 005/MFPESSFP/CAB/DGTEFP ze dne 11. července 2004 o zřízení a činnosti Výborů pro hygienu a bezpečnost ve Středoafrické republice (články 1 až 3 a články 9 až 17). |
||||||||||||
Kolektivní smlouvy lesních podniků. |
|||||||||||||
Mezinárodní organizace práce, Úmluva C 155 o bezpečnosti a zdraví pracovníku a o pracovním prostředí, 1981 (čl. 12 odst. a) a b) a článek 16), ratifikovaná Středoafrickou republikou dne 5. 6. 2006. |
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 09.004 týkající se zákoníku práce (články 247 až 251). |
Všechna |
||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 09.004 týkající se zákoníku práce (články 247 až 249 a článek 97). |
Všechna |
||||||||||
Kolektivní smlouvy lesních podniků. |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Vyhláška č. 0.19 ze dne 5. 7. 2006 týkající se schválení vnitrostátních norem pro vypracování plánů obhospodařování (svazek 1). |
PTO |
||||||||||
|
Vyhláška č. 09.026 ze dne 27. 7. 2009 týkající se schválení vnitrostátních norem pro vypracování plánů obhospodařování (svazek 2). |
||||||||||||
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (články 14 až 22 a článek 107). |
||||||||||||
Výnos 09.118 ze dne 28. 4. 2009 (čl. 17 odst. 4 a 5). |
|||||||||||||
|
|
Vyhláška 005 ministerstva rozvoje venkova ze dne 9. července 1973. |
PTO |
||||||||||
|
|||||||||||||
ZÁSADA 5: PRÁVNÍ PŘEDPISY V OBLASTI LESNÍHO HOSPODÁŘSTVÍ |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (článek 14). |
PTO |
||||||||||
Vyhláška č. 09.026 ze dne 27. 7. 2009 týkající se schválení vnitrostátních norem pro vypracování plánů obhospodařování (svazek 2). |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (články 102 a 107). |
PTO |
||||||||||
Prozatímní úmluva o obhospodařování. |
|||||||||||||
Vyhláška č. 0.19 ze dne 5. 7. 2006 týkající se schválení vnitrostátních norem pro vypracování plánů obhospodařování (svazek 1). |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (články 102 až 105 a článek 107). |
PTO |
||||||||||
|
Prozatímní úmluva o obhospodařování – těžbě. |
||||||||||||
|
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (článek 103). |
PTO |
||||||||||
Vyhláška č. 0.19 ze dne 5. 7. 2006 týkající se schválení vnitrostátních norem pro vypracování plánů obhospodařování (svazek 1). |
|||||||||||||
Vyhláška č. 09.026 ze dne 27. 7. 2009 týkající se schválení vnitrostátních norem pro vypracování plánů obhospodařování (svazek 2). |
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (články 94, 103 a 114), |
PTO |
||||||||||
Vyhláška č. 0.19 ze dne 5. 7. 2006 týkající se schválení vnitrostátních norem pro vypracování plánů obhospodařování (svazek 1), |
|||||||||||||
Vyhláška č. 09.026 ze dne 27. 7. 2009 týkající se schválení vnitrostátních norem pro vypracování plánů obhospodařování (svazek 2), |
|||||||||||||
|
|
Vyhláška č. 0.19 ze dne 5. 7. 2006 týkající se schválení vnitrostátních norem pro vypracování plánů obhospodařování (svazek 1), |
PTO |
||||||||||
|
Vyhláška č. 09.026 ze dne 27. 7. 2009 týkající se schválení vnitrostátních norem pro vypracování plánů obhospodařování (svazek 2), |
||||||||||||
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 08 týkající se lesního zákona (články 94, 103 a 114), |
|||||||||||||
|
|
Článek 64 zákona č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkajícího se lesního zákona SAR, |
Oblasti obhospodařování |
||||||||||
|
Články 72 až 75 vyhlášky č. 09.021 ze dne 30. dubna 2009, |
||||||||||||
Odkaz na přílohu IX: zadávací podmínky je nutno vypracovat. |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (článek 105) |
PTO |
||||||||||
Vyhláška č. 09.026 ze dne 28. 7. 2009 týkající se schválení vnitrostátních norem pro vypracování plánů obhospodařování (svazek 2) |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (články 94, 103 a 114). |
PTO |
||||||||||
|
Prozatímní úmluva o těžbě. |
||||||||||||
|
Konečná úmluva. |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (článek 105). |
PTO |
||||||||||
|
Konečná úmluva o těžbě. |
||||||||||||
Prozatímní úmluva o těžbě. |
|||||||||||||
|
|
Vyhláška 09.021 ze dne 30. 4. 2009 (článek 53). |
PTO |
||||||||||
|
Konečná úmluva. |
||||||||||||
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (články 186 a 190). |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Konečná úmluva o těžbě. |
PTO |
||||||||||
|
Prozatímní úmluva o těžbě. |
||||||||||||
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (články 201, 202 a 204). |
||||||||||||
ZÁSADA 6: ZPRACOVÁNÍ PRODUKTŮ LESNÍHO HOSPODÁŘSTVÍ |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (článek 39). |
PTO |
||||||||||
Prozatímní úmluva o těžbě a obhospodařování. |
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (článek 44). |
|
||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Dokument je nutno vypracovat: odkaz na přílohu IX. |
PTO |
||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Dokument je nutno vypracovat: odkaz na přílohu IX. |
PTO |
||||||||||
|
|||||||||||||
ZÁSADA 7: VŠEOBECNÁ DAŇOVÁ SOUSTAVA A DAŇOVÁ SOUSTAVA V OBLASTI LESNÍHO HOSPODÁŘSTVÍ |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (článek 190). |
Všechna |
||||||||||
|
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (článek 190). |
Všechna |
||||||||||
|
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (článek 190). |
Všechna |
||||||||||
|
Zákon o státním rozpočtu každého rozpočtového období. |
||||||||||||
|
Výnos 86.328 ze dne 20. listopadu 1986 (článek 2). |
||||||||||||
|
|
Zákon o státním rozpočtu každého rozpočtového období. |
Všechna |
||||||||||
|
Všeobecný daňový zákoník (články 120, 125, 140, 204, 247, 248 a 257). |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (články 179 až 193). |
PTO |
||||||||||
|
Zákon o státním rozpočtu každého rozpočtového období. |
Všechna |
|||||||||||
|
Všechna |
||||||||||||
|
Všechna |
||||||||||||
|
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (článek 198). |
Všechna |
||||||||||
|
Zákon o státním rozpočtu každého rozpočtového období. |
||||||||||||
|
Akt č. 1/92-UDEAC-CD-SE1. |
||||||||||||
Články 12 a 22 celního zákoníku CEMAC. |
|||||||||||||
Akt č. 1/93-UDEAC-573-CD-SE1. |
|||||||||||||
Akt č. 7/93-UDEAC-556-CD-SE1. |
|||||||||||||
Akt č. 16/96-UDEAC-556-CD-57. |
|||||||||||||
Akt č. 5/89-UDEAC-491. |
|||||||||||||
|
|
Zákon o státním rozpočtu každého rozpočtového období. |
Všechna |
||||||||||
|
Akt č. 1/92-UDEAC-CD-SE1. |
||||||||||||
|
Články 12 a 22 celního zákoníku CEMAC. |
||||||||||||
|
Akt č. 1/93-UDEAC-573-CD-SE1. |
||||||||||||
|
Akt č. 7/93-UDEAC-556-CD-SE1. |
||||||||||||
|
Akt č. 16/96-UDEAC-556-CD-57. |
||||||||||||
|
Akt č. 5/89-UDEAC-491. |
||||||||||||
|
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (článek 200). |
Všechna |
||||||||||
|
|||||||||||||
ZÁSADA 8: PŘEPRAVA A ZPĚTNÁ VYSLEDOVATELNOST DŘEVAŘSKÝCH VÝROBKŮ JSOU V SOULADU S PŘEDPISY |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
|
Všechna |
||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
Pro přepravu dřevařských výrobků na vývoz existuje další referenční dokument: výnos č. 90-043 z května 1990 o organizaci silniční přepravy v SAR. |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (článek 93). |
Všechna |
||||||||||
|
Celní zákoník CEMAC (články 133 a 134). |
||||||||||||
|
|
Výnos č. 90-043 z května 1990 o organizaci silniční přepravy v SAR. |
Všechna |
||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
|
Všechna |
||||||||||
|
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (články 93 a 96). |
Všechna |
||||||||||
Meziministerská vyhláška č. 82 ze dne 13. 2. 2004. |
|||||||||||||
|
|
Odkaz na přílohu IX: je nutno vypracovat referenční dokument pro vnitrostátní systém zpětně vysledovatelnosti. |
Všechna |
||||||||||
|
|
Meziministerská vyhláška č. 82 ze dne 13. 2. 2004. |
Všechna |
||||||||||
ZÁSADA 9: DODRŽOVÁNÍ SMLUVNÍCH PODMÍNEK |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (články 177 a 192). |
PTO |
||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Dokument je nutno vypracovat: připravovaná vyhláška potvrzující normy lesní správy – odkaz na přílohu IX. |
PTO |
||||||||||
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 08 týkající se lesního zákona (články 50 a 51). |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Dokument je nutno vypracovat: připravovaná vyhláška potvrzující normy lesní správy – odkaz na přílohu IX. |
PTO |
||||||||||
|
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona (článek 90). |
||||||||||||
|
Zákon o ochraně živočichů. |
||||||||||||
|
Nařízení č. 84.045 ze dne 27. července 1984 (články 34, 111 a 112). |
||||||||||||
ZÁSADA 10: VZTAHY SE SUBDODAVATELI PŘI JINÝCH ČINNOSTECH NEŽ JE PRODUKCE DŘEVA |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Zákon o registraci cenin a kurately (články 2 a 13). |
Všechna |
||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Občanský zákoník (článek 1101 a následující). |
Všechna |
||||||||||
|
Seznam zákonů, hlavních předpisů a regionálních a mezinárodních dohod obsažených v právních předpisech o lesích a lesním hospodářství
Právní předpisy schválené a použité v rámci těchto jednotných kritérií zákonnosti jsou následující:
— |
Nařízení (83.083 ze dne 31. 12. 1983; 84.045 ze dne 27. 7. 1984), |
— |
Zákon č. 08.022 ze dne 17. 10. 2008 týkající se lesního zákona Středoafrické republiky a jednotlivé prováděcí předpisy: výnosy, vyhlášky, rozhodnutí a služební zprávy, |
— |
Zákon č. 07.018 ze dne 28. 12. 2007 týkající se zákona o životním prostředí, |
— |
Zákon č. 09.004 týkající se zákoníku práce, |
— |
Zákon týkající se občanského zákoníku SAR, |
— |
Zákon týkající se všeobecného daňového zákoníku (obsahující zákon o registraci cenin a kurately), |
— |
Zákon o státním rozpočtu každého rozpočtového období, |
— |
Zákon č. 06.035 ze dne 28. 12. 2006 týkající se zákona o sociálním zabezpečení, |
— |
Zákon č. 99.008 ze dne 19. 5. 1999, |
— |
Zákon o pojišťovnictví CIMA, |
— |
Celní zákoník CEMAC, akty týkající se celního zákoníku CEMAC:
|
— |
Úmluvy (kolektivní smlouva lesních podniků v SAR, Úmluva C 155 z roku 1981 Mezinárodní organizace práce, konečné úmluvy o těžbě a obhospodařování, prozatímní úmluvy o těžbě a obhospodařování), |
— |
Zákon o ochraně živočichů, nařízení č. 84.045 ze dne 27. července 1984, |
— |
Zákon o registraci cenin a kurately, |
— |
Občanský zákoník, |
— |
Výnosy:
|
— |
Ministerské a meziministerské vyhlášky:
|
— |
Návod k registraci. |
PŘÍLOHA III
Podmínky pro propuštění dřeva a dřevařských výrobků vyvážených z partnerské země a krytých licencí FLEGT do volného oběhu v Unii
VŠEOBECNÝ RÁMEC
Nařízení (ES) č. 2173/2005 a nařízení Komise (ES) č. 1024/2008 (1) ze dne 17. října 2008, kterým se stanoví podrobná opatření k provádění nařízení Rady (ES) č. 2173/2005, upravují podmínky uvedení dřeva a dřevařských výrobků, které jsou pokryty licencí FLEGT, ze SAR na trh Unie. Postupy stanovené těmito nařízeními počítají s případným přizpůsobením vnitrostátním podmínkám členských států, a zejména s možností, že příslušnými orgány pověřenými uznáváním licencí FLEGT při vstupu zboží na trh Unie mohou být celní nebo jiné úřady. Z tohoto důvodu popis postupu obsahuje dvě kontrolní etapy: 1) spisovou kontrolu licence a 2) kontrolu, zda se skutečný stav dodávky shoduje s odpovídající licencí.
Tento postup prováděný v Unii má posílit kontroly, které zavedla SAR, a ověřit, že licence FLEGT předložené při vstupu zboží do Unie byly skutečně řádně vydány a evidovány středoafrickým vydávajícím orgánem a pokrývají dodávky tak, jak středoafrické orgány stanovily. Příslušné orgány nejsou zmocněny ke zpochybňování středoafrického systému kontroly zákonnosti a právoplatnosti udílení licencí, neboť tyto otázky případně řeší společný výbor pro provádění dohody.
Článek 1
Zpracování licencí
1. O licenci FLEGT (dále jen „licence“) jsou informovány příslušné orgány členského státu, v němž je dodávka (2), k níž se licence vztahuje, předmětem oznámení o propuštění do volného oběhu (3).
2. Jakmile byla licence uznána, vyrozumí příslušné orgány uvedené v odstavci 1 v souladu s platnými vnitrostátními předpisy celní orgány.
Článek 2
Spisová kontrola licencí
1. Licence v papírové podobě odpovídají vzoru licence uvedenému v příloze IV.
2. Licence předložená po uplynutí doby její platnosti je považována za neplatnou.
3. Licence nesmí obsahovat žádné škrty nebo opravy s výjimkou těch, které byly potvrzeny licenčním orgánem.
4. Žádné prodloužení doby platnosti licence nelze uznat, s výjimkou prodloužení potvrzeného licenčním orgánem.
5. Žádný druhopis licence nebo náhradní doklad nelze uznat, pokud nebyl vydán a schválen licenčním orgánem.
Článek 3
Žádost o doplňující informace
1. V případě pochybností ohledně platnosti licence, druhopisu nebo náhradního dokladu mohou příslušné úřady žádat licenční orgán o doplňující informace.
2. Kopie licence, druhopisu nebo dotyčného náhradního dokladu mohou být připojeny k žádosti.
Článek 4
Fyzická kontrola
1. Příslušné úřady případně kontrolují, zda se dodávka shoduje s odpovídající licencí.
2. Uznají-li příslušné orgány, že je nutno dodávku dodatečně zkontrolovat, lze provést kontrolu za účelem zjištění, zda se dotyčná dodávka shoduje s údaji uvedenými v licenci a v dokumentaci k dotyčné licenci archívované u licenčního orgánu.
3. Pokud odchylka objemu nebo hmotnosti dřevařských výrobků v dodávce nahlášené k propuštění do volného oběhu nepřesahuje 10 % ve srovnání s objemem nebo hmotností, které jsou uvedeny v odpovídající licenci, je dodávka považována za shodnou s objemovými nebo váhovými údaji uvedenými v licenci.
4. Výlohy za kontroly hradí dovozce, pokud vnitrostátní právní předpisy dotyčných členských států nestanoví jinak.
Článek 5
Předběžná kontrola
Licenci předloženou před příchodem dotyčné dodávky lze uznat, pokud vyhovuje všem požadavkům uvedeným v příloze IV a pokud není v souladu s články 3 a 4 této přílohy zapotřebí provést doplňující kontroly.
Článek 6
Propuštění do volného oběhu
1. V kolonce 44 jednotného správního dokumentu, na němž je uvedeno celní prohlášení k propuštění do volného oběhu, je uveden odkaz na číslo licence k dřevu a dřevařským výrobkům, které jsou předmětem tohoto prohlášení.
Je-li celní prohlášení zpracováno počítačově, je odkaz uveden v kolonce určené k tomuto účelu.
2. Dřevo a dřevařské výrobky mohou být propuštěny do volného oběhu pouze na základě postupu uvedeného v této příloze.
(1) Úř. věst. L 277, 18.10.2008, s. 23.
(2) Dodávkou se rozumí určené množství dřeva a dřevařských výrobků uvedených v přílohách II a III nařízení (ES) č. 2173/2005 s průvodní licencí FLEGT zaslaná z partnerské země odesílatelem nebo přepravcem a předložená celnímu pracovišti za účelem propuštění do volného oběhu v Unii.
(3) Propuštění do volného oběhu je celním režimem Unie. Propuštění do volného oběhu předpokládá: 1) výběr veškerého dlužného dovozního cla, 2) případně výběr dalších poplatků stanovených příslušnými platnými předpisy týkajícími se výběru těchto poplatků, 3) uplatnění obchodně politických opatření a zákazů a omezení, pokud nebyla uplatněna v dřívější fázi (v tomto případě bude v rámci těchto opatření ověřena existence FLEGT), 4) splnění dalších náležitostí stanovených pro dovoz zboží. Propuštění do volného oběhu uděluje zboží nepocházejícímu z Unie celní statut zboží pocházejícího z Unie.
PŘÍLOHA IV
POSTUP PŘI VYDÁVÁNÍ LICENCÍ FLEGT A JEJICH TECHNICKÉ SPECIFIKACE
KAPITOLA 1
NÁLEŽITOSTI K ŽÁDOSTEM O LICENCI FLEGT
Článek 1
Každý podnik středoafrického lesního hospodářství, který by chtěl vyvézt do Evropské unie produkty své těžby, zpracování nebo obchodní činnosti, musí vlastnit pro každý náklad dřevařských výrobků a pro každé místo určení v Unii licenci FLEGT. Licence FLEGT je prostředkem k potvrzení, že dřevo a dřevařské výrobky byly získány zákonně.
Článek 2
Vydání licence podléhá podání písemné žádosti v papírové podobě licenčnímu orgánu. Žádost o licenci musí umožnit vyplnit všechny informace a údaje uvedené v dodatku I této přílohy. Žádost o licenci musí být předložena na jednotném formuláři, který uvede do oběhu orgán lesní správy.
Článek 3
Licenční orgán je orgán jmenovaný ministrem lesního hospodářství a jemu podřízený. Orgán je připojen k úřadu ministra ale nejedná se o pověření. Jde o samostatnou strukturu.
Složení a pravomoci tohoto licenčního orgánu stanoví vyhláška ministra lesního hospodářství, která bude přijata v etapě zavádění této dohody.
Článek 4
U předmětu žádosti musí být uvedeno „žádost o licenci FLEGT“.
Musí obsahovat název povolení, číslo povolení zapsané v lesním rejstříku, datum žádosti a podpis žadatele. Žadatel musí výslovně uvést, že si přeje získat licenci FLEGT v Douala.
U neodkorněných klád musí žadatel navíc uvést správní lesní revír.
Na žádosti musí být jasně vymezena povaha, původ, objem a místo určení dřevařského výrobku, pro nějž je podána.
Tuto žádost musí provázet následující celní dokumenty:
— |
dokument s určením struktury zabezpečení příjmů z vývozu (BIVAC), |
— |
prohlášení o obchodním vývozu (DEC), |
— |
formulář EUR.1, |
— |
stvrzenky o proclení (poplatky za opuštění území, minimální paušální daň, povinný poplatek na vybavení počítačových nástrojů finančních orgánů). |
Formulář žádosti o licenci FLEGT bude vypracován během fáze vývoje systému kontroly zákonnosti (SVL – Système de vérification de la légalité), a poté jej licenční orgán sdělí zúčastněným stranám, a to zejména vývozcům, a zveřejní.
Článek 5
Referenční údaje žádosti jsou zapsány v archívech žádající společnosti a musí být stejné jako údaje uložené v úřadu licenčního orgánu.
Článek 6
Licenční orgán zaeviduje žádosti předkládané společnostmi a vydá jim potvrzení o převzetí.
Článek 7
Dokumenty předložené žádající společností (řádně vyplněný formulář žádosti a celní doklady uvedené v článku 4 této přílohy) se předají Ústřední inspekci lesního a vodního hospodářství (ICEF – Inspection centrale des eaux et forêts), jež zkontroluje zákonnost dodávky, pro níž byla žádost podána, a vydá stanovisko ohledně jejího souladu. Používané postupy kontroly jsou uvedeny v příloze 5. Kontrola ICEF je povinná.
Článek 8
S odkazem na stanovisko ICEF licenční orgán vydá:
— |
v případě předání licence v Douala: předběžné kladné stanovisko v maximálně krátké lhůtě, tzn. řádově do dvou pracovních dnů od obdržení žádosti, pokud byla dodávka, jíž se licence týká, kontrolována jako zákonná podle postupů uvedených v příloze V, |
— |
v případě předání licence v Bangui: licenci v maximálně krátké lhůtě, tzn. řádově do dvou pracovních dnů od obdržení žádosti, pokud byla dodávka, jíž se licence týká, kontrolována jako zákonná podle postupů uvedených v příloze V. |
Postup v případě neshody je popsán v příloze V.
Výsledek kontroly se sdělí společnosti a je uložen ve Středisku lesních údajů (CEF – Centre de données forestières) stejně jako kopie vydaných licencí. Licenční orgán vede za tím účelem rejstřík.
Náležitosti žádosti o licenci budou upřesněny během etapy vývoje SVL, a poté je licenční orgán sdělí zúčastněným stranám, a to zejména vývozcům, a zveřejní.
KAPITOLA 2
POŽADAVKY NA LICENCE FLEGT
Článek 9
Licence FLEGT se vydává v papírové nebo elektronické podobě.
Licence obsahuje údaje uvedené v dodatku 1 v souladu s vysvětlivkami v dodatku 2.
Článek 10
Platnost licence FLEGT počíná dnem jejího vydání.
Doba platnosti licence FLEGT je šest (6) měsíců. Datum ukončení platnosti je uvedeno v licenci.
Po uplynutí doby platnosti je licence považována za neplatnou. V případě řádně zjištěného případu vyšší moci je licenčnímu orgánu FLEGT předložena nová žádost.
V případě zničení dotyčných dřevařských výrobků se licence FLEGT stává neplatnou a bude vrácena licenčnímu orgánu.
Článek 11
Licence na papíře odpovídají formuláři uvedenému v dodatku 1.
Článek 12
Používá se papír o váze 120 gramů/m2.
Jeho formát je 21/29 mm (A4).
Barvy papírového formuláře:
— |
bílá pro formulář č. 1 „original“, |
— |
žlutá pro formulář č. 2 „copie destinée aux douanes de l'Union“, |
— |
zelená pro formulář č. 3 „copie destinée aux douanes centrafricaines“, |
— |
modrá pro formulář č. 4 „copie destinée à l'autorité de délivrance des autorisations“. |
Článek 13
Licence se vyplňují na počítači nebo na psacím stroji. Podepisují se ručně.
Otisky razítek licenčního orgánu se vyhotoví pomocí kovového razítka, nejlépe z oceli. Otisk razítka licenčního orgánu však může být nahrazen reliéfním tiskem kombinovaným s písmeny nebo čísly, která vzniknou perforací. Licenční orgán použije k vyznačení povoleného množství jakoukoli z hlediska padělání osvědčenou metodu, tak aby se znemožnilo vpisování číslic nebo poznámek.
Formulář nesmí obsahovat škrty nebo opravy s výjimkou těch, které byly potvrzeny razítkem a podpisem licenčního orgánu.
Licence jsou vytištěny a vyplňovány ve francouzštině.
Článek 14
Licence se vystavuje ve čtyřech vyhotoveních, z nichž dvě se předají žadateli.
Po vyplnění, parafování, podepsání a označení datem licenčním orgánem:
— |
bude první vyhotovení, označené slovem „original“, předáno žadateli k předložení příslušným orgánům členského státu Unie, v němž byla dodávka krytá licencí nahlášena k propuštění do volného oběhu, |
— |
bude druhé vyhotovení, označené „copie destinée aux douanes de l'Union“, předáno žadateli k předložení příslušným celním orgánům členského státu Unie, v němž byla dodávka krytá licencí nahlášena k propuštění do volného oběhu, |
— |
bude třetí vyhotovení, označené „copie destinée aux douanes centrafricaines“, předáno žadateli k předložení příslušným celním orgánům SAR, |
— |
bude čtvrté vyhotovení, označené „copie destinée à l'autorité de délivrance des autorisations“, archívováno licenčním orgánem v CDF. |
KAPITOLA 3
ZTRÁTA, ODCIZENÍ NEBO ZNIČENÍ LICENCE FLEGT
Článek 15
V případě ztráty, odcizení nebo zničení formuláře „original“ nebo „copie destinée aux douanes de l'Union“ může držitel nebo jeho oprávněný zástupce požádat licenční orgán o vydání náhradního dokladu či náhradních dokladů na základě dokumentu či dokumentů, které zůstaly v jeho vlastnictví nebo byly předloženy v rámci žádosti o licenci FLEGT.
V případě ztráty, odcizení nebo zničení „copie destinée aux douanes centrafricaines“ může žadatel nebo jeho zplnomocněný zástupce požádat licenční orgán o vystavení náhradního dokladu.
Licenční orgán vydá náhradní doklad (doklady) ve lhůtě 24 hodin po přijetí žádosti držitele.
Náhradní doklady obsahují všechny informace a položky, jež jsou uvedeny na licenci, kterou nahrazují, a to včetně jejího čísla.
Náhradní doklad či náhradní doklady jsou označeny slovem „duplicata“.
V případě ztráty, odcizení nebo zničení náhradního dokladu nemůže být vydán žádný další náhradní doklad.
Bude-li ztracený nebo odcizený doklad opět nalezen, stává se neplatným a musí být vrácen licenčnímu orgánu.
KAPITOLA 4
POCHYBNOSTI OHLEDNĚ PLATNOSTI LICENCE FLEGT
Článek 16
V případě pochybností o platnosti licence nebo náhradního dokladu mohou příslušné orgány požádat licenční orgán o dodatečná ověření.
Pokud licenční orgán uzná za nezbytné, může požádat příslušné orgány, aby mu poslaly kopii dotčené licence nebo náhradního dokladu.
Pokud to licenční orgán uzná za nezbytné, odebere licenci a vydá ověřené opravené vyhotovení s razítkem „Double“, které předá příslušným orgánům.
Je-li platnost licence potvrzena, licenční orgán uvědomí příslušné orgány, nejlépe elektronickou cestou, a vrátí kopie licence. Takto vrácené kopie budou označeny jako potvrzené/ověřené pomocí razítka „validé le …“.
Je-li dotčená licence neplatná, licenční orgán uvědomí příslušné orgány, nejlépe elektronickou cestou.
Dodatky
1. |
Formulář licence |
2. |
Vysvětlivky |
Dodatek 1
Formát licence FLEGT
Dodatek 2
Vysvětlivky
Všeobecné údaje
— |
Formuláře vyplňte hůlkovým písmem, |
— |
Pokud jsou uvedeny kódy ISO, odkazují na dvoupísmenný kód země podle mezinárodní normy. |
Kolonka 1 |
Organisme émetteur |
Uveďte název a adresu licenčního orgánu. |
Kolonka 2 |
Pays d'origine: République centrafricaine |
(Druh oprávnění, provozovatel, č. oprávnění, správní lesní revír, smlouva č., E101 č.) |
Kolonka 3 |
Numéro de l’autorisation FLEGT |
Uveďte číslo vydání. |
Kolonka 4 |
Date d'expiration |
Doba platnosti licence. |
Kolonka 5 |
Pays d’exportation |
Jedná se o partnerskou zemi, z níž bylo dřevo a dřevařské výrobky vyvezeny do EU. |
Kolonka 6 |
Code ISO |
Uveďte dvoupísmenný kód partnerské země uvedené v kolonce 5. |
Kolonka 7 |
Moyen de transport |
Uveďte dopravní prostředek z místa vývozu. |
Kolonka 8 |
Titulaire de l'autorisation |
Uveďte název a adresu vývozce. |
Kolonka 9 |
Désignation commerciale des bois ou produits dérivés |
Uveďte obchodní název dřevařského výrobku (dřevařských výrobků). |
Kolonka 10 |
Positions du SH |
Uveďte čtyřmístný nebo šestimístný číselný kód zboží podle harmonizovaného systému popisu a číselného označování zboží. |
Kolonka 11 |
Noms communs ou scientifiques |
Uveďte obecné nebo vědecké názvy druhů dřeva použitého na výrobek. Skládá-li se výrobek z více druhů dřev, použijte zvláštní řádek pro každý druh. Nepovinný údaj v případě složených výrobků nebo složek obsahujících více nezjistitelných druhů. |
Kolonka 12 |
Pays de récolte |
Uveďte zemi, v níž byly vytěženy druhy dřeva uvedené v kolonce 10. Skládá-li se výrobek z více druhů, uveďte všechny zdroje použitého dřeva. Nepovinný údaj v případě složených výrobků nebo složek obsahujících více nezjistitelných druhů. |
Kolonka 13 |
Codes ISO |
Uveďte kód ISO zemí uvedených v kolonce 12. Nepovinný údaj v případě složených výrobků nebo složek obsahujících více nezjistitelných druhů (například dřevotřískové desky). |
Kolonka 14 |
Volume(s) |
Uveďte celkový objem v m3. Nepovinný údaj, s výjimkou případů, kdy nebyly vyplněny údaje v kolonce 15. |
Kolonka 15 |
Poids net |
Uveďte celkovou hmotnost v kg, tj. čistou hmotnost dřevařských výrobků bez vnitřního i vnějšího balení, jiných než pražce, vzpěry, visačky atd. Nepovinný údaj, s výjimkou případů, kdy nebyly vyplněny údaje v kolonce 14. |
Kolonka 16 |
Nombre d’unités |
Uveďte počet jednotek, jedná-li se o nejvhodnější způsob vyjádření množství zhotoveného výrobku. Nepovinný údaj. |
Kolonka 17 |
Signes distinctifs |
Uveďte jakýkoli případný rozpoznávací znak, například číslo partie nebo číslo konosamentu. Nepovinný údaj. |
Kolonka 18 |
Signature et cachet de l'organisme émetteur |
Kolonka musí obsahovat podpis oprávněného úředníka a úřední razítko licenčního orgánu s uvedením místa a data. |
PŘÍLOHA V
SYSTÉM KONTROLY ZÁKONNOSTI (SVL)
I. ÚVOD
1.1 Souvislosti
a) Představení odvětví
Území SAR má celkovou rozlohu 623 000 km2 a je pokryto různorodými ekosystémy, z nichž 54 000 km2 připadá na husté lesy rozdělené do dvou částí: lesní masív na jihozápadě, jenž se rozprostírá na 3 800 000 ha, a masív na jihovýchodě, jenž se rozprostírá na 1 600 000 ha. Průmyslová těžba se v současné době týká pouze lesního masívu na jihozápadě.
V současné době vykonává činnost jedenáct dřevařských společnosti s průměrnou roční produkcí přibližně 600 000 m3 klád a 200 000 m3 řezaných výrobků (zdroje: statistické ročenky ministerstva vodního a lesního hospodářství, lovu a rybolovu).
Hlavními místy určení středoafrického dřeva jsou: Evropa, Asie, Amerika a Afrika.
b) Stávající kontrolní struktury
Kontrolní struktury, které v různých odborech ministerstev vykonávají skutečné kontrolní funkce, a to jak na ústřední úrovni, tak na úrovni decentralizovaných služeb, jsou uvedeny níže.
— |
Ministerstvo vodního a lesního hospodářství, lovu a rybolovu |
Ústřední úroveň: kontroly dokumentů se provádějí denně, zatímco kontroly v terénu se provádějí s různou periodicitou (čtvrtletní nebo pololetní):
— |
generální ředitelství lesního a vodního hospodářství, lovu a rybolovu (DGEFCP) prostřednictvím dvou ředitelství: ředitelství lesních podniků a průmyslu (DEIF) a ředitelství lesního inventáře a obhospodařování (DIAF), |
— |
ústřední inspekce lesního a vodního hospodářství (ICEF), |
— |
středisko lesních údajů (CDF), |
— |
mobilní zásahová a kontrolní brigáda (BMIV), kterou tvoří prvky z následujících ministerstev:
|
— |
ředitelství právních záležitostí a sporů (DAJC). |
Úroveň decentralizovaných služeb: periodicita kontrol na decentralizované úrovni není nijak zvláště předpisově vymezena. Mohou být čtvrtletní nebo pololetní. Kontroly na hraničních stanovištích se ale provádějí každodenně, a to při průjezdu každého naloženého nákladního auta:
— |
generální ředitelství regionálních služeb prostřednictvím regionálních ředitelství lesního a vodního hospodářství, inspekcí prefektur a hraničních inspekcí, |
— |
Ministerstvo životního prostředí a ekologie:
|
— |
Ministerstvo financí a rozpočtu:
|
— |
Ministerstvo obchodu a průmyslu:
|
— |
Ministerstvo státní správy, sociálního zabezpečení a profesního začlenění mládeže:
|
— |
Ministerstvo rozvoje venkova a zemědělství; |
— |
Ministerstvo spravedlnosti:
|
— |
Ministerstvo pověřené veřejnou bezpečností a územní správou:
|
c) Zjištění oblastí zlepšení
Zavedení SVL vyžaduje zlepšení v následujících oblastech.
— |
Právní rámec: Ke zlepšení správy odvětví lesního hospodářství existuje v SAR několik právních předpisů, a to zejména zákonů týkajících se různých kodexů (zákon o životním prostředí z prosince 2007, lesní zákon z roku 2008). Při analýzách a v rámci přípravy dohody se ale ukázalo, že středoafrické právní předpisy v oblasti lesního hospodářství by měly být doplněny. |
— |
Institucionální rámec: Ministerstvo lesního a vodního hospodářství, které nese hlavní odpovědnost za správu, naráží při řádném provádění své politiky na určitý počet potíží. Nepravidelné provádění kontrol lze vysvětlit těmito potížemi:
|
Nezávislé sledování
Občanská společnost se strukturovala v podobě platformy, ovšem její pravomoci a prostředky jsou v současné době omezené, což jí neumožňuje provádět nezávislé sledování.
Nezávislý audit
Středoafrická republika v současné době nedisponuje systémem externího auditu nebo nezávislého „pohledu“ na svůj systém lesního hospodářství.
V příloze IX této dohody jsou mimo jiné uvedeny návrhy doplňkových opatření ke zlepšení některých z těchto zjištění.
1.2 Rozsah systému kontroly zákonnosti
Výrobky, na něž se vztahuje SVL, jsou uvedeny v příloze I dohody.
SVL se vztahuje na všechny současné zdroje dřeva a dřevařských výrobků, jejichž vývoz je možný. V roce 2010 se jedná o:
— |
povolení k těžbě a obhospodařování (PTO); |
— |
oblasti obhospodařování (nazývané také „oblastmi znovuzalesnění“). |
SVL bere na zřetel dřevo v tranzitu a dovezené dřevo. Systém kontroly se také používá na dřevo a dřevařské výrobky vyvážené na trhy mimo území Evropské unie.
SVL se naopak nevztahuje na dřevo pocházející z:
— |
komunálních lesů a |
— |
povolení k řemeslné těžbě. |
Ačkoli jsou příslušná ustanovení uvedena v lesním zákoně, neexistuje dosud v SAR žádný komunální les a žádné povolení k řemeslné těžbě. SVL proto tyto zdroje nebere v potaz. Ovšem v budoucnu se dřevo a dřevařské výrobky pocházející z komunálních lesů nebo povolení k řemeslné těžbě mohou stát skutečností a mohou být vyváženy do Evropy. V tom případě je SVL zohlední.
SVL popsaný v této dohodě nepokrývá domácí trh spotřeby dřeva. Místní činnost, která uspokojuje vnitrostátní spotřebu dřeva a dřevařských výrobků, podléhá pravidelné kontrole v rámci opatření, která jsou mimo oblast působnosti této dohody. SVL popsaný v dohodě zaručuje, že vyvážené dřevařské výrobky neobsahují výrobky pocházející z domácího trhu.
2. DEFINICE ZÁKONNOSTI A KONTROLA ZÁKONNOSTI DŘEVA
2.1 Kritéria zákonnosti
SAR disponuje právními předpisy (lesní zákon, zákon o životním prostředí, celní zákoník CEMAC, všeobecný daňový zákoník, zákoník práce, sociální zákony atd.) a jejich různými prováděcími předpisy, jejichž ustanovení ohledně činností v oblasti lesního hospodářství byla převedena do zásad, kritérií a ukazatelů dvou kritérií zákonnosti (PTO a oblasti obhospodařování) uvedených v příloze II dohody.
V době parafování dohody neexistuje pro některé ukazatele těchto kritérií zákonnosti příslušný právní odkaz. Odpovídající právní nebo předpisové odkazy (zejména odkazy uvedené v příloze IX této dohody) budou vypracovány během fáze zavádění dohody a před tím, než SAR vystaví první licenci FLEGT. Kritéria zákonnosti a obecněji SVL budou aktualizovány v závislosti na vývoji obsahu právních předpisů. V souladu s článkem 26 dohody budou rozhodnutím společného výboru pro provádění dohody upraveny odpovídajícím způsobem její přílohy.
V SAR nebyl přidělen žádný komunální les a ani žádné povolení k řemeslné těžbě. Kritéria zákonnosti týkající se komunálních lesů a povolení k řemeslné těžbě budou vypracována během provádění smlouvy před prvním přidělením těchto oprávnění.
2.2 Kontrola kritérií zákonnosti
Při kontrole zákonnosti zasahuje několik centralizovaných a decentralizovaných ministerských orgánů, jež může při jejich úkolech provázet nezávislé sledování občanské společnosti. Dotčené ministerské orgány jsou následující:
— |
generální ředitelství lesního a vodního hospodářství, lovu a rybolovu (DGEFCP) prostřednictvím dvou ředitelství: ředitelství lesních podniků a průmyslu (DEIF) a ředitelství lesního inventáře a obhospodařování (DIAF), která zajišťují různé kontroly na centrální úrovni, |
— |
generální ředitelství regionálních služeb (DGSR), které prostřednictvím regionálních ředitelství, inspekcí prefektur a inspekcí na hraničních stanovištích zajišťuje různé kontroly na regionální úrovni, |
— |
CDF, které shromažďuje, centralizuje a zpracovává údaje pomocí databázového řídícího systému, |
— |
ústřední inspekce lesního a vodního hospodářství (ICEF), která dohlíží na řádné provádění kontroly zákonnosti a zaručuje ho, |
— |
mobilní zásahová a kontrolní brigáda (BMIV), která provádí spontánní kontroly, |
— |
ředitelství právních záležitostí a sporů ministerstva vodního a lesního hospodářství, které ověřuje rejstřík přestupků a vymáhání pohledávek v oblasti narovnání, |
— |
regionální ředitelství práce, která ověřují soulad ohledně zaměstnání a sociálního zacházení s pracovníky, |
— |
generální ředitelství daňové správy, které zajišťuje daňovou registraci (NIF = DIČ) a pravidelné placení daní, |
— |
generální ředitelství pro urbanismus a bydlení, které vstupuje do řízení za účelem vydání oprávnění k užívání pozemků (týká se oblastí obhospodařování), |
— |
předseda obchodního soudu, který ověřuje, zda podnik nebyl odsouzen, |
— |
kanceláře obchodního soudu, které ověřují řádnou registraci podniku, |
— |
národní pojišťovna sociálního zabezpečení (CNSS), které ověřuje placení sociálních poplatků, |
— |
ředitelství studií, plánování a zaměstnanosti, které ověřuje, zda jsou záznamy zaměstnavatelů v aktualizovaném stavu. |
Nezávislé sledování občanské společnosti: tvoří jej několik středoafrických nevládních organizací, které jsou součástí platformy občanské společnosti v oblasti správy lesů. Vystupuje jako opora ministerských odborů zapojených do kontroly.
V následující tabulce jsou uvedeny způsoby kontroly zákonnosti zásilek dřeva a dřevařských výrobků.
Vysvětlení k tabulce:
Sloupec č. 1: ukazatele kritérií zákonnosti, které musí být splněny, aby dodávka byla považována za zákonnou a mohla být vydána licence.
Sloupec č. 2: kontrolní ukazatele, které umožňují potvrdit, že ukazatel byl splněn.
Sloupce č. 3 a 4: oddělení a struktury pověřené kontrolou ukazatelů.
Sloupec č. 5: metodologie kontroly, jež bude potvrzena během fáze zavádění dohody.
Sloupec č. 6: orgány odpovědné za ověřování kontroly a její metodologii.
UK. |
Ukazatel (1) |
Kontrolní ukazatel (2) |
Útvar (3) |
Kontrolní struktura (4) |
Metodologie kontroly (5) |
Orgán odpovědný za ověřování kontroly a její metodologii (6) |
||||||||||||
1.1.1 |
Registrace u orgánů hospodářské správy: ministerstvo obchodu a průmyslu. |
|
Ministerstvo obchodu a průmyslu |
Generální ředitelství pro obchod a hospodářskou soutěž/ředitelství pro hospodářskou soutěž/oddělení pro hospodářskou soutěž a potírání podvodů |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ústřední inspekce ministerstva obchodu |
||||||||||||
|
|
|
|
Decentralizovaná služba ministerstva obchodu v rámci jediného místa pro celkové vyřízení. |
Obchodní schválení je vydáno na dobu neurčitou a jeho kontrola obvykle probíhá při kontrole obchodního průkazu. |
Ústřední inspekce ministerstva lesního a vodního hospodářství (ICEF) |
||||||||||||
|
|
|
|
Ředitelství vnitřního obchodu |
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ústřední inspekce ministerstva obchodu |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: |
Periodicita: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
1.1.1.1: |
Ústřední inspekce Ministerstva obchodu |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
ICEF: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
1.1.1.2: |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
DGCC: |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Každoroční odeslání zprávy o stavu všech podniků v odvětví lesního hospodářství a dřevařství ústřední obchodní inspekci s kopií CDF pod záštitou ICEF (je nutno vypracovat formulář o výměně). |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
CDF: |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
1.1.2 |
Registrace u orgánů daňové správy (ministerstvo financí a státního rozpočtu, generální ředitelství daňové správy). |
|
Ministerstvo vodního a lesního hospodářství, lovu a rybolovu |
Středisko lesních údajů (CDF) |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: Ústřední inspekce lesního a vodního hospodářství |
||||||||||||
|
|
|
Ministerstvo financí a státního rozpočtu |
Oddělení daňové registrace (ředitelství studií, daňových právních předpisů, registrace a sporů) |
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: jednou provždy pro dotčený podnik. |
Periodicita: jednou provždy pro dotčený podnik. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: Odeslání seznamu v papírové podobě ICEF. |
Toky: od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
1.1.3 |
Registrace u Národní pojišťovny sociálního zabezpečení (CNSS). |
|
Ministerstvo práce |
Ředitelství vymáhání pohledávek, kontroly a sporů / oddělení vymáhání pohledávek |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Pozn.: v současné době CNSS založí automaticky do 48 hod. po registraci u daňových orgánů složku zaměstnavatele a převezme do ní údaje přímo od nich. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: při každé registraci. |
Periodicita: jednou provždy pro dotčený podnik. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Ministerstvo práce |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
V případě nepravdivého prohlášení: |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Ministerstvo lesního hospodářství / CDF |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
1.1.4 |
Registrace u orgánu pověřeného správou lesů po platném přidělovacím řízení. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Generální ředitelství lesního a vodního hospodářství, lovu a rybolovu (DGEFCP) |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: Ústřední inspekce lesního a vodního hospodářství, lovu a rybolovu. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Pro podniky již existující v roce 2010 |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Pro nové podniky |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: jednou provždy pro dotčený podnik. |
Periodicita: jednou provždy pro dotčený podnik. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: od DGEF do CDF a ICEF. |
Toky: od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
1.1.5 |
Registrace u soudních orgánů (ministerstvo spravedlnosti, obchodní soud). |
|
Ministerstvo spravedlnosti |
Kancelář obchodního soudu a předseda obchodního soudu. |
|
Odpovědný orgán: kancelář obchodního soudu a předseda obchodního soudu / ICEF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Metodologie: |
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: podle potřeby: změna v základním kapitálu, rozdělení, změna jednatele, přidání činností atd. |
Periodicita: podle potřeby: změna v základním kapitálu, rozdělení, změna jednatele, přidání činností atd. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zápis do „vnitrostátního rejstříku“. |
Zápis do „vnitrostátního rejstříku“. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
1.1.6 |
Registrace u správních orgánů práce a zaměstnanosti. |
|
Ministerstvo práce |
Inspekce práce daného odvětví |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: ředitelství práce a sociálního zabezpečení / ministerstvo lesního hospodářství |
||||||||||||
|
(Ministerstvo práce a zaměstnanosti, inspekce práce) |
|
|
Generální ředitelství práce a sociálního zabezpečení |
Každoroční parafování registru zaměstnavatele. |
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ministerstvo práce |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: jednou provždy pro dotčený podnik, ale s každoroční aktualizací. |
Periodicita: jednou provždy pro dotčený podnik, ale s každoroční aktualizací. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ministerstvo práce |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Výroční zpráva předaná ředitelství práce a sociálního zabezpečení (DTPS). |
Výroční zpráva předaná ředitelství práce a sociálního zabezpečení (DTPS). |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Od inspekce k DTPS. |
Od DPTS k DGTPS a k CDF/ICEF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
1.1.7 |
Registrace u obchodních sdružení: obchodní a průmyslová komora. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Středisko lesních údajů (CDF) |
|
Odpovědný orgán: Ústřední inspekce lesního a vodního hospodářství. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Metodologie: |
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
Ministerstvo obchodu |
Služba registrace podniků (obchodní komora) v rámci jediného místa pro celkové vyřízení |
|
Zanesení výsledků ověření kontroly do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: jednou provždy pro dotčený podnik. |
Periodicita: jednou provždy pro dotčený podnik. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
CDF zanese informaci do řídícího databázového systému. |
Zanesení informace od řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování (v papírové podobě). |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Odeslání kopie potvrzení obchodního sdružení ICEF. |
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
1.1.8 |
Registrace u Středoafrické agentury pro profesní vzdělávání a zaměstnanost (ACFPE). |
|
Ministerstvo práce |
Generální ředitelství ACFPE: ředitelství finančních záležitostí (oddělení kontroly sporů) |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: |
||||||||||||
|
|
|
|
Regionální inspekce práce |
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodická kontrola ACPFE probíhá ve stejné době jako kontroly inspekce práce daného odvětví a podle stejných postupů. |
Ředitelství práce a sociálního zabezpečení / generální ředitelství ACFPE. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Bylo navrženo následující: |
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ministerstvo práce |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: jednou provždy pro dotčený podnik. |
Periodicita: jednou provždy pro dotčený podnik. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
CDF zanese informace do řídícího databázového systému. |
Zanesení výsledků ověření kontroly do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování (v papírové podobě). |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Odeslání seznamu v papírové podobě ICEF. |
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
1.2.1 |
Placení příspěvků CNSS. |
|
Ministerstvo práce. |
Oddělení vymáhání pohledávek ředitelství vymáhání pohledávek, kontroly a sporů (DRCC). |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: ředitelství vymáhání pohledávek, kontroly a sporů / Ústřední inspekce lesního a vodního hospodářství. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Ustanovení: |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Velcí zaměstnavatelé (20 nebo více zaměstnanců) platí příspěvky každý měsíc a mají měsíc na přiznání předchozího měsíce. |
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Malí zaměstnavatelé (méně než 20 zaměstnanců) platí příspěvek čtvrtletně s lhůtou 15 dnů na zaplacení. |
Ředitelství vymáhání pohledávek, kontroly a sporů. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Periodické ověření v případě podezření nebo na základě oznámení. Vyhotovení kontrolního zápisu. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
ICEF
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: čtvrtletní. |
Periodicita: čtvrtletní. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
DRCC: podle potřeby: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
ICEF: měsíční. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zápis o upomínce (v papírové podobě). |
DRCC: Kontrolní zpráva. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování střediskem CDF. |
ICEF: Zanesení informace od řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Čtvrtletní zaslání CDF pod záštitou ICEF seznamu podniků a jejich situace (v papírové podobě na formuláři, jež je nutno vypracovat) pro zanesení informace do řídícího databázového systému; CDF zanese informace do řídícího databázového systému, zašle kopii v papírové podobě ICEF a dokument archívuje (v papírové podobě). |
DRCC zašle kontrolní zprávy ICEF, která je předá CDF pro jejich zanesení do databáze. ICEF informuje licenční orgán o situaci každého podniku. |
||||||||||||
1.2.2 |
Placení poplatků nebo příspěvků ACFPE. |
|
Ministerstvo práce |
Ředitelství studií, plánování a zaměstnanosti (DEPE). |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: |
||||||||||||
|
|
|
|
ACFPE |
|
Ředitelství práce a sociálního zabezpečení. |
||||||||||||
|
|
|
|
Správní a finanční ředitelství (DAF). |
|
ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
Regionální inspekce daného odvětví. |
|
Ministerstvo práce |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: |
Periodicita:
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
čtvrtletní. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Kontrolní zprávy. |
Výroční zprávy. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Čtvrtletní zprávy. |
Zanesení informace od řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Od DEPE/DAF do CDF pod záštitou ICEF. |
Od DGTPS do ICEF. |
||||||||||||
1.3.1 |
Činnost podniku není pozastavena následkem soudního rozhodnutí. |
|
Ministerstvo spravedlnosti |
Soudní kanceláře |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Soudní kanceláře: |
Ministerstvo spravedlnosti: soud prvního stupně (TGI – Tribunal de grande instance) |
||||||||||||
|
|
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Ředitelství právních záležitostí a sporů ministerstva lesního hospodářství (DAJC) |
|
MEFCP: Generální ředitelství podpůrných služeb (DGSA). |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
Regionální ředitelství lesního a vodního hospodářství (DR) |
|
TGI:
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
DAJC: |
DGSA: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Kontrola pravidelného vedení registru přestupků. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
CDF: |
ICEF: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Kontrola zanášení informací do řídícího databázové systému střediskem CDF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování zprávy. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: |
Periodicita: |
||||||||||||
|
|
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
|
Při každém pozastavení činnosti. |
Roční |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Soudní kancleáře: |
ICEF: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zápis do registru soudních rozhodnutí příslušného soudu. |
Zanesení výsledku kontroly do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Vyhotovení zprávy archívované v papírové podobě. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
DAJC: |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
CDF: |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování zprávy a soudního rozhodnutí v papírové podobě. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Prefekturní soudy: |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Od ICEF licenčnímu orgánu. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Soudy v Bangui: |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
1.3.2 |
Činnost podniku není pozastavena následkem správní sankce. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Ředitelství právních záležitostí a sporů ministerstva lesního hospodářství (DAJC). |
Metodologie:
|
Odpovědný orgán: ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
1.3.2.2: |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
DGSA: Kontrola pravidelného vedení registru přestupků. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
ICEF: Kontrola zanášení informací do řídícího databázové systému střediskem CDF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: při každém pozastavení činnosti. |
Periodicita: roční |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
DAJC: |
ICEF: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Vedení registru přestupků. |
Zanesení výsledku kontroly do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
CDF: |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování zprávy a vyhlášky o pozastavení činnosti v papírové podobě. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
1.4.1 |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
DGEF, mobilní zásahová a kontrolní brigáda (BMIV) |
Metodologie:
|
Odpovědný orgán: Ústřední inspekce lesního a vodního hospodářství, lovu a rybolovu. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ověření informací řídícího databázového systému CDF a zanesení informací o výsledku kontroly. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: čtvrtletní. |
Periodicita: pololetní. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Kontrolní zpráva v papírové a elektronické podobě archívovaná v CDF a DGEF. |
Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Od DGEF středisku CDF pod záštitou ICEF a inspekci ICEF. |
Od ICEF licenčnímu orgánu. |
||||||||||||
2.1.1 |
Podnik postupoval pravidelně po všech etapách (informování obyvatelstva, nabídkové řízení, žádost o povolení, komise pro přidělování za účasti nezávislého pozorovatele), které vedly k přidělení povolení k lesní těžbě,a dodržel lhůty stanovené zákony a předpisy Středoafrické republiky před a po vydání zákona č. 08.022 týkajícího se lesního zákona. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Generální ředitelství lesního a vodního hospodářství, lovu a rybolovu (DGEFCP) |
Metodologie:
|
Odpovědný orgán: Ústřední inspekce lesního a vodního hospodářství, lovu a rybolovu. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: pouze jednou pro dotčené PTO. |
Periodicita: pouze jednou pro dotčené PTO |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zanesení klíčových údajů do řídícího databázového systému. |
Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Digitalizace a zanesení výnosu do řídícího databázového systému. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování v papírové podobě. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Aktualizace údajů při každém novém přidělení nebo návratu do oblasti. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: Od DGEF do ICEF |
Toky: Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
2.1.2 |
Podnik zaplatil všechny náklady spojené s každou etapou přidělovacího řízení. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Generální ředitelství lesního a vodního hospodářství, lovu a rybolovu (DGEFCP) |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: Ústřední inspekce lesního a vodního hospodářství, lovu a rybolovu. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: jednou provždy pro dotčené přidělení. |
Periodicita: jednou provždy pro dotčené přidělení. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zanesení do řídícího databázového systému. |
Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Digitalizace a zanesení výnosu do řídícího databázového systému. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování v papírové podobě. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Aktualizace údajů při každém novém přidělení nebo návratu do oblasti. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: Od DGEF do ICEF. |
Toky: Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
2.1.3 |
V případě oblastí obhospodařování patřících jednotlivci nebo společenství k nim má dotčený jednotlivec nebo společenství vlastnická práva. |
|
Ministerstvo urbanismu (katastr) Ministerstvo financí a rozpočtu |
Generální ředitelství pro urbanismus Generální ředitelství pro daně a veřejný majetek (DGID) |
Metodologie: Ověření existence průkazu oprávnění k užívání pozemků. Periodicita: jednou provždy. Archívování výsledku: Zanesení do řídícího databázového systému. |
Odpovědný orgán: Ústřední inspekce urbanismu Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: Od generálního ředitelství pro urbanismus generálnímu ředitelství pro daně a veřejný majetek. |
Toky: Od ústřední inspekce urbanismu do ICEF a od ICEF orgánu vydávajícímu povolení. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Od generálního ředitelství pro daně do DGEF. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Od DGEF do ICEF. |
|
||||||||||||
2.2.1 |
Podnik vlastní jednoroční oprávnění ke kácení pravidelně vystavované lesní správou. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Generální ředitelství lesního a vodního hospodářství, lovu a rybolovu (DGEFCP) |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
PTO v rámci konečné úmluvy
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
PTO v rámci prozatímní úmluvy |
Verify the existence of the approval letter for the PG and PAO and minutes of the meeting |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Ověření již provedeno v bodě 2.1.1. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: |
Periodicita: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Roční pro PTO a pětiletá pro plány správy lesa. |
annual for PAO and five-yearly for PG |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování dopisu se schválením PTO v řídícím databázovém systému DGEF a v archívu v papírové podobě. |
Zápis do řídícího databázového systému o zkontrolování tohoto bodu. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
2.2.2 |
V případě oblastí obhospodařování patřících státu podnik vlastní oprávnění ministerstva lesního hospodářství k využívání oblasti. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Generální ředitelství lesního a vodního hospodářství, lovu a rybolovu (DGEFCP) |
Metodologie 2.2.2.1 až 2.2.2.3: Žádost zaslaná ministru lesního hospodářství. Povolení k průzkumu vydané DGEF. Provedení průzkumu podnikem nebo jednotlivcem a uložení zprávy u DGEF. Kontrola dokumentů a na místě a přidělení ministerského souhlasu. |
Odpovědný orgán: ICEF Metodologie: Ověření existence zprávy o průzkumu a ministerského souhlasu. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: u každé žádosti. |
Periodicita: čtvrtletní. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování v papírové podobě (DGEF a CDF) a v elektronické podobě (CDF) žádosti, povolení k průzkumu a ministerského souhlasu. |
Zápis do řídícího databázového systému o zkontrolování tohoto bodu. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: Od žadatele do DGEF. |
Toky: Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Od DGEF k žadateli a ICEF (CDF). |
|
||||||||||||
2.2.3 |
V případě oblastí patřících jednotlivci nebo společenství podnik vlastní oprávnění k těžbě. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Generální ředitelství lesního a vodního hospodářství, lovu a rybolovu (DGEFCP) |
Metodologie 2.2.3.1: Žádost zaslaná ministru lesního hospodářství. Povolení k průzkumu vydané DGEF. Provedení průzkumu podnikem nebo jednotlivcem a uložení zprávy u DGEF. Kontrola dokumentů a kontrola na místě a přidělení povolení ke kácení. |
Odpovědný orgán: ICEF Metodologie: Ověření existence zprávy o průzkumu a povolení ke kácení. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: u každé žádosti. |
Periodicita: čtvrtletní. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování v papírové podobě (DGEF a CDF) a v elektronické podobě (CDF) žádosti, povolení k průzkumu a povolení ke kácení. |
Zápis do řídícího databázového systému o zkontrolování tohoto bodu. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: Od žadatele do DGEF. |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Od DGEF k žadateli a ICEF (CDF). |
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
2.3.1 |
Podnik informuje místní a domorodé obyvatelstvo, místní společenství a všechny zúčastněné strany o podpisu prozatímní úmluvy a zahájení prozatímní kvóty kácení. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Generální ředitelství regionálních služeb (DGSR) / regionální ředitel (DR) |
Metodologie: Periodické ověřování existence zápisů ze schůzí příslušnými regionálními ředitelstvími. |
Odpovědný orgán: Generální ředitel regionálních služeb (DGSR). |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ověření existence zprávy. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: roční. |
Periodicita: roční. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Vyhotovení kontrolní zprávy. |
Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Předání zprávy DGSR. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
DGSR předá zprávu DGEF a středisku CDF. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Od regionálních ředitelstvích do DGSR. |
Od ICEF licenčnímu orgánu. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Od DGSR do DGEF a střediska CDF (ICEF). |
|
||||||||||||
3.1.1 |
Byly provedeny studie dopadů na životní prostředí. |
|
Ministerstvo životního prostředí a ekologie Ministerstvo lesního hospodářství |
Generální ředitelství životního prostředí (DGE) |
Metodologie:
|
Odpovědný orgán: Ředitelství environmentálního dozoru (DSE) / ICEF. Metodologie: DSE:
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
ICEF: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ověření existence dopisu se schválením EIE. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: pětiletá. |
Periodicita: pětiletá. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování dopisu se schválením a EIE v řídícím databázovém systému DGEF a v archívu v papírové podobě. |
DSE: Archívování kontrolní zprávy. ICEF: Zanesení výsledku ověření kontroly do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: Odeslání dopisu se schválením společnosti a jeho kopie středisku CDF a ICEF. |
Toky: Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
3.2.1 |
Jsou prováděna opatření na ochranu zdrojů biologické rozmanitosti obsažená ve schválených studiích dopadů. |
|
Ministerstvo životního prostředí a ekologie |
Ředitelství environmentálního dozoru (DSE) |
Metodologie:
|
Odpovědný orgán: ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ověření existence zprávy a listu o souladu. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: stálá (v závislosti na povaze opatření přijatých v rámci EIE). |
Periodicita: stálá (v závislosti na povaze opatření přijatých v rámci EIE). |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování zprávy o vyhodnocení a listu o souladu v archívu DES. |
Zanesení výsledku ověření kontroly do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Odeslání dopisu se schválením společnosti a jeho kopie středisku CDF a ICEF. |
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
3.3.1 |
Odpad (ve smyslu článku 3 zákona o životním prostředí Středoafrické republiky a prováděcích nařízení) vznikající při výkonu činnosti podniku je zpracováván podle právních předpisů. |
|
Ministerstvo životního prostředí a ekologie (DGE)) |
Ředitelství environmentálního dozoru |
Metodologie:
|
Odpovědný orgán: DGE Metodologie: Ověření existence zprávy a listu o souladu. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: pololetní. |
Periodicita: pololetní. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování zprávy o vyhodnocení a listu o souladu v archívu DES. |
Zanesení výsledku ověření kontroly do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Odeslání dopisu se schválením společnosti a jeho kopie středisku CDF a ICEF. |
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
3.3.2 |
Jsou dodržována právní ustanovení o znečišťování vody a ovzduší. |
|
Ministerstvo životního prostředí a ekologie |
Ředitelství environmentálního dozoru (DSE) |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: DGE |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ověření existence zprávy a listu o shodě. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: roční. |
Periodicita: roční. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování zprávy o vyhodnocení a listu o shodě v archívu DES. |
Zanesení výsledku ověření kontroly do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
4.1.1 |
V podniku je zaručena svoboda výkonu odborářské činnosti. |
|
Ministerstvo práce |
Příslušná pracovní inspekce |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: Ředitelství práce a zaměstnanosti (DTE). |
||||||||||||
|
|
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
BMIV |
|
Ústřední inspekce lesního a vodního hospodářství. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
DTE: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dostává výroční zprávy každé regionální inspekce. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Provádí přezkum zpráv a zasílání souhrnnou zprávu generálnímu ředitelství práce a zaměstnanosti. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Zasílá souhrnnou zprávu týkající se podniků lesního hospodářství a dřevařství středisku CDF pod záštitou ICEF (nutno vypracovat). |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Pozn.: Mobilní brigáda (BMIV) může provést stejnou kontrolu a její výsledek zasílá přímo ICEF (uvedené platí pro body 4.1 a 4.2). |
Může vykonat neplánované ověření kontroly provedené inspekcemi a vypracovat zprávu, jejíž jedno vyhotovení je předáno středisku CDF pod záštitou ICEF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Kontroluje, zda CDF zanáší každoročně údaje do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: roční. |
Kontroluje soulad podniků. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Periodicita: roční. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Kontrolní zpráva archívovaná u příslušné inspekce. |
CDF zanáší do řídícího databázového systému výsledky kontrol. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Výroční zpráva archívovaná u příslušné inspekce. |
ICEF zanáší ověření kontroly do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zaslání kontrolní zprávy podniku. |
Od DTE do CDF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zaslání výročních zpráv ředitelství práce. |
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
4.1.2 |
Zástupci zaměstnanců zvolení v souladu s platnými právními předpisy disponují nutnými prostředky pro výkon svých funkcí. |
|
Ministerstvo práce |
Příslušná pracovní inspekce |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: Ředitelství práce a zaměstnanosti ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: DTE: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dostává výroční zprávy každé regionální inspekce. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Provádí přezkum zpráv a zasílání souhrnnou zprávu generálnímu ředitelství práce a zaměstnanosti. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Zasílá souhrnnou zprávu týkající se podniků lesního hospodářství a dřevařství středisku CDF pod záštitou ICEF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Může vykonat neplánované ověření kontroly provedené inspekcemi a vypracovat zprávu, jejíž jedno vyhotovení je předáno středisku CDF pod záštitou ICEF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Kontroluje, zda CDF zanáší každoročně údaje do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Kontroluje soulad podniků. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: roční. |
Periodicita: roční. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Kontrolní zpráva archívovaná u příslušné inspekce |
CDF zanáší do řídícího databázového systému výsledky kontrol. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Výroční zpráva archívovaná u příslušné inspekce. |
ICEF zanáší ověření kontroly do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zaslání kontrolní zprávy podniku. |
DTE do CDF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zaslání výročních zpráv ředitelství práce. |
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
4.1.3 |
Zaměstnanci podniku jsou informováni o dokumentech týkajících se pracovního práva. |
|
Ministerstvo práce |
Příslušná pracovní inspekce |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: Ředitelství práce a zaměstnanosti (DTE). |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: DTE: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dostává výroční zprávy každé regionální inspekce. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Provádí přezkum zpráv a zasílání souhrnnou zprávu generálnímu ředitelství práce a zaměstnanosti. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Zasílá souhrnnou zprávu týkající se podniků lesního hospodářství a dřevařství středisku CDF pod záštitou ICEF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Může vykonat neplánované ověření kontroly provedené inspekcemi a vypracovat zprávu, jejíž jedno vyhotovení je předáno středisku CDF pod záštitou ICEF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Kontroluje, zda CDF zanáší každoročně údaje do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Kontroluje shodu podniků. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: roční. |
Periodicita: roční. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Kontrolní zpráva archívovaná u příslušné inspekce. |
CDF zanáší do řídícího databázového systému výsledky kontrol. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Výroční zpráva archívovaná u příslušné inspekce. |
ICEF zanáší ověření kontroly do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zaslání kontrolní zprávy podniku. |
Od DTE do CDF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zaslání výročních zpráv ředitelství práce. |
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
4.2.1 |
Vztahy mezi podnikem a jeho zaměstnanci jsou přesně stanoveny v souladu s právními předpisy. |
|
Ministerstvo práce |
Příslušná pracovní inspekce |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: Ředitelství práce a zaměstnanosti. ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
DTE |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dostává výroční zprávy každé regionální inspekce. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Provádí přezkum zpráv a zasílání souhrnnou zprávu generálnímu ředitelství práce a zaměstnanosti. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Zasílá souhrnnou zprávu týkající se podniků lesního hospodářství a dřevařství středisku CDF pod záštitou ICEF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Může vykonat neplánované ověření kontroly provedené inspekcemi a vypracovat zprávu, jejíž jedno vyhotovení je předáno středisku CDF pod záštitou ICEF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Kontroluje, zda CDF zanáší každoročně údaje do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Kontroluje soulad podniků. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: roční. |
Periodicita: roční. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Kontrolní zpráva archívovaná u příslušné inspekce. |
CDF zanáší do řídícího databázového systému výsledky kontrol. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Výroční zpráva archívovaná u příslušné inspekce. |
ICEF zanáší ověření kontroly do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zaslání kontrolní zprávy podniku. |
Od DTE do CDF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zaslání výročních zpráv ředitelství práce. |
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
4.2.2 |
Pracovníci podniku jsou odměňováni v souladu s předpisy platnými pro jejich odvětví činnosti a bez jakékoli diskriminace. |
|
Ministerstvo práce |
Příslušná pracovní inspekce |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: Ředitelství práce a zaměstnanosti (DTE). |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: DTE: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dostává výroční zprávy každé regionální inspekce. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Provádí přezkum zpráv a zasílání souhrnnou zprávu generálnímu ředitelství práce a zaměstnanosti. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Zasílá souhrnnou zprávu týkající se podniků lesního hospodářství a dřevařství středisku CDF pod záštitou ICEF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Může vykonat neplánované ověření kontroly provedené inspekcemi a vypracovat zprávu, jejíž jedno vyhotovení je předáno středisku CDF pod záštitou ICEF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
ICEF: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Kontroluje, zda CDF zanáší každoročně údaje do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Kontroluje soulad podniků. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: roční. |
Periodicita: roční. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Kontrolní zpráva archívovaná u příslušné inspekce. |
CDF zanáší do řídícího databázového systému výsledky kontrol. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Výroční zpráva archívovaná u příslušné inspekce. |
ICEF zanáší ověření kontroly do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zaslání kontrolní zprávy podniku. |
Od DTE do CDF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zaslání výročních zpráv ředitelství práce. |
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
4.2.3 |
Hygienické a bezpečnostní podmínky pro pracovníky jsou v souladu s platnými právními předpisy. |
|
Ministerstvo práce |
Příslušná pracovní inspekce |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: Ředitelství práce a zaměstnanosti / ICEF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
DTE |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dostává výroční zprávy každé regionální inspekce. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Provádí přezkum zpráv a zasílání souhrnnou zprávu generálnímu ředitelství práce a zaměstnanosti. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Zasílá souhrnnou zprávu týkající se podniků lesního hospodářství a dřevařství středisku CDF pod záštitou ICEF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Může vykonat neplánované ověření kontroly provedené inspekcemi a vypracovat zprávu, jejíž jedno vyhotovení je předáno středisku CDF pod záštitou ICEF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Kontroluje, zda CDF zanáší každoročně údaje do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Kontroluje soulad podniků. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: roční. |
Periodicita: roční. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Kontrolní zpráva archívovaná u příslušné inspekce. |
CDF zanáší do řídícího databázového systému výsledky kontrol. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Výroční zpráva archívovaná u příslušné inspekce. |
ICEF zanáší ověření kontroly do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zaslání kontrolní zprávy podniku. |
Od DTE do CDF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zaslání měsíčních zpráv ředitelství práce. |
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
4.2.4 |
Pracovní doba uplatňovaná podnikem je v souladu s právními předpisy. |
|
Ministerstvo práce |
Příslušná pracovní inspekce |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: Ředitelství práce a zaměstnanosti. ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: DTE |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dostává výroční zprávy každé regionální inspekce. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Provádí přezkum zpráv a zasílání souhrnnou zprávu generálnímu ředitelství práce a zaměstnanosti. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Zasílá souhrnnou zprávu týkající se podniků lesního hospodářství a dřevařství středisku CDF pod záštitou ICEF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Může vykonat neplánované ověření kontroly provedené inspekcemi a vypracovat zprávu, jejíž jedno vyhotovení je předáno středisku CDF pod záštitou ICEF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
ICEF: Kontroluje, zda CDF zanáší každoročně údaje do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Kontroluje soulad podniků. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: roční. |
Periodicita: roční. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Kontrolní zpráva archívovaná u příslušné inspekce. |
CDF zanáší do řídícího databázového systému výsledky kontrol. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Výroční zpráva archívovaná u příslušné inspekce. |
ICEF zanáší ověření kontroly do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zaslání kontrolní zprávy podniku. |
Od DTE do CDF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zaslání výročních zpráv ředitelství práce. |
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
4.2.5 |
Při náboru pracovníků jsou dodržovány podmínky věku stanovené vnitrostátními právními předpisy a Mezinárodní organizací práce. |
|
Ministerstvo práce |
Příslušná pracovní inspekce |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: Ředitelství práce a zaměstnanosti. ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
DTE: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dostává výroční zprávy každé regionální inspekce. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Provádí přezkum zpráv a zasílání souhrnnou zprávu generálnímu ředitelství práce a zaměstnanosti. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Zasílá souhrnnou zprávu týkající se podniků lesního hospodářství a dřevařství středisku CDF pod záštitou ICEF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Může vykonat neplánované ověření kontroly provedené inspekcemi a vypracovat zprávu, jejíž jedno vyhotovení je předáno středisku CDF pod záštitou ICEF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Kontroluje, zda CDF zanáší každoročně údaje do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Kontroluje soulad podniků. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: roční. |
Periodicita: roční. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Kontrolní zpráva archívovaná u příslušné inspekce. |
CDF zanáší do řídícího databázového systému výsledky kontrol. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Výroční zpráva archívovaná u příslušné inspekce. |
ICEF zanáší ověření kontroly do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zaslání kontrolní zprávy podniku. |
DTE do CDF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zaslání výročních zpráv ředitelství práce. |
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
4.3.1 |
Podnik uznává a dodržuje v lesních koncesích zvyková práva místního a domorodého obyvatelstva ohledně přístupu a využívání lesa. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Generální ředitelství regionálních služeb Regionální ředitelství |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: Generální ředitelství regionálních služeb ICEF a DGSR |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: DGSR |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dostává výroční zprávy každého regionálního ředitelství. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Přezkoumává zprávy a zasílá souhrnnou zprávu středisku CDF pod záštitou ICEF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Může vykonat neplánované ověření kontroly provedené regionálními ředitelstvími a vypracovat zprávu, jejíž jedno vyhotovení je předáno středisku CDF pod záštitou ICEF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
ICEF Kontroluje, zda CDF zanáší každoročně údaje do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Kontroluje soulad podniků. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: nejméně jednou za rok |
Periodicita: roční. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
CDF zanáší do řídícího databázového systému výsledky kontrol. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Kontrolní zprávy archívované u příslušného regionálního ředitelství. |
ICEF zanáší ověření kontroly do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Flows: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zaslání kontrolní zprávy podniku. |
DGSR do CDF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zaslání výročních zpráv generálnímu ředitelství regionálních služeb. |
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
4.3.2 |
V případě, že podnik zničí majetek ve vlastnictví místního a domorodého obyvatelstva, jsou poskytnutá odškodnění v souladu s platnými pravidly. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Regionální ředitelství |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: Generální ředitelství regionálních služeb (DGSR). ICEF Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
DGSR |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dostává výroční zprávy každého regionálního ředitelství. Přezkoumává zprávy a zasílá souhrnnou zprávu středisku CDF pod záštitou ICEF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Může vykonat neplánované ověření kontroly provedené regionálními ředitelstvími a vypracovat zprávu, jejíž jedno vyhotovení je předáno středisku CDF pod záštitou ICEF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Kontroluje, zda CDF zanáší každoročně údaje do řídícího databázového systému |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Kontroluje soulad podniků. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: nejméně jednou za rok. |
Periodicita: roční. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Kontrolní zprávy archívované u příslušného regionálního ředitelství. |
CDF zanáší do řídícího databázového systému výsledky kontrol. ICEF zanáší ověření kontroly do řídícího databázového systému |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zaslání kontrolní zprávy podniku. |
DGSR do CDF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zaslání výročních zpráv generálnímu ředitelství regionálních služeb. |
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
5.1.1 |
Místní obyvatelstvo, místní společenství, nevládní organizace, decentralizované struktury státu a ostatní partneři rozvoje, kteří jsou zapojeni do správy lesních zdrojů na dotčeném území, jsou informováni o přidělení PTO. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
DGEF |
Metodologie: Předání informační zprávy podepsané zúčastněnými stranami a zástupcem podniku středisku CDF. Zanesení údajů do řídícího databázového systému (digitalizované vyhotovení). |
Odpovědný orgán: ICEF Metodologie: Kontrola zanesení údajů do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: jednou provždy pro dotčené přidělení PTO. |
Periodicita: jednou provždy pro dotčené přidělení PTO. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: Zanesení údajů do řídícího databázového systému a archívování v papírové podobě. |
Archívování výsledku: Zanesení do řídícího databázového systému informace o výsledku kontroly zápisu týkajícího se tohoto dokumentu. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: Zaslání jednoho vyhotovení ICEF a CDF. |
Toky: Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
5.2.1 |
Podnik dodržuje ustanovení prozatímní úmluvy během doby její platnosti (3 roky). |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Příslušné regionální ředitelství, DGEF, mobilní zásahová a kontrolní brigáda (BMIV)) |
Methodologie Metodologie:
|
Odpovědný orgán: ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ověření informací řídícího databázového systému CDF a zanesení informací o výsledku kontroly. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ověření kontroly jednotlivých součástí na základě odběru vzorků |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: čtvrtletní. |
Periodicita: pololetní. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
DR: kontrolní zpráva předaná DGSR s druhopisem pro ICEF. |
Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
BMIV: kontrolní zpráva předaná úřadu ministra s druhopisem pro ICEF. |
Zápis o kontrole. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
DGEF: kontrolní zpráva předaná generálnímu ředitelství s druhopisem pro ICEF. |
|
||||||||||||
5.3.1 |
Podle norem stanovených lesní správou byly před obhospodařováním provedeny předběžné studie. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
DGEF |
Metodologie: Kontrola a potvrzení generálním ředitelstvím lesního hospodářství pomocí vyhodnocovacích kritérií, které je nutno vypracovat. |
Odpovědný orgán: ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Protokol z vyhodnocovaní schůze. |
Metodologie: Ověření existence protokolu. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: při každém období obhospodařování nebo při každé revizi. |
Periodicita: při každém období obhospodařování nebo při každé revizi. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Uložení: v řídícím databázovém systému. |
Uložení: zanesení informace od řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Od vyhodnocovací komise do DGEF. |
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Od DGEF do ICEF a CDF. |
|
||||||||||||
5.3.2 |
Plán obhospodařování lesů byl vypracován podle norem stanovených Správou lesů. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Ředitelství lesního inventáře a obhospodařování lesů (DIAF), BMIV, regionální ředitelství |
Metodologie: Kontrola a potvrzení generálním ředitelstvím lesního hospodářství pomocí vyhodnocovacích kritérií, které je nutno vypracovat. |
Body responsible: Generální ředitelství lesního a vodního hospodářství, lovu a rybolovu |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Protokol z vyhodnocovaní schůze. |
Metodologie: Ověření existence protokolu. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: při každém období obhospodařování nebo při každé revizi. |
Periodicita: při každém období obhospodařování nebo při každé revizi. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: uložení v řídícím databázovém systému. |
Archívování výsledku: zanesení informace od řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: Od vyhodnocovací komise do DGEF. |
Toky: Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Od DGEF do ICEF a CDF. |
|
||||||||||||
5.3.3 |
Plán správy lesa je v souladu s normami. |
|
Ministr lesního hospodářství |
DGEF |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: Ověření existence dopisu o úředním schválení plánu správy lesa a zápisu ze schůze výboru. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: pětiletá. |
Periodicita: pětiletá. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování dopisu o úředním schválení plánu správy lesa v řídícím databázovém systému provedené DGEF a v archívu v papírové podobě. |
Zápis do řídícího databázového systému o zkontrolování tohoto bodu. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
5.3.4 |
Roční plán činnosti, včetně map, je v souladu s normami. |
|
Ministr lesního hospodářství |
DGEF |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: Ověření existence dopisu o úředním schválení RPČ a zápisu ze schůze výboru. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: roční. |
Periodicita: roční. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování dopisu se schválením RPČ v řídícím databázovém systému DGEF a v archívu v papírové podobě |
Zápis do řídícího databázového systému o zkontrolování tohoto bodu. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
5.3.5 |
Pro oblast obhospodařování lesů nebo oblast znovuzalesnění o rozloze větší nebo rovnající se 50 ha existuje jednoduchý plán správy v souladu s platnými předpisy. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Generální ředitelství lesního a vodního hospodářství, lovu a rybolovu (DGEFCP) |
Metodologie: V současné době neexistuje žádná oblast obhospodařování o rozloze větší nebo rovnající se 50 ha, a metodologie kontroly tak bude vypracována během fáze zavádění dohody do praxe. |
|
||||||||||||
5.4.1 |
Hranice roční kvóty kácení (RKK – AAC) nebo prozatímních kvót uvedené na mapách jsou fyzicky vyznačeny a dodržovány v souladu s právními předpisy. |
|
Ministr lesního hospodářství |
Regionální ředitelství, DGEFCP, BMIV |
Metodologie:
|
Odpovědný orgán: ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: Ověření informací řídícího databázového systému střediskem CDF a zanesení informací o výsledku ověření. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ověření kontroly jednotlivých součástí na základě výběru vzorků. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: roční. |
Periodicita: roční. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Vyhotovené kontrolní zprávy. |
Zanesení informace od řídícího databázového systému |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Archívování papírového vyhotovení střediskem CDF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zaslání jednoho vyhotovení zprávy ICEF a CDF. |
Od ICEF do CDF a od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
5.5.1 |
Obslužná dopravní síť je plánována a budována v souladu s platnými předpisy. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
DGEF |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: Ověření existence dopisu o úředním schválení RPČ a zápisu ze schůze výboru. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: |
Periodicita: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
annual for each PAO |
Roční pro každý RPČ. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování dopisu se schválením a RPČ v řídícím databázovém systému DGEF a v papírové podobě. |
Zápis do řídícího databázového systému o zkontrolování tohoto bodu. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky:
|
Toky: Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
5.6.1 |
Při kácení jsou v případě konečných úmluv dodržovány minimální průměry pro obhospodařování (MPO) a v případě prozatímních úmluv minimální průměry správní způsobilosti k těžbě (MPSZT). |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Regionální ředitelství, DGEFCP, BMIV |
Metodologie: Kontrola pracovních deníků a kontrolní návštěvy v terénu |
Odpovědný orgán: ICEF DSGR Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ověření informací řídícího databázového systému střediskem CDF a zanesení informací o výsledku kontroly. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ověření kontroly jednotlivých součástí na základě odběru vzorků. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: čtvrtletní u regionálních ředitelství a pololetní u BMIV. |
Periodicita: pololetní. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: Zprávy o periodické kontrole. |
Archívování výsledku: Zanesení informací do řídícího databázového systému. Zápis o kontrole. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
DR: kontrolní zpráva předaná DGSR s druhopisem pro ICEF. |
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
BMIV: kontrolní zpráva předaná úřadu ministra s druhopisem pro ICEF. |
Zaslání zápisu středisku CDF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
DGEF: kontrolní zpráva předaná generálnímu ředitelství s druhopisem pro ICEF. |
|
||||||||||||
5.6.2 |
Těžené dřeviny jsou povoleny v plánu obhospodařování, ročním plánu činnosti, prováděcím nařízení k lesnímu zákonu nebo lesním zákonu. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Regionální ředitelství, DGEFCP, BMIV |
Metodologie:
|
Odpovědný orgán: ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ověření informací řídícího databázového systému střediskem CDF a zanesení informací o výsledku kontroly. Ověření kontroly jednotlivých součástí na základě odběru vzorků. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: čtvrtletní. |
Periodicita: pololetní. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
DR: kontrolní zpráva předaná DGSR s druhopisem pro ICEF. |
Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
BMIV: kontrolní zpráva předaná úřadu ministra s druhopisem pro ICEF. |
Zápis o kontrole. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
DGEF: kontrolní zpráva předaná generálnímu ředitelství s druhopisem pro ICEF. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
ICEF: kopie každé zprávy a zaslání originálu středisku CDF pro zanesení údajů do řídícího databázového systému a archívování. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Příjem zpráv o kontrole tří předchozích subjektů. |
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Předání ICEF/CDF za účelem zanesení informací do řídícího databázového systému. |
Zaslání zápisu středisku CDF. |
||||||||||||
5.7.1 |
Poražené dřeviny jsou nechány v lese za dodržení platných předpisů. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Příslušné regionální ředitelství, DGEF, BMIV |
Metodologie:
|
Odpovědný orgán: ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ověření informací řídícího databázového systému střediskem CDF a zanesení informací o výsledku kontroly. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ověření kontroly jednotlivých součástí na základě odběru vzorků |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: čtvrtletní. |
Periodicita: pololetní. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
DR: kontrolní zpráva předaná DGSR s druhopisem pro ICEF. |
Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
BMIV: kontrolní zpráva předaná úřadu ministra s druhopisem pro ICEF. |
Zápis o kontrole. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
DGEF: kontrolní zpráva předaná generálnímu ředitelství s druhopisem pro ICEF. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
ICEF: kopie každé zprávy a zaslání originálu středisku CDF pro zanesení údajů do řídícího databázového systému a archívování. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Příjem zpráv o kontrole tří předchozích subjektů. |
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Předání ICEF/CDF za účelem zanesení informací do řídícího databázového systému. |
Zaslání zápisu středisku CDF. |
||||||||||||
6.1.1 |
Do tří let po udělení PTO vlastní podnik v souladu s ustanoveními právních předpisů alespoň jednu jednotku na zpracování dřeva. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
DGEFCP |
Metodologie:
|
Odpovědný orgán: ICEF Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Šetření na místě. Vyhotovení kontrolní zprávy s jedním vyhotovením pro CDF za účelem archívování. Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: jednou provždy pro dotčené PTO. |
Periodicita: jednou provždy pro dotčené PTO. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Kontrolní zpráva. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
DGEF do ICEF a CDF |
Od ICEF středisku CDF a licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
6.1.2 |
Podnik je schopen prokázat dodržení minimální roční kvóty zpracování dřeva (70 %) stanovené státem. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Středisko lesních údajů (CDF) |
Metodologie:
|
Odpovědný orgán: Generální ředitelství lesního a vodního hospodářství, lovu a rybolovu. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Každoroční ověření nejpozději k 30. lednu souladu podniků za předchozí rok pomocí řídícího databázového systému a po přezkumu zprávy CDF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: roční. |
Periodicita: roční. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Zanesení informace o ověření kontrolovaného bodu do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
6.2.1 |
Klády a dřevařské výrobky dovážené ke zpracování jsou zaregistrovány v souladu s ustanoveními právních předpisů. |
|
Hlavní pokladna celních orgánů a Středoafrického úřadu pro pronájem silničních vozidel (BARC) |
Ministerstvo financí |
Metodologie:
|
Odpovědný orgán: Generální ředitelství celní správy a nepřímých daní (DGDDI). Generální ředitelství lesního a vodního hospodářství, lovu a rybolovu. |
||||||||||||
|
|
|
Ředitelství lesních podniků a lesního průmyslu (DEIF), smíšená mobilní zásahová a kontrolní brigáda (BMIV) |
Ministr lesního hospodářství |
|
Metodologie: Měsíční kontrola dovezených objemů a uvedení údajů do souladu zohledněním vlastní výroby vývozního podniku. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Vyhotovení kontrolní zprávy archívované ve středisku CDF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Zaslání podniku žádosti o vysvětlení. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: při každém dovozu. |
Periodicita: měsíční. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: Z hraničního stanoviště středisku CDF pod záštitou ICEF. |
Toky: Od ICEF podniku (žádost o vysvětlení). |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Od ICEF středisku CDF (kontrolní zpráva). |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
6.2.2 |
Klády a dřevařské výrobky, včetně dovezených, zakoupené za účelem zpracování jsou známého a zákonného původu. |
|
Ministerstvo financí a rozpočtu |
Generální ředitelství celní správy a nepřímých daní (DGDDI). |
Metodologie:
|
Odpovědný orgán:
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: Měsíční kontrola dovezených objemů a uvedení údajů do souladu zohledněním vlastní výroby vývozního podniku |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Vyhotovení kontrolní zprávy archívované ve středisku CDF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Zaslání podniku žádosti o vysvětlení. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: při každém dovozu. |
Periodicita: měsíční. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Flows: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Z hraničního stanoviště středisku CDF pod záštitou ICEF. |
Od ICEF podniku (žádost o vysvětlení). |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Od ICEF středisku CDF (kontrolní zpráva). |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
7.1.1 |
Přiznání o produkci dřeva se provádí podle ustanovení lesního zákona. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Středisko lesních údajů (CDF) |
Metodologie:
|
Odpovědný orgán: Generální ředitelství lesního a vodního hospodářství, lovu a rybolovu |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: měsíční. |
Periodicita: měsíční. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování formulářů o převozech dřeva střediskem CDF. |
Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Od podniku do střediska CDF. |
Od ICEF kontrolnímu orgánu. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Od CDF podniku. |
|
||||||||||||
7.1.2 |
Přiznání o zpracování dřeva je v souladu s „převozy dřeva“. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
DGEFCP |
Metodologie: Kontrola údajů týkajících se výroby v porovnání s nahlášenými formuláři o „převozech dřeva“. |
Odpovědný orgán: ICEF Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Spisové prošetření zpráv zaslaných DGEF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: jednou za rok pro danou zpracovatelskou jednotku. |
Vyhotovení kontrolní zprávy s jedním vyhotovením pro CDF za účelem archívování. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Periodicita: jednou za rok pro danou zpracovatelskou jednotku. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Kontrolní zpráva. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Od DGEF do ICEF a CDF. |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Od ICEF středisku CDF a licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
7.1.3 |
Přiznání o uvedení dřeva na trh a o vývozu dřevařských výrobků se provádějí podle ustanovení právních předpisů. |
|
Ministerstvo financí a rozpočtu |
Regionální ředitelství celní správy |
Metodologie:
|
Odpovědný orgán: Generální ředitelství celní správy a nepřímých daní (DGDDI) / ředitelství vyšetřování, stíhání a boje proti podvodům / oddělení následné kontroly. |
||||||||||||
|
|
|
Ministerstvo obchodu |
Generální ředitelství celní správy |
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
Generální ředitelství obchodu |
|
Následná spisová kontrola povahy dokladů a jejich obsahu. |
||||||||||||
|
|
|
|
Ředitelství právních předpisů v celní oblasti / oddělení osvobození od daní a poplatků |
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: u každého prohlášení. |
Periodicita: v případě podezření: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Databáze místního celního orgánu (v elektronické a v papírové podobě) / SYDONIA (ústřední úroveň – ruční archívování. |
Celní orgán: Vyhotovení zápisu (na místě, úřední zjištění přestupku, zabavení). Zápis do registru sporů. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Průběžný tok: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zaslání číselných údajů ředitelství statistiky. |
|
||||||||||||
7.1.4 |
Daňová přiznání a celní prohlášení se provádějí podle ustanovení právních předpisů. |
|
Ministerstvo financí |
Ředitelství cenin |
Metodologie: 7.1.4.1: |
Odpovědný orgán: DGECP a DGID (generální ředitelství pro daně a veřejný majetek). |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dodržování postupů při celním odbavení a zápis do registru NIF (DIČ). |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: |
Periodicita: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Stejná |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Průběžný tok: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
7.2.1 |
Všechny daně a povinné poplatky v oblasti lesního hospodářství jsou placeny ve stanovených lhůtách. |
|
Ministerstvo financí |
DGEFCP DGID (generální ředitelství pro daně a veřejný majetek). |
Metodologie:
|
Odpovědný orgán: Ústřední inspekce lesního a vodního hospodářství, lovu a rybolovu. |
||||||||||||
|
|
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
|
|
Ústřední finanční inspekce. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Lhůty pro prohlášení: Daň z kácení a na znovuzalesnění: Současný stav: vyhotovení a měsíční odesílání (ve lhůtě do 21 dnů pro předchozí měsíc) formulářů o převozech dřeva. |
Metodologie: Ústřední finanční inspekce.
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
V rámci vnitrostátního systému zpětné vysledovatelnosti (SNT): průběžná výměna údajů o těžbě mezi podniky a lesní správou podle postupu, který je nutno stanovit, což povede ke zkrácení uvedené lhůty. |
ICEF
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Nájem: úhrada během ledna každého roku na základě využitelné plochy – výši daně na hektar stanoví každý rok zákon o rozpočtu. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: |
Periodicita: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Nájem: roční. |
Ústřední finanční inspekce. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Znovuzalesnění a kácení: čtvrtletní. |
Stálá v případě podezření |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Nájem: roční. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Znovuzalesnění a kácení: čtvrtletní. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Zápis do systému daňové identifikace (SYSTEMIF). |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Zanesení informací do řídícího databázového systému. Ruční archívování. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Od Ústřední finanční inspekce do CDF pod záštitou ICEF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Od ICEF kontrolnímu orgánu. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
7.2.2 |
Všechny celní poplatky a daně spojené s vývozem dřeva jsou placeny včas. |
|
Ministerstvo financí |
Regionální ředitelství celní správy Struktura pověřená zabezpečením příjmů v oblasti vývozu |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: Generální ředitelství celní správy a nepřímých daní (DGDDI). |
||||||||||||
|
|
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Generální ředitelství pro daně a veřejný majetek (DGID) |
Kontrola prováděná hlavní pokladnou na autobusovém nádraží v Bangui nebo na venkově regionálními ředitelstvími celní správy: |
Ústřední inspekce lesního a vodního hospodářství, lovu a rybolovu (ICEF). |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
DGDDI: Systematická následná kontrola prohlášení. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
ICEF: Kontrola zanášení informací do řídícího databázové systému střediskem CDF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: při každém vývozu. |
Periodicita: průběžná. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zápis do systému SYDONIA. |
Zápis do systému SYDONIA. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování dokladů o prohlášení v papírové podobě. |
Vypracování zprávy o činnosti a zápisu. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Od hlavní pokladny a regionálních ředitelství do ICEF/CDF. |
Od DGDDI do ICEF/CDF podle postupu, který je nutno stanovit. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
7.2.3 |
Všechny celní poplatky a daně spojené s dovozem zařízení používaných podnikem (jiné výrobky) jsou uhrazeny před vystavením povolení k odeslání (BAE). |
|
Ministerstvo financí |
Hlavní pokladna autobusového nádraží a regionální ředitelství DGID |
Metodologie:
|
Odpovědný orgán: DGDDI Ústřední inspekce lesního a vodního hospodářství, lovu a rybolovu. |
||||||||||||
|
|
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
DGEFCP |
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Systematická následná kontrola prohlášení. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: u každého prohlášení. |
Periodicita: průběžná. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zápis do systému SYDONIA. |
Zápis do systému SYDONIA. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování dokladů o prohlášení v papírové podobě. |
Vypracování zprávy o činnosti a zápisu. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: Od hlavní pokladny a regionálních ředitelství do ICEF/CDF. |
Toky: Od DGDDI do ICEF/CDF podle postupu, který je nutno stanovit. Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
7.2.4 |
Podnik převedl zpět do místní banky částky za „free on truck“ (FOT) výrobků nahlášených k vývozu mimo CEMAC do třiceti dnů po dnu splatnosti uvedenému ve smlouvě. |
|
Ministerstvo financí |
Jednotka pověřená kontrolou převedení příjmů z vývozu zpět do země (CCCRREE) |
Metodologie:
|
Odpovědný orgán: ICEF |
||||||||||||
|
|
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
ICEF/CDF |
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Kontrola informací zanesených do řídícího databázové systému střediskem CDF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: roční. |
Periodicita: roční. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Zanesení výsledku kontroly do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Podnik zašle daňové prohlášení (DSF – Déclaration sur la fiscalité) společné jednotce daňových a celních orgánů. |
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Společná jednotka daňových a celních orgánů zašle výroční zprávu středisku CDF pod záštitou ICEF. |
|
||||||||||||
8.1.1 |
Nákladní vozidla a ostatní dopravní prostředky pro přepravu dřevařských výrobků jsou řádně zapsána a zaregistrována. |
|
Ministerstvo národní obrany Ministerstvo územního rozvoje |
Četnictvo / pohraniční policie / celní správa |
Metodologie: Předložení dokumentů při silniční kontrole. |
Odpovědný orgán Četnictvo / pohraniční policie / celní správa Ověřování kontrol zákonnosti provádějí stejné subjekty v různých místech (různá kontrolní místa) |
||||||||||||
|
|
|
Ministerstvo financí a rozpočtu |
|
|
Metodologie: stejně |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: na každém kontrolním stanovišti pro příslušný náklad (nákladní vozidlo). |
Periodicita: na každém kontrolním stanovišti pro příslušný náklad (nákladní vozidlo). |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
V případě přestupku protokol v papírové podobě. |
V případě přestupku protokol v papírové podobě. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zprávy podle postupu, který je nutno vypracovat. |
Zprávy podle postupu, který je nutno vypracovat. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Postup výměny informací, který je nutno vypracovat po konzultacích mezi příslušnými útvary. |
Postup výměny informací, který je nutno vypracovat po konzultacích mezi příslušnými útvary. |
||||||||||||
8.1.2 |
Přepravní dokumenty pro dřevo a dřevařské výrobky na vývoz jsou v souladu s platnými právními předpisy. |
|
Ministerstvo dopravy |
Četnictvo / pohraniční policie / celní správa / BARC / orgány lesního a vodního hospodářství |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: Četnictvo / pohraniční policie / celní správa / BARC (Středoafrický úřad pro pronájem silničních vozidel) ) orgány lesního a vodního hospodářství. |
||||||||||||
|
|
|
Ministerstvo lesního hospodářství Ministerstvo obchodu |
|
Předložení dokumentů při kontrolách lesních a celních orgánů před odjezdem, při dopravních kontrolách a při hraničních kontrolách. |
Metodologie: Předložení dokumentů při kontrolách lesních a celních orgánů před odjezdem, při dopravních kontrolách a při hraničních kontrolách. |
||||||||||||
|
|
|
Ministerstvo financí |
|
Periodicita: při odjezdu a na každém kontrolním stanovišti pro příslušný náklad (nákladní vozidlo). |
Periodicita: při odjezdu a na každém kontrolním stanovišti pro příslušný náklad (nákladní vozidlo). |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: V případě přestupku protokol v papírové podobě. |
Archívování výsledku: V případě přestupku protokol v papírové podobě. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Ověření úředníky útvarů orgánů lesního a vodního hospodářství: každoměsíční odeslání zprávy ICEF. |
Ověření úředníky oddělení orgánů lesního a vodního hospodářství: každoměsíční odeslání zprávy ICEF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Úředníci ostatních útvarů: Postup výměny informací, který je nutno vypracovat po konzultacích mezi příslušnými útvary. |
Úředníci ostatních útvarů: postup výměny informací, který je nutno vypracovat po konzultacích mezi příslušnými útvary. |
||||||||||||
8.1.3 |
Podnik uplatňuje opatření pro zákaz přepravy osob. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Příslušné regionální ředitelství, DGEF, BMIV |
Metodologie:
|
Odpovědný orgán: ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: Kontrola, že ověření bylo provedeno. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: roční. |
Periodicita: roční. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování zprávy o ověření a zanesení do řídícího databázového systému. |
Inform SGBD |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: Zprávy zasílané ICEF/CDF. |
Toky: ICEF to the FLEGT licensing authority |
||||||||||||
8.2.1 |
Klády a pařezy pokácených stromů jsou ocejchovány a označeny podle požadavků právních předpisů. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Regionální ředitelství (DR), DGEFCP, BMIV |
Metodologie:
|
Odpovědný orgán: ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ověření informací řídícího databázového systému střediskem CDF a zanesení informací o výsledku ověření. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ověření kontroly jednotlivých součástí na základě odběru vzorků. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: čtvrtletní. |
Periodicita: čtvrtletní. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: DR: kontrolní zpráva předaná DGSR s druhopisem pro ICEF. BMIV: kontrolní zpráva předaná úřadu ministra s druhopisem pro ICEF. DGEF: kontrolní zpráva předaná generálnímu ředitelství s druhopisem pro ICEF. |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
8.2.2 |
Na lesních skládkách jsou klády ocejchovány a označeny podle platných pravidel. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Příslušné regionální ředitelství |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: |
||||||||||||
|
|
|
|
DGEFCP |
Kontrola souladu s vnitrostátním systémem zpětné vysledovatelnosti (SNT). |
|
||||||||||||
|
|
|
|
BMIV |
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Zanesení informací do řídícího databázového systému |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Zápis o kontrole. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
ICEF/CDF: spisový přezkum, zanesení informací do řídícího databázového systému a archívování. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Příjem zpráv o kontrole tří předchozích subjektů. |
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. Zaslání zápisu středisku ICEF/CDF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Předání ICEF/CDF za účelem zanesení informací do řídícího databázového systému. |
|
||||||||||||
8.2.3 |
Dokumenty pro přepravu klád jsou vyplněny před výjezdem z pracoviště. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Regionální ředitelství |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: Ústřední inspekce lesního a vodního hospodářství, lovu a rybolovu. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Pozn.: V roce 2010 se tato kontrola neprovádí systematicky a téměř vůbec – DGEF musí za tímto účelem vypracovat příslušný postup. |
Metodologie |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
8.2.4 |
Přepravní dokumenty klád a zásilek jsou vyplněny před výjezdem ze skládky klád a z továrny. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství / ministerstvo financí |
|
Metodologie:
|
Odpovědný orgán: Generální ředitelství celní správy a nepřímých daní (DGDDI). ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: DGDDI: ověření kontroly celními orgány po celním prohlášení. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: u každého prohlášení. |
Periodicita: u každého prohlášení. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Flows: |
Flows: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
9.1.1 |
Podnik pravidelně platí podíly určené pro rozpočet obcí. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Hlavní inspektor / správní a finanční orgány (MEFCP) |
Metodologie: |
Odpovědný orgán: ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Odeslání kopie příkazů k zaplacení generálním ředitelstvím DGEF středisku CDF. |
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Systematické zaslání jedné kopie stvrzenek o zaplacení středisku CDF pod záštitou ICEF za účelem archívování a zanesení informací do řídícího databázového systému. |
CDF ověří zanesení informací Ověření shody stvrzenek o zaplacení s odpovídajícími příkazy k zaplacení |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Zanesení výsledků kontroly |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: měsíční. |
Periodicita: měsíční |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování příkazů k zaplacení a kopií stvrzenek střediskem CDF po zanesení informací do řídícího databázového systému. |
Zanesení informací do řídícího databázového systému |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Od DGEF středisku CDF. Od podniku ICEF/CDF. |
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT |
||||||||||||
9.1.2 |
Podnik uskutečňuje plánovaná sociální opatření uvedená v ročním plánu činnosti a v plánu správy lesů nebo v prozatímních úmluvách. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Generální ředitelství lesního a vodního hospodářství, lovu a rybolovu (DGEFCP) |
Metodologie:
|
Odpovědný orgán: Ústřední inspekce lesního a vodního hospodářství, lovu a rybolovu (ICEF). |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: Ověření existence dopisu se schválením plánu správy lesa a PTO a zápisu ze schůze výboru. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: roční. |
Periodicita: roční. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování dopisu se schválením RPČ v řídícím databázovém systému DGEF a v archívu v papírové podobě. |
Zápis do řídícího databázového systému o zkontrolování tohoto bodu. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
9.2.1 |
Jsou dodržovány závazky přijaté podnikem v rámci plánu správy lesů, zadávacích podmínek, ročního plánu činnosti nebo prozatímní úmluvy ohledně příspěvku k boji proti pytláctví a nezákonné těžbě na území, na kterém provozuje svou činnost. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Generální ředitelství lesního a vodního hospodářství, lovu a rybolovu (DGEFCP) Regionální ředitelství |
Metodologie: Kontrola tohoto bodu se v roce 2010 neprovádí; je důležité, aby byla zahrnuta do příručky ke kontrolním postupům, kterou má DGEF vypracovat. |
Odpovědný orgán: Ústřední inspekce lesního a vodního hospodářství, lovu a rybolovu (ICEF). |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: |
Periodicita: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
10.1.1 |
Podnik (a v případě soukromých oblastí obhospodařování jednotlivec nebo společenství) si ověřuje, že všichni jeho subdodavatelé a dodavatelé vlastní oprávnění pro výkon své činnosti. |
|
Ministerstvo obchodu |
Oddělení pro vyřizování náležitostí (jediné místo pro celkové vyřízení) |
Metodologie:
|
Odpovědný orgán: ICEF |
||||||||||||
|
|
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Středisko lesních údajů (CDF) |
Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
Metodologie: Ověření zápisu údajů. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Zanesení výsledku kontroly tohoto bodu do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: průběžná, v závislosti na vývoji seznamu každého dodavatele. |
Periodicita: po každé aktualizaci střediskem CDF. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Archívování výsledku: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Od podniku do střediska CDF. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Od CDF ministerstvu obchodu (jedinému místu pro celkové vyřízení). |
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Od ministerstva obchodu středisku CDF. |
|
||||||||||||
10.2.1 |
Podnik (a v případě soukromých oblastí obhospodařování jednotlivec nebo společenství) hradí platby za služby stanovené ve smlouvě. |
|
Ministerstvo lesního hospodářství |
Ředitelství právních záležitostí a sporů ministerstva lesního hospodářství (DAJC) |
Metodologie:
|
Odpovědný orgán: ICEF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodologie: Kontr ola pravidelného vedení registru přestupků. Kontrola údajů v řídícím databázovém systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Periodicita: roční. |
Periodicita: roční. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Archívování výsledku: |
Zanesení údajů o výsledcích tohoto kontrolního bodu do řídícího databázového systému. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Výroční zpráva. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zápis do registru přestupků ministerstva lesního hospodářství. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Zanesení informací do řídícího databázového systému. |
Toky: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Toky: |
Od ICEF licenčnímu orgánu FLEGT. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Od soudních kanceláří do DAJC. Od DAJC do ICEF/CDF. |
Zanesení údajů o výsledcích tohoto kontrolního bodu do řídícího databázového systému. |
2.3 Uznávání soukromých certifikačních systémů v oblasti lesního podnikání
V současné době neexistuje v SAR žádný podnik, který by spadal pod soukromý certifikační systém v oblasti lesního podnikání.
SVL bude muset zohlednit skloubení mezi soukromými certifikačními systémy a SVL a podporovat součinnosti, a to zejména kvůli zabránění nadbytečných kontrol. V tomto rámci bude provádět uznání soukromých osvědčení o zákonnosti a udržitelném hospodaření ministerstvo lesního hospodářství s výhradou kontroly výsledků auditu soukromého certifikačního systému, kterou bude zajišťovat ICEF. Výsledky auditu soukromého certifikačního systému se budou muset předávat ICEF. K vyjasnění toků informací v oblasti vystavování osvědčení přijme ministerstvo lesního hospodářství příslušný předpis.
2.4 Nedodržení zákonných požadavků
Případy nedodržení kritérií budou v rámci SVL řešeny podle vnitrostátních právních předpisů a nařízení platných v SAR.
Během fáze zavádění dohody a před vydáním první licence FLEGT Středoafrickou republikou bude v rámci vydávání licencí FLEGT vypracována příručka k postupům při vyřizování případů nedodržení kritérií zákonnosti a udílení sankcí s cílem posílit kontrolní systém.
3. SYSTÉM ZPĚTNÉ VYSLEDOVATELNOSTI DŘEVA A KONTROLA ZÁSOBOVACÍHO ŘETĚZCE
3.1 Operativní požadavky zpětné vysledovatelnosti
V současné době neexistuje žádný vnitrostátní systém zpětné vysledovatelnosti. Existují ovšem systémy, které si interně vypracovala každá společnost lesního hospodářství. Právní předpis sice stanoví doklady pro přepravu dřeva na vývoz, ale v roce 2010 neexistuje žádný předpis na vnitrostátní úrovni a na pracovištích. Během zavádění dohody a před vydáním první licence proto právní předpis stanoví opatření ohledně vnitrostátního systému zpětné vysledovatelnosti a přepravy dřeva a dřevařských výrobků.
Řetězec zpětné vysledovatelnosti bude zajištěn zřízením vnitrostátního systému zpětné vysledovatelnosti (SNT), jehož údaje budou centralizovány na úrovni řídícího databázového systému, o který se bude starat Středisko lesních údajů (institucionálně spadá pod ICEF) a do nějž budou přicházet údaje od podniků lesního hospodářství a od struktury pověřené zabezpečením příjmů z celních poplatků (v současnosti BIVAC). Pro přidělení kódu každému výrobku bude přijat celostátní systém číslování.
Na systému zpětné vysledovatelnosti se bude podílet řada subjektů, a to:
— |
podniky, které nesou odpovědnost za veškerou činnost počínaje inventarizací těžby a vývozem surového a zpracovaného dřeva konče, |
— |
ministerstvo lesního a vodního hospodářství, které zajišťuje kontrolu a ověření kontroly těžebních a zpracovatelských činností v celém řetězci zásobování, a to pomocí svých centralizovaných útvarů (DGEF, DGSR, ICEF a CDF a BMIV), |
— |
struktura pověřená zabezpečením příjmů z celních poplatků (v současnosti BIVAC), jež zajišťuje kontrolu specifikací, identifikaci dřevin a stanovení objemů. U dřeva dovezeného za účelem zpracování má také na starost vystavení prohlášení o obchodním dovozu, |
— |
ministerstvo obchodu, jenž spolupodepisuje prohlášení o obchodním dovozu (DIC – Déclaration d’importation commerciale) v případě dřeva dováženého za účelem zpracování a prohlášení o obchodním vývozu (DEC), |
— |
ministerstvo financí, jenž zajišťuje prostřednictvím centralizovaných a decentralizovaných útvarů celní správy kontrolu celního odbavení, vystavení stvrzenek za zaplacené poplatky a daně a registraci v případě dřeva v tranzitu, |
— |
inspektoři ministerstva lesního a vodního hospodářství na hraničních stanovištích, kteří kontrolují přepravní dokumenty. |
3.1.1 Dřevo a dřevařské výrobky pocházející z PTO a oblastí obhospodařování
V následující tabulce jsou uvedeny zásady a požadavky řetězce zpětné vysledovatelnosti v případě dřeva a dřevařských výrobků získaných na základě PTO. Jsou zde také uvedeny zvláštní požadavky týkající se oblastí lesního obhospodařování.
V následující tabulce jsou uvedeny požadavky řetězce zpětné vysledovatelnosti:
Sloupec č. 1: popis jednotlivých etap zásobovacího řetězce.
Sloupec č. 2: popis odpovědností a činností každého subjektu.
Sloupec č. 3: popis potřebných údajů a způsobů jejich sběru.
Sloupec č. 4: stanovení kontrolních struktur a metod, které každá struktura používá pro schválení a porovnání údajů.
Během zavádění dohody budou tyto zásady a požadavky případně upraveny, aniž by jejich úpravy snížily kvalitu řetězce zpětné vysledovatelnosti.
INVENTARIZACE
Etapa nebo zásobovací řetězec |
Odpovědnosti a činnosti |
Potřebné údaje a způsob jejich sběru |
Kontrola |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Schválení |
Porovnání |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
INVENTARIZACE TĚŽBY |
Odpovědný subjekt: PODNIK Činnosti:
Pozn.: Oblasti obhospodařování:
|
Ohlašovací doklad: Roční plán činnosti (RPČ). Údaje:
Toky: Zanesení do řídícího databázového systému (do svazku 3 norem obhospodařování je nutno začlenit elektronický formát). |
Metodologie: ICEF zajišťuje koordinaci následujících šesti subjektů:
|
|
TĚŽBA
Etapa nebo zásobovací řetězec |
Odpovědnosti a činnosti |
Potřebné údaje a způsob jejich sběru |
Kontrola |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Schválení |
Porovnání |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KÁCENÍ |
Odpovědný subjekt: PODNIK Činnosti:
Pozn.: Oblasti obhospodařování nad 50 ha:
|
Ohlašovací doklad:
Údaje:
Toky:
|
Metodologie:
Pozn.: Kontroly v oblastech obhospodařování: DGEF provádí porovnání pokácených objemů s objemy, které provozovatel nahlásil při inventarizaci pro příslušný pozemek. Nepožaduje se zpětná vysledovatelnost až k pařezu. |
CDF: Pověřeno dohlížet na porovnání na úrovni řídícího databázového systému i) údajů dostupných na úrovni inventáře těžební oblasti a ii) údajů dostupných na úrovni kácení (těžby). Údaje porovnávané v této etapě musí minimálně obsahovat:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SVOZ A OPRACOVÁNÍ NA LESNÍ SKLÁDCE |
Odpovědný subjekt: PODNIK Činnosti:
|
Ohlašovací doklad:
Údaje:
Toky:
|
Metodologie:
|
CDF: Pověřeno dohlížet na porovnání na úrovni řídícího databázového systému i) údajů dostupných na úrovni inventarizace těžební oblasti a ii) údajů dostupných na úrovni kácení (těžby). Údaje porovnávané v této etapě musí minimálně obsahovat:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
OPRACOVÁNÍ KLÁD NA VÝVOZ |
Odpovědný subjekt: PODNIK Činnosti:
Odpovědný subjekt: Útvar pověřený správními orgány. Činnosti: Osazení štítků / označení čárovými kódy. |
Ohlašovací doklad:
Údaje:
Toky:
|
Metodologie:
|
CDF: Pověřeno dohlížet na porovnání na úrovni řídícího databázového systému i) dostupných údajů o převozech dřeva a ii) údajů dostupných v předchozí fázi řetězce. Údaje porovnávané v této etapě musí minimálně obsahovat:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PŘÍPRAVA ZPRACOVÁNÍ KLÁD (ODKORNĚNÝCH KLÁD) |
Odpovědný subjekt: PODNIK Činnosti:
|
Ohlašovací doklad: Skladovací výkaz skládky „pily/závodu“ Údaje:
Toky: Zpráva o přípravě středisku CDF. |
Metodologie:
|
CDF: Pověřeno dohlížet na porovnání na úrovni řídícího databázového systému i) údajů dostupných na úrovni zpracování a ii) údajů shromážděných během předchozí fáze řetězce. Údaje porovnávané v této etapě musí minimálně obsahovat:
|
ZPRACOVÁNÍ
Etapa nebo zásobovací řetězec |
Odpovědnosti a činnosti |
Potřebné údaje a způsob jejich sběru |
Kontrola |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Schválení |
Porovnání |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ZPRACOVÁNÍ ODKORNĚNÝCH KLÁD NA VÝVOZ |
Odpovědný subjekt: PODNIK Činnosti: Na vstupu na výrobní linku: Zápis čísel odkorněných klád / upravených klád. Zápis objemů odkorněných klád / upravených klád na vstupu do závodu na číslo a dřevinu. Na výstupu z výrobní linky: Měření a kubírování zásilek hraněného dřeva (nebo jiných zpracovaných výrobků). Očíslování zásilek podle každé smlouvy. Výpočet výtěžnosti řezání. Odpovědný subjekt: Útvar pověřený správními orgány. Činnosti: Označení zpracovaných výrobků (štítky). |
Ohlašovací doklad:
Údaje:
Toky:
|
Metodologie:
V případě potřeby přehled zjištěných přestupků. ICEF: Kontrola řídícího databázového systému. |
CDF: Pověřeno dohlížet na porovnání na úrovni řídícího databázového systému mezi dostupnými údaji na úrovni i) převozů dřeva a ii) předchozích etap řetězce. Údaje porovnávané v této etapě musí minimálně obsahovat:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ZPRACOVÁNÍ PRO MÍSTNÍ TRH |
Odpovědný subjekt: PODNIK Činnosti: Na vstupu na výrobní linku: Zápis čísel upravených klád. Zápis objemů upravených klád na dřevinu. Na výstupu z výrobní linky:
|
Ohlašovací doklad:
Údaje:
Toky: Společnost předkládá:
|
Metodologie: Ředitelství lesních podniků a lesního průmyslu (DEIF) a regionální ředitelství lesního a vodního hospodářství: Kontrola prodejních listů. BMC:
ICEF: Kontrola řídícího databázového systému. |
CDF: Pověřeno dohlížet na porovnání na úrovni řídícího databázového systému mezi dostupnými údaji na úrovni přiznání místních prodejů a na úrovni předchozích etap řetězce. Údaje porovnávané v této etapě musí minimálně obsahovat:
|
VÝVOZ
Etapa nebo zásobovací řetězec |
Odpovědnosti a činnosti |
Potřebné údaje a způsob jejich sběru |
Kontrola |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Schválení |
Porovnání |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VÝVOZ KLÁD, ŘEZANÝCH A DALŠÍCH VÝROBKŮ |
Odpovědný subjekt: PODNIK Činnosti:
Odpovědný subjekt: Útvar pověřený správními orgány. Činnosti: Osazení štítků / označení čárovými kódy. |
Ohlašovací doklad:
Údaje:
Toky:
|
Metodologie:
|
Ústřední inspekce lesního a vodního hospodářství – CDF: Pověřeny dohlížet na porovnání na úrovni řídícího databázového systému dostupných údajů o převozech dřeva a vývozech s dostupnými údaji z předchozích etap řetězce. Údaje porovnávané v této etapě musí minimálně obsahovat:
Licenční orgán FLEGT: Je pověřen dozorováním porovnání údajů uvedených i) v žádosti o licenci FLEGT a ii) v prozatímní licenci s údaji iii) na úrovni fyzických kontrol provedených na hranicích a iv) na úrovni fyzických kontrol provedených v Douala. |
DOVOZ A TRANZIT
Etapa nebo zásobovací řetězec |
Odpovědnosti a činnosti |
Potřebné údaje a způsob jejich sběru |
Kontrola |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Schválení |
Porovnání |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DOVOZ DŘEVA ZA ÚČELEM ZPRACOVÁNÍ |
Odpovědný subjekt: PODNIK Činnosti:
|
Ohlašovací doklad:
Údaje:
Toky:
|
Metodologie:
|
ICEF / CDF: Pověřeny dohlížet na porovnání na úrovni řídícího databázového systému dostupných údajů o převozech dřeva a údajů shromážděných celními orgány. Údaje porovnávané v této etapě musí minimálně obsahovat:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TRANZIT DŘEVA PŘES ÚZEMÍ STŘEDOAFRICKÉ REPUBLIKY |
Odpovědný subjekt: CELNÍ ORGÁNY Činnosti:
|
Ohlašovací doklad:
Údaje:
Toky: Předání zprávy o produktech v tranzitu středisku CDF. |
Metodologie:
|
CELNÍ ORGÁNY: CDF: Pověřeny dozorováním porovnání na úrovni řídícího databázového systému dostupných údajů na úrovni vstupu produktů na území Středoafrické republiky a jejích výstupů. Údaje porovnávané v této etapě musí minimálně obsahovat:
|
3.1.2 Systém fyzické zpětné vysledovatelnosti a metoda kontroly shody objemů
Během fáze zavádění dohody a před vydáním první licence FLEGT Středoafrickou republikou bude zaveden pro všechny společnosti lesního hospodářství vnitrostátní systém jedinečné identifikace pomocí kódu složeného s písmen a číslic.
Systém zpětné vysledovatelnosti (SNT) umožní porovnat:
— |
jednotky (stromy nastojato, klády, odkorněné klády, zásilky zpracovaných výrobků) v různých etapách kontrolního řetězce, |
— |
objemy vyprodukované na každou jednotkovou skupinu v různých etapách řetězce (na úrovni PTO, správního lesního revíru, roční kvóty kácení atd.). |
Během fáze zavádění dohody a před vydáním první licence FLEGT Středoafrickou republikou bude pro zpracované výrobky zaveden systém porovnávání údajů na úrovni vstupu a výstupu z výrobní linky ve zpracovatelských závodech. Tento systém také zohlední objemy na vstupu a na výstupu ze závodu (včetně skládky klád). Tabulka v bodu 3.1.1 uvádí místa, na kterých se budou porovnání provádět.
3.1.3 Metoda identifikace výrobků
Současná metoda identifikace spočívá v používání dvoubarevných štítků (modrých a červených). V rámci zavádění dohody a před vydáním první licence FLEGT Středoafrickou republikou bude vypracována metoda identifikace pomocí čárových kódů.
3.1.4 Kontrola a schválení úkolů svěřených hospodářským subjektům
Inspekcí všeho dřeva určeného na vývoz je pověřen soukromý hospodářský subjekt, kterým je v současné době společnost BIVAC Export. Činnost tohoto subjektu kontrolují správní orgány pomocí auditů. Vzhledem k zavedení dohody se uvažuje o aktualizaci smluvního svazku se soukromým hospodářským subjektem kontrolujícím dřevo určené na vývoz.
V rámci systému kontroly zákonnosti bude společnost pověřená kontrolou dřeva určeného na vývoz předkládat výsledky svých kontrol inspekci ICEF, která o nich bude informovat licenční orgán. Způsoby předávání informací budou stanoveny během fáze zavádění dohody a před vydáním první licence FLEGT Středoafrickou republikou.
3.1.5 Nedodržení kritérií zákonnosti v zásobovacím řetězci
Různé případy nedodržení kritérií budou řešeny podle vnitrostátních právních předpisů a nařízení platných v SAR.
V případě nedodržení kritérií, které má za následek daňový výměr, vystavuje tento výměr finanční správa na základě kontrolní zprávy společnosti pověřené kontrolou dřeva určeného na vývoz, nebo zprávy inspektorů na hraničních stanovištích či decentralizovaných útvarů lesní správy.
Během fáze zavádění dohody a před vydáním první licence FLEGT Středoafrickou republikou bude v rámci vydávání licencí FLEGT vypracována příručka k postupům při vyřizování případů nedodržení kritérií a udílení sankcí s cílem posílit kontrolní systém.
3.2 Kontrola požadavků na zásobovací řetězec
a) Inspekce
Různé úrovně odpovědnosti při kontrole zásobovacího řetězce, četnost těchto kontrol a metody při nich používané jsou stanoveny ve vnitrostátním systému zpětné vysledovatelnosti, jenž je načrtnut v tabulce bodu 3.1.1.
Výměny údajů mezi subjekty a řídícím databázovým systémem (který hostí a spravuje Středisko lesních informací CDF) musí probíhat podle periodicity, kterou je nutno stanovit.
Ke kontrole požadavků na zásobovací řetězec dochází u každé žádosti o licenci FLEGT při zohlednění zpráv a protokolů různých zapojených útvarů.
b) Správa a analýza kontrolních údajů
Správa a analýza údajů týkajících se zásobovacího řetězce se provádí pomocí řídícího databázového systému, jenž je centralizován na úrovni Střediska lesních údajů (CDF). Tato správa zahrnuje:
— |
vývoj softwaru správy informací přizpůsobeného požadavkům zpětné vysledovatelnosti, |
— |
připojení k internetu umožňující všem zapojeným subjektům přístup k síti v podmínkách zajištěné bezpečnosti. |
Správa informací bude stanovena během fáze zavádění dohody a před vydáním první licence FLEGT Středoafrickou republikou.
4. VYDÁVÁNÍ LICENCÍ FLEGT
Licenční orgán FLEGT je orgán jmenovaný ministrem lesního a vodního hospodářství a spadá pod úřad ministra. Jedná se tak o plnohodnotnou autonomně jednající strukturu, která ale vykazuje svou činnost ministru lesního a vodního hospodářství.
Vydání licence FLEGT hospodářskému subjektu, který si přeje vyvézt své výrobky, podléhá podání písemné žádosti v papírové podobě licenčnímu orgánu. Tato žádost o licenci musí umožnit vyplnit všechny informace a údaje uvedené v dodatku I přílohy IV dobrovolné dohody o partnerství. Vydání se provádí za použití jednotného formátu, jenž bude vypracován a uveden do oběhu správními orgány lesního hospodářství během zavádění dohody a před vydáním první licence FLEGT Středoafrickou republikou.
Jakmile licenční orgán obdrží žádost, obrátí se na Ústřední inspekci lesního a vodního hospodářství a na Středisko lesních údajů za účelem ověření pomocí řídícího databázového systému různých aspektů zákonnosti podniku a výrobků určených na vývoz. Tento systém je zásobován údaji od všech zapojených oddělení pověřených kontrolou a ověřením kontroly aspektů týkajících se zákonnosti podniků a jejich činností. Tato oddělení se při plnění svých úkolů opírají o organizace občanské společnosti, jež zajišťují nezávislé sledování systému, zatímco jeho řádné fungování posuzuje v pravidelných odstupech vnější auditor, jehož funkce jsou popsány v oddílu 5 tohoto dokumentu.
Jsou-li podnik a nahlášené výrobky v souladu s SVL, vydá Ústřední inspekce po zohlednění informací dodaných CDF licenčnímu orgánu kladné stanovisko.
V tomto okamžiku existují dvě možnosti: vydání licence v Bangui nebo vydání licence v Douala. Některé lodní náklady, a to zejména náklady neodkorněných klád, jsou totiž známy až na místě nalodění, to znamená v Douala. V tomto případě hospodářský subjekt celý náklad při výjezdu ze SAR nezná. Výrobky opouštějí SAR na více nákladních autech a vytvářejí jeden náklad až v Douala. Středoafrická strana připravila pro tento případ zvláštní systém. Hospodářský subjekt uvede ve své žádosti, zda má být licence vydána v Bangui nebo v Douala.
Vydání licence v Douala
V tomto případě licenční orgán vystaví podniku úřední dokument se svým předběžným kladným stanoviskem. Tento dokument se vystaví pro každé nákladní auto, ať už přepravuje celý náklad nebo jen jeho část, čímž se umožní kontrola každého dotčeného nákladního auta na hraničních stanovištích. Dokument předává licenční orgán ve Středoafrické republice (v Bangui nebo na jiných místech, která je nutno určit, např. v Berberati). Kopie kladného stanoviska se předává oddělení licenčního orgánu působícímu v Douala, které je detašovaným pracovištěm licenčního orgánu.
Po vydání stanoviska uchovává licenční orgán všechny doklady, které odůvodňují rozhodnutí o vydání či ne licence FLEGT. Tyto doklady se archívují minimálně 5 let.
Hospodářský subjekt s úředním dokumentem o kladném stanovisku vydaným licenčním orgánem může odesílat dotčené výrobky do přístavu v Douala za účelem jejich vývozu. Oddělení licenčního orgánu FLEGT v přístavu v Douala výrobky znovu kontroluje a ověřuje soulad mezi kladnými stanovisky, která obdrželo od licenčního orgánu, a výrobky dovezenými do Douala. Uvedené oddělení zasílá elektronickou cestou licenčnímu orgánu výsledky své kontroly a ten mu stejným způsobem zasílá zpět své konečné stanovisko. Po přijetí tohoto stanoviska vystaví oddělení licenčního orgánu po porovnání objemu a před naložením nákladu na loď podepsanou licenci. Níže uvedené schéma popisuje postup podávání žádostí a vydávání licencí FLEGT.
Vydání licence v Bangui
V případě vývozu výrobků přes jiný přístav než Douala se kontroly zákonnosti provádějí (viz etapy 1 až 7 na následujícím schématu) a licence se vystavuje v Bangui (místo etapy 8 na následujícím schématu). Kontrolní útvary pracující pod Ústřední inspekcí lesního a vodního hospodářství budou umístěny na různých místech výstupu ze země, kde budou kontrolovat shodu mezi nákladem a licencí FLEGT a informovat o této shodě licenční orgán.
V případě odmítnutí z důvodů nedodržení kritérií SVL se podniku zasílá v přiměřené době záporné stanovisko.
Budou se pravidelně zveřejňovat informace o počtu vystavených licencí podle povahy a místa určení výrobků. Podle ustanovení přílohy X se jedná o informace veřejné povahy. Postupy vydávání a technické specifikace licencí FLEGT jsou popsány podrobněji v příloze IV.
Obrázek 1
Popisné schéma postupu vydávání licencí FLEGT a toků údajů mezi útvary pověřenými kontrolou a ověřením
Popis schématu postupu při vydávání licencí FLEGT v Douala
Č. šipky |
Popis |
Místo |
a, b, e |
Výměna informací a údajů mezi ICEF (CDF / řídící databázový systém), zapojenými útvary a společnostmi lesního hospodářství v oblasti kontroly zákonnosti a zpětné vysledovatelnosti. |
Bangui a venkovské oblasti |
c, d |
Výměna informací mezi ICEF a CDF: ICEF předává CDF údaje, které má k dispozici, CDF zanáší údaje do řídícího databázového systému, spravuje jej a předává ICEF jeho obsah při každé žádosti o licenci FLEGT. |
Bangui |
1 |
Společnost zasílá pomocí specifikace žádost o prohlášení o obchodním vývozu (DEC) struktuře pověřené zabezpečením daňových příjmů (BIVAC). |
Bangui |
2 |
Vydání DEC společnosti lesního hospodářství, potvrzení DEC ministerstvem obchodu. |
Bangui |
3 |
Společnost předkládá celní prohlášení. |
Bangui |
4 |
Celní správa vystaví stvrzenky o celním odbavení (poplatky za opuštění území, minimální paušální daň, povinný poplatek na vybavení počítačových nástrojů finančních orgánů). |
Bangui |
5 |
Společnost lesního hospodářství podává pomocí formuláře žádost o licenci FLEGT. |
Bangui |
6 |
Licenční orgán FLEGT se obrací na ICEF za účelem kontroly shody nákladu. |
Bangui |
7 |
ICEF zasílá licenčnímu orgánu FLEGT své stanovisko. |
Bangui |
8 |
Oznámení kladného stanoviska společnosti. |
Bangui či jinde (Berberati, hraniční stanoviště) |
9 |
Licenční orgán zasílá kladné stanovisko detašovanému pracovišti v Douala. |
Z Bangui do Douala |
10 |
Pracoviště v Douala zasílá licenčnímu orgánu výsledek fyzické a spisové kontroly. |
Z Douala do Bangui |
11 |
Licenční pracoviště v Douala dostává příkaz k vydání licence FLEGT. |
Z Bangui do Douala |
12 |
Licenční oddělení (detašované pracoviště v Douala) vydává licenci FLEGT. |
Douala |
13 |
Licenční oddělení zasílá kopii licence licenčnímu orgánu. |
Z Douala do Bangui |
14 |
Licenční orgán zasílá ICEF kopii licence za účelem jejího archívování. |
Bangui |
5. NEZÁVISLÝ AUDIT SYSTÉMU KONTROLY ZÁKONNOSTI
Nezávislý audit systému (AIS – Audit indépendant du système) má za cíl zaručit všem zúčastněným stranám spolehlivost a důvěryhodnost licencí FLEGT vystavených v SAR.
Úkoly nezávislého auditu systému jsou následující:
1) |
provádět pravidelné posouzení řádného fungování všech aspektů systému kontroly zákonnosti (SVL), a to zejména:
|
2) |
provádět posouzení přiměřenosti systémů správy údajů, o něž se SVL opírá; |
3) |
zjišťovat slabé stránky a selhání systému (navrhovat nápravná opatření spadá do kompetencí společného výboru pro provádění dohody); |
4) |
ověřovat případně provádění nápravných opatření rozhodnutých společným výborem pro provádění dohody následkem zjištěných slabých stránek a selhání a posuzovat jejich účinnost; |
5) |
kontrolovat používání licencí FLEGT při uvolnění do volného oběhu na území Evropské unie dřevařských výrobků ze Středoafrické republiky; |
6) |
vypracovat a předložit společnému výboru pro provádění dohody po každém auditu zprávu. |
Rámcové podmínky nezávislého auditu systému jsou uvedeny v příloze VI této dohody.
PŘÍLOHA VI
RÁMCOVÉ PODMÍNKY PRO NEZÁVISLÉHO AUDITORA SYSTÉMU (AIS)
I. SOUVISLOSTI A ODŮVODNĚNÍ
Nezávislý audit systému (AIS – Audit indépendant du système) kontroly zákonnosti má za cíl zaručit všem zúčastněným stranám spolehlivost a důvěryhodnost licencí FLEGT vydaných v SAR.
II. ÚKOLY
Obecné úkoly nezávislého auditu systému jsou následující:
1) |
provádět pravidelné posouzení řádného fungování všech aspektů systému kontroly zákonnosti (SVL), a to zejména:
|
2) |
provádět posouzení přiměřenosti systémů správy údajů, o něž se SVL opírá; |
3) |
zjišťovat slabé stránky a selhání systému (navrhovat nápravná opatření spadá do kompetencí společného výboru pro provádění dohody); |
4) |
ověřovat případně provádění nápravných opatření rozhodnutých společným výborem pro provádění dohody následkem zjištěných slabých stránek a selhání a posuzovat jejich účinnost; |
5) |
kontrolovat používání licencí FLEGT při uvolnění do volného oběhu na území Evropské unie dřevařských výrobků ze Středoafrické republiky; |
6) |
vypracovat a předložit společnému výboru pro provádění dohody po každém auditu zprávu. |
III. POŽADOVANÁ KVALIFIKACE
Nezávislý auditor systému je funkce nezávislá na středoafrické správě, středoafrickém soukromém sektoru, místních nevládních organizacích a Evropské unii.
Nezávislým auditorem systému může být poradenská kancelář, konsorcium poradenských kanceláří, společnost, advokátní kancelář nebo organizace uznávaná na mezinárodní úrovni pro svou zkušenost a důvěryhodnost v oblasti provádění auditů.
Dotčená struktura musí mít multidisciplinární tým složený z odborníků na audit a být dobře obeznámena s fungováním lesní těžby, podniků lesního hospodářství a postupy při vývozu dřeva ze zemí podoblasti střední Afriky. Musí mít také zaveden účinný systém vnitřní kontroly.
Pro provádění auditu nejsou způsobilí poskytovatelé obchodních služeb se smlouvou se středoafrickou vládou na poskytování jiných služeb v oblasti správy, kontroly lesních zdrojů nebo jakékoli jiné činnosti, která představuje střet zájmů nebo by mohla poskytovatele služby do této situace postavit.
Kritéria pro nábor nezávislého auditora systému jsou následující:
— |
prokázané odborné znalosti v odvětví lesního hospodářství v podoblasti střední Afriky, |
— |
dobrá znalost právních předpisů v oblasti lesního hospodářství, daní, životního prostředí a sociálních a obchodních předpisů v zemích podoblasti střední Afriky. Znalost právních předpisů Středoafrické republiky v oblasti lesního hospodářství je předností, |
— |
nejméně deset (10) let zkušeností s posuzováním správy lesů a ověřováním kontrolního řetězce v zemích podoblasti střední Afriky, |
— |
schopnost vypracovávat auditorské zprávy v souladu s mezinárodními normami, |
— |
nezávislost a mezinárodní důvěryhodnost nezávislého auditora systému. |
IV. METODOLOGIE
Nezávislý audit systému musí pokrýt celý postup vedoucí k vydání licencí FLEGT a postupovat podle příručky k postupům, již musí auditor vypracovat a předložit společnému výboru pro provádění dohody do tří (3) měsíců po svém náboru.
Metodologie nezávislého auditu systému musí pokrýt všechny body uvedené v oddílu II, který se týká úkolů auditu.
Nezávislý auditor systému pracuje podle dokumentovaného postupu založeného na existenci důkazů. Z tohoto důvodu musí být u všech dokumentů nutných pro vydání licence FLEGT, provedena křížová kontrola z více zdrojů a podle možností na základě vzorků a kontrol prováděných na místě za účelem doplnění a porovnání informací získaných při spisové kontrole. Nezávislý auditor systému může zahájit šetření na základě stížností nebo připomínek, jež obdrží společný výbor pro provádění dohody.
Na začátku provádění dohody se nezávislý audit systému provádí první rok třikrát (3) ročně, druhý a třetí rok dvakrát (2) ročně a počínaje čtvrtým rokem jednou za rok. Na žádost společného výboru pro provádění dohody bude moci nezávislý auditor systému provádět dodatečné audity.
Před začátkem svého mandátu předloží nezávislý auditor systému podrobný harmonogram s termíny auditů a lhůtami pro předání odpovídajících zpráv a tento harmonogram bude schválen společným výborem pro provádění dohody.
V. ZDROJE INFORMACÍ
Nezávislý auditor systému bude mít přístup ke všem informacím a zdrojům informací, které bude považovat za důležité. Zúčastněné strany usnadní přístup k informacím.
Hlavní zdroje informací nezávislého auditora systému u subjektů zapojených do postupu vydávání licencí FLEGT jsou následující:
— |
licenční orgán (ministerstvo lesního a vodního hospodářství), |
— |
Ústřední inspekce lesního a vodního hospodářství, která provádí poslední ověření před vydáním licence FLEGT, |
— |
Středisko lesních informací, které archívuje licence FLEGT a údaje o vývozu každé společnosti lesního hospodářství, |
— |
společnost pověřená zabezpečením příjmů z vývozu (v současnosti společnost BIVAC), |
— |
struktury státní správy zapojené do kontroly dodržování ukazatelů zákonnosti:
|
— |
podniky lesního hospodářství, držitelé povolení k řemeslné těžbě, hospodářsky využívané komunální lesy a provozovatelé nebo majitelé oblastí lesního obhospodařování, |
— |
všechny útvary zapojené do různých kontrolních činností: generální ředitelství lesního a vodního hospodářství, ředitelství lesních podniků a lesního průmyslu, ředitelství lesního inventáře a obhospodařování, regionální ředitelství lesního a vodního hospodářství, smíšená mobilní zásahová a kontrolní brigáda, útvary celní správy Středoafrické republiky, daňové orgány, ředitelství životního prostředí a plánování v oblasti životního prostředí ministerstva životního prostředí, pracovní inspekce, fytosanitární útvary, Středoafrický úřad pro pronájem silničních vozidel (BARC), odbory ministerstva obchodu, odbory ministerstva spravedlnosti, |
— |
příslušné orgány Evropské unie, |
— |
společnost provozující skládky dřeva v Kamerunu (Douala), |
— |
členové občanské společnosti (nevládní organizace), |
— |
obyvatelstvo v sousedství území, pro která byla vystavena PTO a jiná lesní povolení; |
— |
zaměstnanci v rámci rozvojových projektů nebo projektů podpory ve spojení s rozvojem lesního hospodářství, |
— |
každý další zdroj považovaný za důležitý. |
Stížnosti stran zapojených do systému vydávání licencí FLEGT lze zasílat společnému výboru pro provádění dohody. Výbor je může dát k dispozici nezávislému auditorovi systému. Tyto stížnosti se tak pro něj mohou také stát zdrojem informací.
V počátečním období představují pro nezávislého auditora systému přístup k informacím kontrolní zprávy, protokoly vystavené při kontrolách a zprávy o ověření dodržování ukazatelů zákonnosti.
Pro získání informací, jež považuje za důležité, zajíždí nezávislý auditor systému podle svého uvážení do terénu.
Nezávislý auditor systému musí také konzultovat hlavní databáze, jako je databáze CDF a databáze celní správy Středoafrické republiky.
VI. ZPRÁVY
Zprávy nezávislého auditora systému obsahují všechny důležité informace, které vzbudily pozornost auditorů.
V rámci zdokumentovaných postupů schválených společným výborem pro provádění dohody předkládá nezávislý auditor systému osnovu auditní zprávy.
Po každém auditu vypracuje nezávislý auditor systému ve lhůtě tří (3) týdnů předběžnou zprávu ve francouzském jazyce a v osmi (8) vyhotoveních: vedle elektronické kopie, která se zasílá oběma stranám, se čtyři (4) vyhotovení posílají ministerstvu lesního hospodářství a další čtyři (4) evropské straně.
Na základě ověření, že všechny součásti systému dodržují požadavky spojené se systémem kontroly zákonnosti, musí zpráva obsahovat analýzy všech prvků systému.
Připomínky obou stran k předběžné zprávě, včetně stížností na způsob, jakým auditor splnil svůj úkol, se analyzují na úrovni společného výboru pro provádění dohody, jenž je předá nezávislému auditorovi systému za účelem vypracování závěrečné zprávy. Závěrečná zpráva bude obsahovat odpověď nezávislého auditora systému na připomínky vyjádřené společným výborem pro provádění dohody.
Nezávislý auditor systému bude systematicky vyhotovovat souhrnnou zprávu, která bude zveřejněna. Tato zpráva shrne závěrečnou zprávu a bude obsahovat hlavní výsledky a informace o zjištěných slabých stránkách a selháních a o předmětech zájmu zúčastněných stran.
Při zjištění vážných přestupků nebo vážných selhání SVL vypracuje nezávislý auditor systému na žádost společného výboru pro provádění dohody případně zvláštní dodatečnou zprávu.
VII. ZPŮSOB NAJMUTÍ AUDITORA A INSTITUCIONÁLNÍ VAZBY
Nezávislý auditor systému se najímá mezi vnitrostátními a/nebo mezinárodními uchazeči pomocí soutěžního řízení provedeného na základě nabídkového řízení, které vyhlašuje ministr lesního hospodářství, a to na tři (3) roky s možností jediného prodloužení podmíněného výslovným souhlasem společného výboru pro provádění dohody.
Vyhlášení nabídkového řízení na nezávislého auditora systému musí být zveřejněno v národních a mezinárodních publikacích a na internetových stránkách.
Smlouva o poskytování služeb uzavřená mezi nezávislým auditorem systému a ministrem lesního hospodářství stanoví:
Pro vládu:
— |
nezasahování do způsobu, jakým nezávislý auditor systému vykonává svou činnost, |
— |
zajištění přístupu k soukromým a veřejným informacím ve spojení se systémem kontroly zákonnosti při dodržení vnitrostátních právních předpisů, |
— |
zajištění přístupu, který vyžaduje systém kontroly zákonnosti, k lesní oblasti a k zařízením pro dopravu, skladování, zpracování a vývoz dřeva, |
— |
uhrazení daňových dokladů za služby nezávislého auditora systému bude provedeno bez ohledu na závěry auditu. |
Vláda Středoafrické republiky usnadní po správní stránce pohyb nezávislého auditora systému po území Středoafrické republiky a zajistí jeho bezpečnost při jeho cestách po vnitrostátním území.
Pro poskytovatele služeb:
— |
poskytování kvalitních služeb v souladu s rámcovými podmínkami, |
— |
záruky v oblasti ochrany a používání důvěrných informací obchodní povahy. |
Smlouva rovněž stanoví činnosti, které má vykonat nezávislý auditor systému, způsoby placení a odpovědnosti signatářů smlouvy.
PŘÍLOHA VII
HODNOTÍCÍ KRITÉRIA OPERAČNÍHO SYSTÉMU KONTROLY ZÁKONNOSTI VE STŘEDOAFRICKÉ REPUBLICE
Dobrovolná dohoda o partnerství mezi Evropskou unií a Středoafrickou republikou (APV-FLEGT) stanoví vypracování a zavedení systému kontroly zákonnosti (SVL) s cílem zaručit, že veškeré dřevo a dřevařské výrobky uvedené v dohodě a vyvážené ze SAR do Evropské unie byly získány zcela zákonně. SVL musí obsahovat následující součásti: definici dřeva zákonného původu, která uvádí zákony, které je nutno dodržet, aby mohla být vydána licence, kontrolu zásobovacího řetězce za účelem sledování dráhy dřeva z lesa až do místa vývozu, kontrolu shody se všemi součástmi definice zákonnosti a kontroly zásobovacího řetězce, postupy vydávání povolení a vydávání licencí FLEGT a konečně nezávislý audit za účelem záruky, že systém funguje podle předpokladu.
Výsledky, které Evropská unie očekává s ohledem na SVL, jsou v hlavních rysech uvedeny v řadě informačních sdělení vypracovávaných skupinou odborníků Evropské komise (EK) (1).
HODNOTÍCÍ KRITÉRIA
Předtím, než se režim licencí stane plně funkčním, bude SVL podroben nezávislému technickému posouzení. Zúčastněné strany a společný výbor pro provádění dohody společně schválí rámcové podmínky. Tato hodnotící kritéria určují výsledky, jichž by měl SVL dosáhnout, a poslouží jako základ rámcových podmínek hodnocení. Hodnocení se zaměří
i) |
na přezkum popisu systému se zvláštním zřetelem k případným úpravám po uzavření APV-FLEGT a |
ii) |
na rozbor fungování systému v praxi. |
ČÁST 1: DEFINICE ZÁKONNOSTI
Dřevo zákonného původu musí být definováno na základě platných zákonů a předpisů SAR. Použitá definice musí být jednoznačná, objektivně kontrolovatelná a použitelná po operativní stránce.
Kromě toho musí převzít alespoň zákony, které upravují níže uvedené oblasti.
|
Práva sklizně dřeva: přidělení zákonných práv ke sklizni dřeva v oblastech zákonem k tomu určených. |
|
Pracovní činnosti v lesnictví: dodržování právních požadavků na správu lesů, a zejména shoda s odpovídajícími právními předpisy o životním prostředí a práci. |
|
Daně a poplatky: dodržování právních požadavků v oblasti daní, povinných poplatků a poplatků přímo spojených se sklizní dřeva a právy na jeho sklizeň. |
|
Jiní uživatelé: dodržování případných pozemkových nebo užívacích práv k půdě a zdrojům třetích stran, která mohou být dotčena právy na sklizeň dřeva. |
|
Obchod a clo: dodržování právních požadavků v oblasti obchodních postupů a celního řízení.
|
ČÁST 2: KONTROLA ZÁSOBOVACÍHO ŘETĚZCE
Systémy určené ke kontrole zásobovacího řetězce musí zaručit věrohodnou zpětnou vysledovatelnost dřevařských výrobků v průběhu celého zásobovacího řetězce od sklizně nebo místa dovozu až do místa vývozu. Pokaždé nebude nutno fyzicky zpětně vysledovat konkrétní kládu, náklad klád nebo dřevařský výrobek od místa vývozu až k lesu, z něhož pochází, bude ale zapotřebí vždy zaručit zpětnou vysledovatelnost mezi lesem a prvním místem, v němž dochází k míšení různých výrobků (např. dřevařský terminál nebo zpracovatelská provozovna).
2.1 Práva k těžbě: oblasti, v nichž byla přidělena práva k těžbě lesních zdrojů, a držitelé těchto práv byli jasně určeni.
a) |
Zaručuje systém kontroly, že do zásobovacího řetězce vstupuje pouze dřevo, které pochází z lesní oblasti s platným a uznatelným právem k těžbě? |
b) |
Zaručuje systém kontroly, že podniky, které sklízejí dřevo, skutečně získaly příslušná práva k těžbě pro dotyčné lesní oblasti? |
c) |
Byly zveřejněny postupy udílení práv k těžbě a informace o přidělených právech k těžbě a jejich držitelích? |
2.2 Systémy kontroly zásobovacího řetězce: existují účinné mechanismy zpětné vysledovatelnosti dřeva v průběhu celého zásobovacího řetězce od sklizně až do místa vývozu.
Přístup použitý pro zjištění totožnosti dřeva se může měnit, od používání visaček u kusových artiklů až po nahlížení do průvodní dokumentace nákladu nebo dodací partie. Zvolená metoda musí zohlednit druh a hodnotu dřeva, jakož i riziko příměsi nezákonného nebo nekontrolovaného dřeva.
a) |
Byly v kontrolním systému zjištěny a popsány všechny zásobovací řetězce? |
b) |
Byly v kontrolním systému zjištěny a popsány všechny etapy zásobovacího řetězce? |
c) |
Byly stanoveny a zdokumentovány metody jak určení původu výrobku, tak zamezení příměsi dřeva neznámého původu v následujících etapách zásobovacího řetězce?
|
d) |
Které organizace jsou pověřeny kontrolou převozů dřeva? Disponují přiměřenými lidskými a jinými zdroji pro zdárné provedení kontroly? |
2.3 Množství: existují odolné a účinné mechanizmy zjišťování a evidence množství dřeva nebo dřevařských výrobků v každé etapě zásobovacího řetězce, zejména spolehlivé a přesné odhady objemu dřeva nastojato u každé kvóty kácení ještě před začátkem sklizně.
Přináší kontrolní systém kvantitativní údaje o vstupech do následujících etap zásobovacího řetězce a výstupech z něj?
— |
dřevo nastojato |
— |
klády v lese |
— |
přepravené a uskladněné dřevo |
— |
dopravení do závodu |
— |
vstup na výrobní linky / do zpracovatelských provozoven |
— |
výstup z výrobní linky / ze zpracovatelských provozoven |
— |
výstup ze závodu |
— |
dopravení do místa vývozu.
|
2.4 Smíšení kontrolovaného zákonného dřeva s dřevem odsouhlaseným jiným způsobem: je-li povoleno smíšení klád nebo dřeva z kontrolovaných zákonných zdrojů s kládami nebo dřevem z jiných zdrojů, provádí se dostatečný počet kontrol za účelem vyřazení dřeva z neznámých zdrojů nebo sklizeného bez zákonného práva k těžbě.
a) |
Povoluje kontrolní systém míchat kontrolované dřevo s jiným odsouhlaseným dřevem (např. s dřevem dovezeným z jiné země nebo dřevem pocházejícím z lesní oblasti, v níž byla přidělena zákonná práva ke sklizni, která ale dosud nespadá do systému kontroly zákonnosti popsanému v této dohodě)? |
b) |
Jaká kontrolní opatření jsou uplatňována v tomto případě? Zaručují kontroly například, že nahlášené objemy na kontrolovaných výstupech nepřekračují součet kontrolovaných objemů na vstupech v každé etapě? |
c) |
Umožňuje kontrolní systém neprodyšné oddělení kontrolovaného dřeva od jiného dřeva nezákonného původu nebo sklizeného bez zákonného práva k těžbě? |
2.5 Dovážené dřevařské výrobky: jsou prováděny příslušné kontroly, které dbají na to, aby dřevo a dřevařské výrobky byly dováženy zákonně.
a) |
Jak je prokazována zákonnost dovozu dřeva a dřevařských výrobků? (zaručuje systém, že dřevo bylo dovezeno zákonně?) |
b) |
Jak je zaručena zpětná vysledovatelnost dovezeného dřeva a dřevařských výrobků? Je toto dřevo a dřevařské výrobky identifikováno po celý zásobovací řetězec? |
c) |
Pomocí jakých prvků lze prokázat, že dovážené výrobky pocházejí ze stromů zákonně pokácených v třetí zemi? |
d) |
Je při použití dováženého dřeva možno určit podle licence FLEGT zemi jeho původu, jakož i zemi původu složek ve složených výrobcích? |
ČÁST 3: KONTROLA
Kontrola spočívá v provádění kontrol za účelem záruky zákonnosti dřeva. Musí být dostatečně důrazná a účinná, aby umožnila odhalení jakéhokoli neplnění požadavků, buď v lese, nebo v průběhu zásobovacího řetězce, a včasné přijetí opatření k nápravě.
3.1 Organizace
Kontrolu provádí vláda, jiná organizace nebo obě společně za pomoci příslušných zdrojů, systémů správy, kvalifikovaných a školených zaměstnanců, jakož i spolehlivých a účinných mechanizmů pro kontrolování střetů zájmů.
a) |
Určila vláda jeden nebo více orgánů, které převezmou provádění kontroly? Je zmocnění (a s ním spojené pravomoci) zřejmé a veřejně známé? |
b) |
Disponuje orgán pověřený kontrolou příslušnými zdroji ke zdárnému provádění kontroly definice zákonnosti a systémy, aby mohl kontrolovat zásobovací řetězec dřeva? |
c) |
Je orgán pověřený kontrolou vybaven řádně dokumentovaným systémem správy:
|
3.2 Kontrola z hlediska definice zákonnosti
Existuje jasné vymezení toho, co musí být kontrolováno. Metodologie kontroly je dokumentována a má zajistit, že kontrolní proces bude systematický, transparentní, bude se opírat o důkazy, bude probíhat v pravidelných intervalech a obsáhne vše, co je zahrnuto v definici.
a) |
Zahrnuje metodologie kontroly všechny součásti definice zákonnosti a obsahuje kontroly shody se všemi stanovenými ukazateli? |
b) |
Vyžaduje kontrola
|
c) |
Jsou jasně vymezeny a uplatňovány odpovědnost a institucionální úlohy? |
d) |
Jsou zveřejňovány výsledky kontroly z hlediska definice zákonnosti? Jak získají zúčastněné strany přístup k těmto informacím? |
3.3 Ověřování systémů kontroly zásobovacího řetězce
Je jasně vymezen rozsah působnosti, který upřesňuje, co musí být kontrolováno, a který zahrnuje celý zásobovací řetězec od sklizně až po vývoz. Metodologie kontroly je dokumentována a má zajistit, že kontrolní proces bude systematický, transparentní, bude se opírat o důkazy, bude probíhat v pravidelných intervalech, obsáhne vše, co je zahrnuto v rozsahu působnosti, a počítá s pravidelným a bezodkladným ověřováním údajů v každé etapě řetězce.
a) |
Jsou jasně vymezeny a uplatňovány odpovědnost a institucionální úlohy? |
b) |
Zahrnuje metodologie kontroly v úplnosti ověřování kontrol zásobovacího řetězce? Je toto v metodologii kontroly řádně upřesněno? |
c) |
Existuje v systému kontroly zákonnosti jasné odlišení mezi výrobky pocházejícími ze zdrojů zahrnutých do definice zákonnosti (lesní oprávnění) a výrobky pocházejícími ze zdrojů, které do ní nejsou zahrnuty? |
d) |
Co dokazuje, že skutečně proběhlo ověřování kontrol zásobovacího řetězce? |
e) |
Revize údajů:
|
3.4 Neshoda
Existuje funkční a účinný mechanizmus použití a uplatňování příslušných nápravných opatření v případě zjištění přestupků.
a) |
Stanoví systém kontroly výše uvedený požadavek? |
b) |
Existuje dokumentace upřesňují způsoby správy neshod? |
c) |
Byly vytvořeny mechanizmy nápravy neshody? Jsou uplatňovány v praxi? |
d) |
Jsou přestupky a přijatá nápravná opatření příslušným způsobem evidovány? Je hodnocena účinnost nápravných opatření? Je zajištěna kontrola nápravných opatření? |
e) |
Jaké informace o zjištěných přestupcích jsou zveřejňovány? |
ČÁST 4: LICENCE
Každou zásilku provází licence FLEGT. Středoafrická republika je odpovědná za vydávání licencí.
4.1 Organizace
a) |
Který orgán je pověřen vydáváním licencí FLEGT? |
b) |
Je úloha licenčního orgánu a jeho zaměstnanců jasně vymezena a zveřejněna? |
c) |
Jsou stanoveny požadavky na kompetentnost a byla zavedena interní kontrola zaměstnanců licenčního orgánu? |
d) |
Je licenční orgán vybaven příslušnými zdroji pro plnění svého poslání? |
4.2 Vydávání licencí
a) |
Postupuje licenční orgán při vydávání licencí podle dokumentovaných postupů? Jsou tyto postupy zveřejněny, a to včetně případných poplatků? |
b) |
Existuje zdokumentovaný důkaz o tom, že jsou tyto postupy řádně uplatňovány? |
c) |
Jsou vydané i odmítnuté licence příslušným způsobem evidovány? Jsou v evidenci jasně uvedeny podklady, na jejichž základě byly licence vydány? |
4.3 Vydané licence
a) |
Je licence vydávána na jedinou dodávku? |
b) |
Je zákonnost vývozní dodávky prokázána prostřednictvím vládního systémů kontroly a zpětné vysledovatelnosti? |
c) |
Jsou jasně stanoveny podmínky, které upravují vydávání licencí, a byly sděleny vývozci a dalším dotčeným stranám? |
d) |
Jaké informace o udělených licencích jsou zveřejňovány? |
ČÁST 5: NEZÁVISLÝ AUDIT SYSTÉMU
Nezávislý audit systému (AIS) je činností nezávislou na orgánech vydávajících předpisy pro odvětví lesnictví v SAR. Jeho účelem je udržovat důvěryhodnost režimu licencí FLEGT a dbát na to, aby SVL v SAR fungoval ve všech ohledech podle předpokladů.
5.1 Institucionální ustanovení
5.1.1 Ustanovení orgánu
SAR úředně povolila činnost nezávislého auditora systému a umožňuje mu, aby fungoval účinně a transparentně.
5.1.2 Nezávislost vůči k dalším složkám SVL
Je jasně stanoven rozdíl mezi organizacemi a osobami, které se podílejí na správě nebo právní úpravě lesních zdrojů, a těmi, které se účastní nezávislého auditu.
a) |
Klade vláda na nezávislého auditora dokumentované požadavky ohledně nezávislosti? |
b) |
Je stanoveno, že organizacím nebo osobám s obchodními zájmy nebo s institucionální úlohou v odvětví lesnictví Středoafrické republiky nebude povoleno vykonávat funkci nezávislého auditora? |
5.1.3 Jmenování nezávislého auditora
Nezávislý auditor byl jmenován prostřednictvím transparentního mechanizmu a jeho činnost podléhá jasným a veřejně známým pravidlům.
a) |
Zveřejnila vláda rámcové podmínky výkonu činnosti nezávislého auditora? |
b) |
Zdokumentovala vláda postupy jmenování nezávislého auditora a zveřejnila je? |
5.1.4 Zavedení mechanizmu vyřizování stížností
Existuje mechanizmus řešení stížností a sporů, které vyplývají z nezávislého auditu. Tento mechanizmus umožňuje řešit jakoukoli stížnost, která se týká fungování režimu licencí.
a) |
Existuje dokumentovaný mechanizmus řešení stížností a mohou jej využívat všechny zúčastněné strany? |
b) |
Je známo, jak jsou stížnosti přijímány, dokumentovány, předávány (popřípadě) vyššímu stupni a jak jsou vyřizovány? |
5.2 Nezávislý auditor
5.2.1 Organizační a technické požadavky
Nezávislý auditor vykonává činnost nezávisle na ostatních složkách systému kontroly zákonnosti a působí v souladu s dokumentovanou strukturou správy a s jednáním a postupy, které jsou v souladu se zavedenými, mezinárodně uznávanými osvědčenými postupy.
Pracuje nezávislý auditor podle dokumentovaného systému správy, který je v souladu s požadavky směrnic ISO 62 a 65 nebo obdobnými normami?
5.2.2 Metodologie auditu
Metodologie nezávislého auditu se opírá o získané důkazy a audit se provádí v častých a přesně stanovených intervalech.
a) |
Upřesňuje metodologie nezávislého auditu, že veškeré výsledky se opírají o objektivní důkazy o fungování SVL? |
b) |
Upřesňuje metodologie maximální časové intervaly, v nichž bude každá součást SVL kontrolována? |
5.2.3 Rozsah působnosti auditu
Nezávislý auditor pracuje podle rámcových podmínek, které jasně stanoví, co musí být předmětem auditu, a zahrnují veškeré ujednané požadavky ohledně vydávání licencí FLEGT.
Zahrnuje metodologie nezávislého auditu všechny složky SVL a uvádí hlavní zkoušky účinnosti?
5.2.4 Požadavky na zprávy
Nezávislý auditor zasílá společnému výboru pro provádění dohody pravidelné zprávy o celém systému kontroly zákonnosti včetně nedostatků a hodnocení přijatých nápravných opatření.
Upřesňují rámcové podmínky pro výkon činnosti nezávislého auditora požadavky na zprávy a periodicitu těchto zpráv?
(1) http://ec.europa.eu/development/policies/9interventionareas/environment/forest/forestry_intro_en.cfm
PŘÍLOHA VIII
ORIENTAČNÍ HARMONOGRAM ZAVÁDĚNÍ DOHODY
|
|
2011 |
2012 |
2013 |
|
2014–2017 |
|||||||
|
|
1. čtvrtletí |
2. čtvrtletí |
3. čtvrtletí |
4. čtvrtletí |
|
|
|
|
||||
ČINNOSTI |
DÍLČÍ ČINNOSTI |
PŘÍPRAVNÁ FÁZE |
|
|
|
PROVOZNÍ FÁZE |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PŘÍLOHA IX
DOPROVODNÁ OPATŘENÍ K ZAVÁDĚNÍ DOHODY
I. PRÁVNÍ PŘEDPISY A NAŘÍZENÍ
I.1 Předpisy týkající se definice zákonného dřeva
Vzhledem k definici legálně získaného dřeva, která je uvedena v příloze II, budou přede dnem úplného provádění režimu licencí FLEGT doplněny / revidovány některé právní předpisy a nařízení. Mezi ně patří:
a) |
Ministerstvo lesního a vodního hospodářství, lovu a rybolovu (MEFCP):
|
b) |
Ministerstvo životního prostředí a ekologie:
|
c) |
Ministerstvo zemědělství:
|
d) |
Ministerstvo dopravy:
|
e) |
Ministerstvo obchodu a průmyslu:
|
f) |
Ministerstvo financí a státního rozpočtu:
|
g) |
Ministerstvo vnitra a územního rozvoje:
|
I.2 Předpisy týkající se SVL
Předpisy provádějící zavedení vnitrostátního systému zpětné vysledovatelnosti:
— |
rámcový předpis ministerstva lesního hospodářství přizpůsobený ustanovením přijatým v rámci FLEGT (vyjasnění úlohy ICEF, CDF, BMIV, regionálních ředitelství a prefektorální inspekce při kontrolách a ověřování kontrol zákonnosti, jakož i úlohy vnitrostátního systému zpětné vysledovatelnosti a společného výboru pro provádění dohody), |
— |
vyhláška o ustavení licenčního orgánu FLEGT, |
— |
předpisy upravující místní trh s dřevem, |
— |
předpis upřesňující kontrolní postupy stanovené v systému kontroly zákonnosti v případě podniků se soukromým certifikačním systémem. |
I.3 Předpisy týkající se monitorování dohody
— |
rámcový předpis ministerstva lesního hospodářství přizpůsobený ustanovením přijatým v rámci FLEGT, |
— |
předpis týkající se společného výboru pro provádění dohody; |
— |
vyhláška o zřízení stálého technického sekretariátu: bude se jednat o středoafrický orgán složený ze zástupců státní správy, soukromého sektoru a občanské společnosti, |
— |
předpis o účasti zúčastněných stran na zavádění dohody a jejich úlohy v tomto procesu, |
— |
předpis stanovící zohlednění nezávislého sledování prováděného občanskou společností v systému kontroly zákonnosti. |
II. POSÍLENÍ LIDSKÝCH KAPACIT JEDNOTLIVÝCH INSTITUCÍ
a) ICEF, licenční orgán a další struktury
Dohoda FLEGT představuje nový proces, který bude velmi náročný z hlediska svého zavádění. Bude proto nutno posílit kapacity správních orgánů.
Středoafrická strana rozhodla, že Ústřední inspekce lesního a vodního hospodářství (ICEF) prověří celý systém kontroly zákonnosti (SVL). Všechny databáze spojené s těžbou budou muset být centralizovány v řídícím databázovém systému, který bude centralizován Střediskem lesních údajů (CDF). Kromě toho vláda ještě před podepsáním dobrovolné dohody o partnerství (APV) rozhodla o zřízení smíšené zásahové a kontrolní brigády (BMIV).
Rámcový předpis ministerstva lesního a vodního hospodářství, lovu a rybolovu (MEFCP), kterým se stanoví pravomoci jeho centralizovaných a decentralizovaných útvarů, ovšem v některých případech vykazuje jednak překrývání činností mezi centralizovanými a decentralizovanými útvary MEFCP v současném systému kontroly a jednak špatné fungování různých decentralizovaných útvarů.
Vzhledem k systému kontroly zákonnosti popsanému v této dohodě, bude nutno v rámcovém předpisu MEFCP upřesnit, doplnit a upravit úlohy jednotlivých útvarů a znovu definovat vzájemné působení jednotlivých decentralizovaných útvarů a informační toky mezi různými útvary a řídícím databázovým systémem, jenž bude centralizován v rámci ministerstva lesního hospodářství.
ICEF, která je pověřena centralizováním těchto údajů, proto musí posílit své kapacity pomocí zvláštního vzdělávání v oblasti správy informací. Toto vzdělávání musí být rovněž rozšířeno na ostatní centralizované a decentralizované útvary zapojené do správy lesů. Konkrétně se jedná o CDF, licenční orgán FLEGT, regionální ředitele, prefektorální inspektory a inspektory na hraničních stanovištích.
Tyto útvary bude nutno vyškolit k používání softwaru pro zápis údajů a postupů výměny a přenosu informací na ústřední úroveň.
b) Nevládní organizace a občanská společnost
Nevládní organizace a občanská společnost jsou zúčastněnými stranami procesu. Nezávislé sledování prováděné občanskou společností představuje mechanizmus, který jim umožní účinně přispět k zavedení dohody. Nezávislé sledování prováděné občanskou společností má za cíl zlepšit systémy provádění lesního zákona státními orgány za účelem řádné správy. Musí zdokumentovat shromážděné informace a dát je k dispozici licenčnímu orgánu FLEGT a společnému výboru pro provádění dohody
Za účelem řádného zapojení těchto nevládních organizací do zavádění dohody bude proto nutno posílit také jejich kapacity. Budou muset projít školením o nezávislém sledování prováděném občanskou společností, a především o sběru informací a vypracovávání zpráv.
c) Vzdělávání prováděné u soukromých společností (např. za účelem pochopení a co nejlepším šíření systému kontroly zákonnosti)
d) Smírčí a odborná komise pro celní záležitosti (CCED)
e) Vzdělávání subjektů zapojených do vnitrostátního systému zpětné vysledovatelnosti
Za účelem zajištění řádného zapojení všech zúčastněných stran do používání vnitrostátního systému zpětné vysledovatelnosti bude probíhat od nejnižší úrovně trvalé vzdělávání.
III. POSÍLENÍ MATERIÁLNÍCH KAPACIT
Kontrolní práci stěžuje roztříštěnost jednotlivých struktur, které v rámci ověřování kontroly zákonnosti zasahují, což z dlouhodobého hlediska může vést ke zpožděním ve vydávání licencí.
Struktury, které budou mít za úkol zasahovat v rámci provádění dohody, jsou tak důležité, že účinnost jejich práce může vyvolat potíže, pokud nebudou mít prostory pro svou činnost. Ke zlepšení koordinace je nezbytné všechny tyto útvary (STP, ICEF, DGEF, DIAF, DEIF, regionální ředitelství, prefektorální inspekce, CDF, BMIV, licenční orgán FLEGT) seskupit, což znamená dát jim k dispozici dodatečné kanceláře. Bude posouzeno několik případných možností (výstavba, renovace, pronájem).
Pro plnění těchto úkolů bude navíc nutno vybavit ICEF, DGEF, DIAF, DEIF, CDF a decentralizované útvary odpovídajícími logistickými prostředky (vozový park, počítače, vybavení pro komunikaci pomocí internetu, kancelářské vybavení atd.). Zadání studie umožní zjistit, jaké jsou skutečné potřeby.
Současný systém zpětně vysledovatelnosti neumožňuje zachytit všechny informace týkající se zásobovacího řetězce dřeva. Jednou z možností, kterou středoafrická strana zvolila, je vypracování projektu vnitrostátního systému zpětné vysledovatelnosti, který by byl v souladu s přílohou V dohody. Tento projekt, jehož náklady je nutno stanovit, bude muset počítat s dostatečnými logistickými prostředky (vozový park, počítače, vybavení pro komunikaci pomocí internetu, kancelářské vybavení atd.), aby CDF mohl zachytit a centralizovat všechny informace týkající se dřeva.
IV. KOMUNIKACE
Pro zavedení dohody představuje komunikace zásadní nástroj. Za účelem informování společenství na nejnižší úrovni a subjektů zapojených do SVL bude nutno dostatečně komunikovat. Bude proto nutno:
— |
vypracovat plán komunikace zaměřený na jednotlivé subjekty zapojené do dobrovolné dohody o partnerství – FLEGT, |
— |
vyvinout postupy komunikace / spoluúčasti podniků vůči místnímu a domorodému obyvatelstvu, |
— |
vyvinout a aktualizovat internetové stránky ministerstva lesního hospodářství, |
— |
informovat poslance: parlament představuje orgán rozhodování, jenž zasahuje do přijímání zákonů týkajících se správy lesů. Vzhledem k postavení, které zaujímají ve svých volebních obvodech, a úloze, kterou mají hrát u svých voličů, bude nutno poslance informovat o významu dohody, |
— |
informovat podniky lesního hospodářství: podniky budou pravidelně informovány o vývoji při zavádění dohody a o postupech a metodách, které budou muset uplatňovat. |
V. STATISTICKÉ MONITOROVÁNÍ MÍSTNÍHO TRHU SE DŘEVEM
Místní trh se dřevem ve Středoafrické republice bude muset plnit požadavky FLEGT. Za účelem zachycování informací o místním trhu se dřevem a obecněji propojení se správou lesů je možné uvažovat o zřízení meziministerského výboru pověřeného monitorováním a aktualizací všech statistických údajů týkajících se místního trhu se dřevem.
VI. OPATŘENÍ V OBLASTI PROPAGACE, PRŮMYSLOVÉHO ZPRACOVÁNÍ A UVÁDĚNÍ NA TRH DŘEVA A DŘEVAŘSKÝCH VÝROBKŮ
Středoafrické dřevo a dřevařské výrobky spadající do rámce dohody může tvořit také dřevo z tzv. sekundárních druhů stromů, pro které vždy neexistuje možný odbyt. Tato dohoda vyzývá středoafrickou stranu, aby podněcovala soukromý sektor k vyšší míře a rozmanitějšímu zpracování, o které má evropský trh zájem.
Středoafrická strana za tím účelem uplatní článek 44 lesního zákona Středoafrické republiky a přijme opatření omezující vývoz neodkorněných klád.
Tato podpora ale na druhé straně vyžaduje úplné otevření evropských hospodářských subjektů a jejich zájem o středoafrické dřevo a dřevařské výrobky všech druhů.
Z plánovaných opatření by bylo možno uvažovat o několika akcích:
1. |
vypracování přehledu o stavu lesního hospodářství v SAR; |
2. |
analýza dynamiky a potřeb; |
3. |
vypracování plánu zhodnocení, průmyslového rozvoje a vyšší míry zpracování dřeva; |
4. |
vypracování norem zpracování; |
5. |
vypracování opatření podněcujících k užívání dřeva (jakostní normy, propagace nových výrobků); |
6. |
charakterizace a propagace málo známých dřevin; |
7. |
podněty k přenosu technologií v oblasti průmyslového zpracování. |
VII. HORIZONTÁLNÍ OPATŘENÍ
Provádění činností v rámci dobrovolné dohody o partnerství FLEGT/SAR spočívá zejména na dvou horizontálních opatřeních:
1. |
Pokud jde o organizační stránku, bude se jednat o vypracování podrobného a aktualizovaného plánování úkolů spojených se zaváděním dohody za účelem konkrétního provedení jedenácti (11) činností uvedených v harmonogramu zavádění dohody. |
2. |
Pokud jde o finanční stránku, bude se jednat o získání odpovídajících finančních zdrojů, a to zejména pomocí plánování úkolů. K financování těchto činností bude možno použít zvláštní daně na rozvoj lesního hospodářství (CAS–DF), jež by mohly pocházet z prostředků vytvořených v rámci procesu REDD (snížení emisí z odlesňování a znehodnocování lesů). |
PŘÍLOHA X
FUNKCE SPOLEČNÉHO VÝBORU PRO PROVÁDĚNÍ DOHODY
Společný výbor pro provádění dohody je pověřen správou dobrovolné dohody o partnerství a zajištěním monitorování a hodnocení jejího zavádění. Plní zejména níže uvedené funkce.
Pokud jde o správu dohody
— |
Zadává nezávislé posouzení režimu licencí FLEGT v souladu s článkem 12 dohody a doporučuje termín, od kterého by měl být režim licencí FLEGT plně uplatňován. |
— |
Usnadňuje dialog a výměnu informací mezi oběma stranami v souladu s článkem 19 dohody, provádí přezkum každého námětu předneseného jednou ze stran a stanoví možnosti dalšího postupu. |
— |
Hraje úlohu prostředníka a v souladu s článkem 24 dohody hledá v případě konfliktů nebo sporů řešení. |
— |
V souladu s článkem 26 této dohody přijímá návrhy změn týkajících se jejích příloh. |
— |
Monitoruje sociální, hospodářské a environmentální důsledky zavádění této dohody pro případně dotčené obyvatelstvo. |
Pokud jde o monitorování a posouzení zavádění dohody
— |
Zajišťuje monitorování všeobecného postupu zavádění dohody a posuzuje pokrok dosažený při zavádění ve srovnání s harmonogramem stanoveným v příslušné příloze, a to podle článku 14 dohody. |
— |
Zjišťuje a analyzuje případné potíže, které se objeví při zavádění dohody. |
— |
V souladu s článkem 19 této dohody vydává výroční zprávu o jejím zavádění. |
— |
Přijímá a posuzuje stížností týkající se zavádění dohody a režimu licencí FLEGT. |
— |
Zjišťuje, posuzuje, navrhuje a případně přijímá opatření za účelem zlepšení řádného provádění dohody, a to zejména na základě zjištění nezávislého auditora. |
— |
Provádí přezkum a monitorování stížností předaných nezávislým auditorem systému. |
Pokud jde o nezávislý audit systému (AIS) a podle přílohy VI dohody
— |
Schvaluje příručku k postupům vypracovanou a předloženou nezávislým auditorem systému a schvaluje osnovu auditorské zprávy navrženou v rámci zdokumentovaných postupů nezávislým auditorem systému. |
— |
Dojednává pracovní harmonogram auditora a případně doporučuje provedení dodatečných auditů. |
— |
Předává auditorovi případně obdržené stížností týkající se režimu licencí FLEGT. |
— |
Provádí přezkum všech zpráv vypracovaných auditorem. |
— |
Provádí přezkum předběžných zpráv nezávislého auditora a případně mu předává své připomínky. |
— |
V případě potřeby požaduje po auditorovi dodání dodatečné zvláštní zprávy. |
— |
V souladu s článkem 10 dohody provádí přezkum stížností týkajících se činnosti nezávislého auditora. |
— |
Schvaluje případné obnovení smlouvy s nezávislým auditorem systému. |
Pokud jde o zapojení subjektů dotčených zaváděním dohody
— |
Zajišťuje monitorování v oblasti zvyšování informovanosti a vzdělávání subjektů struktur zapojených do systému kontroly zákonnosti (SVL) popsaného v příloze V. |
— |
Zajišťuje monitorování v oblasti postupů v případě neshod se systémem kontroly zákonnosti pro subjekty struktur zapojených do systému kontroly zákonnosti. |
— |
Monitorování a stanovení příslušných opatření, aby se zajistilo zapojení všech zúčastněných stran do zavádění dohody. |
PŘÍLOHA XI
ZVEŘEJŇOVANÉ INFORMACE
Zveřejňování informací napomáhá k transparentnosti, zaručuje dostatečné pochopení režimu licencí FLEGT všemi subjekty a umožňuje jim ujistit se o řádné správě v oblasti lesního hospodářství.
Umožňuje jednotlivým subjektům pochopit celý průběh řízení až po vydání licence FLEGT. Čím více informací o základních důvodech FLEGT, jeho zavádění, kontrole a ověřování budou dotčené subjekty mít, tím více bude chápání procesu sdíleno, vstřebáno a dostatečně osvojeno, aby usnadnilo zavádění dohody všemi zapojenými zúčastněnými stranami. Aktivní zveřejňování nebo přístupnost budou představovat způsob tvorby informací. Informace budou zveřejňovány v nejkratších možných lhůtách, aby zůstala zachována důležitost jejich šíření.
1. OBSAH ZPRÁVY SPOLEČNÉHO VÝBORU PRO PROVÁDĚNÍ DOHODY
Výroční zpráva společného výboru pro provádění dohody bude zejména obsahovat:
— |
množství dřeva a dřevařských výrobků vyvezených do Unie v režimu licencí FLEGT podle příslušných položek celních kódů a podle cílových členských států EU, |
— |
počet licencí FLEGT vydaných Středoafrickou republikou, |
— |
pokroky dosažené při plnění cílů a v činnostech, pro jejichž provedení dohoda stanoví určitou lhůtu, a obecněji jednotlivá témata týkající se zavádění dohody, |
— |
opatření, jejichž cílem je zabránit jakékoli možnosti vývozu dřeva a dřevařských výrobků nezákonného původu na trhy mimo Evropskou unii nebo jejich prodeji na vnitrostátním trhu, |
— |
množství dřeva a dřevařských výrobků dovezených do Středoafrické republiky nebo prošlých tranzitem přes území Středoafrické republiky, |
— |
opatření přijatá na ochranu před dovozy dřeva a dřevařských výrobků nezákonného původu za účelem zachování neporušenosti režimu licencí FLEGT, |
— |
případy neshody s režimem licencí FLEGT ve Středoafrické republice a opatření přijatá k řešení těchto případů, |
— |
množství dřeva a dřevařských výrobků dovezených do Evropské unie v rámci režimu licencí FLEGT podle příslušných celních kódů a podle dovážejících členských států EU, |
— |
počet licencí FLEGT přijatých Evropskou unií, |
— |
počet případů, kdy středoafrické dřevo dorazilo na evropská celní stanoviště bez licence, a množství dotčeného dřeva a dřevařských výrobků, |
— |
struktura a činnost společného výboru pro provádění dohody. |
2. INFORMACE O PROSTŘEDCÍCH A KANÁLECH ZVEŘEJŇOVÁNÍ INFORMACÍ
Informace bude zveřejňovat společný výbor pro provádění dohody a každá ze stran bude zveřejňovat informace, které se jí týkají. Informace o těžbě a převozech dřeva budou dostupné na úrovni Střediska lesních údajů (CDF) ministerstva lesního a vodního hospodářství, lovu a rybolovu (MEFCP), přičemž systém vzájemného propojení umožní napojení oddělení ve vztahu s lesním hospodářstvím (MEFCP, finance, zaměstnanost, zemědělství, obchod, spravedlnost) na databázi střediska CDF, zatímco generální ředitelství Úředního věstníku bude zveřejňovat on-line všechny právní předpisy a nařízení.
V závislosti na cílové skupině a podle toho, zda se tato skupina nachází v městském nebo venkovském prostředí a zda je ve své většině gramotná či ne, budou informace zveřejňovány pomocí níže uvedených moderních prostředků a kanálů.
— |
Aktivní kanál
|
— |
Pasivní kanál
|
Na základě aktivních a pasivních informací zohlední zveřejňování informací údaje spojené s níže uvedenými oblastmi.
3. ZÁKONNÉ INFORMACE
— |
mezinárodní úmluvy a dohody podepsané a ratifikované SAR v oblasti ochrany chráněných živočišných a rostlinných druhů (CITES atd.), ochrany lidských práv a práv národů (deklarace OSN 61/295 o právech původního obyvatelstva, Africká charta lidských práv a práv národů atd.), práce a zaměstnanosti atd., |
— |
dobrovolná dohoda o partnerství FLEGT (znění dohody a její přílohy), |
— |
výnos o přidělení povolení, |
— |
výnos o zrušení povolení, |
— |
lesní zákon a všechny navazující předpisy, |
— |
zákon o životním prostředí a všechny navazující předpisy, |
— |
zákon o vodě a všechny navazující předpisy, |
— |
zákoník práce a prováděcí předpisy týkající se odvětví lesního hospodářství, |
— |
každoroční zákon o státním rozpočtu, |
— |
všeobecný daňový zákoník, |
— |
charta o investicích, |
— |
vnitrostátní plán konvergence v rámci Smlouvy o zachování a udržitelné správě lesů střední Afriky (COMIFAC), |
— |
strategický dokument o snižování chudoby, |
— |
vyhláška o zřízení komise pro schvalování dokumentů v oblasti správy oblastí lesního obhospodařování (plán správy lesů a roční plán činnosti). |
Budou rovněž zveřejněny právní předpisy a nařízení přijaté během fáze zavádění dohody.
4. INFORMACE O POSTUPECH PŘI PŘIDĚLOVÁNÍ OPRÁVNĚNÍ
— |
PTO
|
— |
Vysázené lesy
|
5. INFORMACE O OBHOSPODAŘOVÁNÍ LESŮ
— |
Plán obhospodařování
|
— |
Vysázené lesy
|
6. INFORMACE O VÝROBĚ
— |
celková roční produkce dřeva a dřevařských výrobků v rámci všech prováděných povolení k těžbě a obhospodařování, |
— |
celková roční produkce dřeva a dřevařských výrobků v rámci všech těžených oblastí obhospodařování, |
— |
roční objem dřeva a dřevařských výrobků určených ke zpracování na celostátní úrovni podle dřeviny, oprávnění a společnosti, |
— |
seznam cílových zemí a vyvezené objemy podle dřeviny, oprávnění a společnosti; |
— |
roční objemy zabaveného dřeva, |
— |
roční objemy dřeva, které prošlo tranzitem přes SAR, a jeho původ, |
— |
objemy na středoafrickém trhu. |
7. INFORMACE O ZPRACOVÁNÍ
— |
seznam schválených zpracovatelských společností v provozu, |
— |
umístění zpracovatelských provozoven. |
8. INFORMACE O SYSTÉMU KONTROLY ZÁKONNOSTI
— |
mechanizmus činnosti licenčního orgánu FLEGT, |
— |
zpráva z nezávislého sledování prováděného občanskou společností, |
— |
informace o aktivitě lesního hospodářství a sociálních doložkách v plánech správy (informace a mapy), |
— |
informace a mapy o aktivitě lesního hospodářství a sociálních doložkách ve víceletých plánech činnosti, |
— |
protokol o úředním zjištění (PVC) v případě, že podnik zničí majetek místního a domorodého obyvatelstva, |
— |
důkazy o odškodnění dotčeným podnikem, |
— |
zpráva o kontrolách provedených lesní správou, |
— |
případy neshody s režimem licencí FLEGT ve Středoafrické republice a opatření přijatá k řešení těchto případů. |
9. INFORMACE O NEZÁVISLÉM AUDITU
— |
periodické souhrnné zprávy o auditu, |
— |
postup v případě námitek vůči auditu. |
10. INFORMACE O PLACENÍ DANÍ A POVINNÝCH POPLATKŮ V OBLASTI LESNÍHO HOSPODÁŘSTVÍ
— |
roční nájem, |
— |
daně z kácení, |
— |
daně na znovu zalesnění, |
— |
poplatky za opuštění území. |
11. INFORMACE O INSTITUCIONÁLNÍM MECHANIZMU
— |
struktura a fungování společného výboru pro provádění dohody, |
— |
struktura a fungování vnitrostátního výboru pro monitorování a zavádění dohody, |
— |
stálý technický sekretariát. |