Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018PC0894

    Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o určitých aspektech bezpečnosti letectví s ohledem na vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Unie

    COM/2018/894 final

    V Bruselu dne 19.12.2018

    COM(2018) 894 final

    2018/0434(COD)

    Návrh

    NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

    o určitých aspektech bezpečnosti letectví s ohledem na vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Unie

    (Text s významem pro EHP)


    DŮVODOVÁ ZPRÁVA

    1.SOUVISLOSTI NÁVRHU

    Odůvodnění a cíle návrhu

    Dne 29. března 2017 oznámilo Spojené království svůj záměr vystoupit z Unie podle článku 50 Smlouvy o Evropské unii. To znamená, že nebude-li dohoda o vystoupení 1 ratifikována, přestane pro Spojené království ode dne 30. března 2019 (dále jen „datum vystoupení“) platit veškeré primární a sekundární právo Unie. Spojené království se v tom okamžiku stane třetí zemí.

    Vystoupení Spojeného království z Unie bez dohody by mělo dopad zejména na platnost osvědčení a licencí pocházejících ze Spojeného království, jež jsou vydávány podle nařízení (EU) 2018/1139 2 a podle prováděcích aktů a aktů v přenesené pravomoci přijatých na základě uvedeného nařízení nebo nařízení (ES) č. 216/2008 3 .

    Ve sdělení „Příprava na vystoupení Spojeného království z Evropské unie dne 30. března 2019: alternativní akční plán“ 4 Komise stanovila alternativní opatření, která hodlá přijmout v případě, že by do data vystoupení nevstoupila v platnost žádná dohoda o vystoupení. V uvedeném sdělení Komise zdůraznila, že nebude poskytovat kompenzaci zúčastněným stranám, jež nepřijaly opatření pro připravenost, ani napravovat prodlevy při provádění těchto opatření.

    V oblasti bezpečnosti letectví mohou zúčastněné strany ve většině případů zmírnit dopad vystoupení Spojeného království z Evropské unie na osvědčení a schválení přijetím různých opatření: mohou například „přejít“ k úřadu pro civilní letectví v Unii 27 zemí nebo zažádat, a to již nyní, o osvědčení pro třetí zemi, které vydá Evropská agentura pro bezpečnost letectví (dále jen „agentura“) s účinností od data vystoupení („předběžná žádost“).

    V této oblasti, na rozdíl od jiných oblastí práva Unie, však existují některé případy, kdy fyzické a právnické osoby nemohou v Unii 27 zemí komplikace zmírnit. Proto ve výše uvedeném sdělení Komise oznámila, že  navrhne opatření za účelem zachování platnosti osvědčení pro některé letecké výrobky, letadlové části, zařízení a společnosti.

    Pokud jde o některé letecké výrobky („typová osvědčení“) a společnosti („oprávnění organizace“), Spojené království k datu vystoupení obnoví ve své jurisdikci úlohu „státu projekce“ podle Úmluvy o mezinárodním civilním letectví. Spojené království může v této nové úloze vydávat osvědčení pouze tehdy, pokud splní požadavky stanovené úmluvou. Tyto povinnosti v současné době plní Evropská agentura pro bezpečnost letectví, jejíchž činností se Spojené království účastní na základě svého členství v EU.

    Je proto nutné zajistit kontrolovaný mechanismus změny a poskytnout dotčeným provozovatelům a agentuře dostatek času, aby mohla být vydána nezbytná osvědčení v souladu s článkem 68 nařízení (EU) 2018/1139 a s ohledem na status Spojeného království jako třetí země.

    Toto prodloužení platnosti by mělo být omezeno na dobu, která je v souvislosti s vystoupením Spojeného království ze systému bezpečnosti letectví EU nezbytně nutná.

    Kromě toho, na rozdíl od většiny jiných oblastí práva Unie týkajících se zboží, nemá neplatnost osvědčení vliv na uvádění na trh, nýbrž na samotné používání leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení v EU, například při instalaci letadlových částí a zařízení na letadlo z Unie 27 zemí. Pokud jde o výrobky, letadlové části a zařízení, je rámec pro oblast letectví regulován odlišným způsobem než řada jiných oblastí acquis Unie, pro které je zásadním konceptem uvedení na trh. V rámci pro bezpečnost letectví je právními předpisy přímo stanoveno, zda lze letadlovou část, výrobek nebo zařízení použít, a to bez ohledu na to, zda byly uvedeny na trh. Systém bezpečnosti letectví EU umožňuje provádět spolehlivý a jednoznačný dozor nad takovými výrobky, letadlovými částmi a zařízeními. Proto se má za to, že stávající rámec je výhodné použít rovněž jako základ pro navrhované nařízení, aby se zajistilo dodržování zásad bezpečnosti letectví.

    To se týká pouze velmi omezeného počtu osvědčení, tj.

    ·osvědčení vydaných výrobci („výrobní organizace“) před datem vystoupení, která osvědčují shodu nově vyrobených výrobků (jiných než letadla), letadlových částí a zařízení, aby se mohly dále používat v a na letadlech (bod 21.A.163 písm. c) přílohy I nařízení 748/2012),

    ·osvědčení vydaných společnostmi provádějícími údržbu („organizace oprávněné k údržbě“) před datem vystoupení, která osvědčují shodu výrobků (včetně letadel), letadlových částí a zařízení, jež tyto společnosti podrobily údržbě (bod 145.A.75 písm. e) přílohy II nařízení 1321/2014),

    ·idem pro jiná než složitá motorová letadla (bod M.A.615 písm. d) přílohy I nařízení  1321/2014), 

    ·idem pro letadlové části a zařízení instalovaná na jiných než složitých motorových letadlech (bod M.A.615 písm. d) přílohy I nařízení  1321/2014),

    ·osvědčení vydaných společnostmi provádějícími údržbu („organizace oprávněné k údržbě“) před datem vystoupení, která osvědčují dokončení kontroly letové způsobilosti pro lehká letadla v kategorii tzv. evropských lehkých letadel 1 (kategorie „ELA 1“, například některé kluzáky nebo lehká motorová letadla) (bod 145.A.75 písm. f) přílohy II nařízení č. 1321/2014),

    ·osvědčení vydaných společnostmi provádějícími dohled nad shodou letadla („organizace k řízení zachování letové způsobilosti“) před datem vystoupení, která osvědčují  „zachování letové způsobilosti“ letadla (bod M.A.711 písm. a) odst. 4 a bod M.A.711 písm. b) odst. 1 přílohy I nařízení č. 1321/2014).

    A konečně, určité typy výcviku, pokud jde o obsah a zkoušky, kterými se zabývá tento návrh, jsou podrobně upraveny právními předpisy Unie a obsahují standardizované moduly, které by obvykle měly být dokončeny v jednom členském státě, než je možný převod do jurisdikce jiného členského státu.

    Navrhovaná ustanovení neomezí požadavky týkající se bezpečnosti letecké dopravy v Unii nebo jejího vlivu na životní prostředí. Tento návrh umožní výrobcům a provozovatelům z Unie 27 zemí, aby mohli pokračovat ve výrobě svých výrobků, respektive tyto výrobky nadále provozovat, a to v souladu s platnými právními požadavky Unie. Přerušení těchto činností by naopak způsobilo značné sociální a hospodářské problémy. Kromě zajištění souladu organizací s právními předpisy EU tento návrh rovněž zajistí ochranu spotřebitelů a občanů.

    Evropská rada (článek 50) zopakovala dne 13. prosince 2018 svou výzvu, aby se na všech úrovních zintenzivnila práce zajišťující připravenost na důsledky vystoupení Spojeného království a aby přitom byly vzaty v úvahu všechny možné scénáře vývoje. Tento akt je součástí balíčku opatření, která Komise přijímá v reakci na tuto výzvu.

    Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky

    Toto navrhované nařízení je zamýšleno jako lex specialis, který by řešil některé důsledky vyplývající ze skutečnosti, že nařízení (EU) 2018/1139 a prováděcí akty a akty v přenesené pravomoci přijaté na základě uvedeného nařízení a nařízení (ES) č. 216/2008 již nebudou pro Spojené království platit, a který se použije pouze v rozsahu nezbytném pro zajištění kontrolovaného přechodu na letecký trh Unie 27 zemí. Navrhované podmínky jsou v tomto ohledu omezeny na to, co je v tomto smyslu nezbytné, aby nedocházelo k nepřiměřeným komplikacím. Jejich použití má být také omezeno pouze na určitou dobu. Obecná ustanovení zmiňovaných aktů jinak zůstávají i nadále v platnosti. Tento návrh je tedy plně v souladu se stávajícími právními předpisy, a zejména s nařízením (EU) 2018/1139.

    Soulad s ostatními politikami Unie

    Návrh se týká bezpečnosti letecké dopravy a doplňuje nařízení (EU) 2018/1139 s konkrétním cílem řešit situaci, která by vznikla vystoupením Spojeného království z Unie bez dohody o vystoupení.

    2.PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

    Právní základ

    Právním základem je čl. 100 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU).

    Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci)

    Vzhledem k tomu, že návrh doplňuje stávající právo Unie o ustanovení umožňující jeho řádné uplatňování po vystoupení Spojeného království z Unie, lze cíle návrhu dosáhnout pouze prostřednictvím aktu přijatého na úrovni Unie.

    Proporcionalita

    Navrhované nařízení je považováno za přiměřené, neboť umožňuje vyhnout se nepřiměřeným komplikacím tím, že zajistí omezenou a nezbytnou právní změnu, která se týká potřeby kontrolovaného přechodu na letecký trh Unie 27 zemí. Nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné pro dosažení uvedeného cíle, a neimplikuje žádné širší změny nebo trvalá opatření.

    Volba nástroje

    Tento návrh obsahuje omezený soubor ustanovení, jejichž cílem je vypořádat se s velmi specifickou a jednorázovou situací. Proto se má za to, že je vhodnější zavést samostatný akt na omezenou dobu, spíše než měnit nařízení (EU) 2018/1139 a/nebo prováděcí akty a akty v přenesené pravomoci přijaté na základě uvedeného nařízení nebo nařízení (ES) č. 216/2008. Běžná ustanovení týkající se dotčených osvědčení a licencí jsou stanovena v nařízení (EU) 2018/1139 a v jeho prováděcích pravidlech. S ohledem na výše uvedené a na naléhavost dané věci se nařízení Evropského parlamentu a Rady jeví jako jediná vhodná forma právního aktu.

    3.VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ

    Hodnocení ex post / kontroly účelnosti platných právních předpisů

    Není možné vzhledem k výjimečné a jednorázové povaze události, která vyžaduje předložení tohoto návrhu.

    Konzultace se zúčastněnými stranami

    Zvláštní okolnosti související s jednáním o vystoupení Spojeného království z Unie a neustále se měnící situace představují zásadní omezení pro možnost veřejné konzultace návrhu. Na problémy vyplývající z vystoupení Spojeného království z EU i na možná řešení však upozornila řada zúčastněných stran a zástupci členských států.

    Zúčastněné strany se shodly na tom, že je třeba provést regulační zásah v konkrétních oblastech, v nichž samy nejsou schopny přijmout svá vlastní alternativní opatření s cílem zmírnit škodlivý dopad případné absence dohody o vystoupení. Společnosti, které se zabývají výrobou, údržbou nebo provozem letadel, zejména zdůraznily skutečnost, že jejich činnosti v Unii 27 zemí by mohly být pozastaveny, pokud by Spojené království opustilo Unii zcela bez dohody. Zdá se, že hlavním problém bude právě doba, která pravděpodobně uplyne od vystoupení bez dohody do normalizace situace podle práva Unie, tedy do okamžiku, kdy se buď společnostem ve Spojeném království udělí osvědčení udělované subjektům ze třetích zemí, nebo se výroba přemístí do některé z jurisdikcí Unie 27 zemí. Během zmiňované doby by téměř všechna osvědčení pozbyla platnosti. Mnoho zúčastněných stran zdůraznilo skutečnost, že pro mnoho dílů používaných v letadlech (např. pneumatiky nebo motory pro velké typy letadel používaných leteckými společnostmi) existuje na celém světě pouze několik výrobců. Vzhledem k tomu, že moderní provoz a výroba musejí probíhat v konkrétním požadovaném časovém úseku, nebude možné pokračovat v činnostech, pokud osvědčení o bezpečnosti pozbudou platnosti.

    Sběr a využití výsledků odborných konzultací

    Kromě interní právní a technické analýzy tyto informace dále zanalyzovali a ověřili techničtí odborníci Agentury Evropské unie pro bezpečnost letectví (EASA), aby se zajistilo, že navrhované opatření splní svůj zamýšlený účel, avšak že se zároveň omezí na to, co je nezbytně nutné.

    Posouzení dopadů

    Posouzení dopadů není nutné vzhledem k výjimečné povaze této situace a omezeným potřebám v období, v němž probíhá změněna statusu Spojeného království. S výjimkou tohoto návrhu nejsou k dispozici žádné věcně odlišné politické možnosti.

    Základní práva

    Tento návrh nemá žádný dopad na uplatňování nebo ochranu základních práv.

    4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY

    Nevztahuje se na tento návrh.

    5.OSTATNÍ PRVKY

    Plány provádění a způsoby monitorování, hodnocení a podávání zpráv

    Nevztahuje se na tento návrh vzhledem ke krátkodobé povaze navrhovaného opatření.

    2018/0434 (COD)

    Návrh

    NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

    o určitých aspektech bezpečnosti letectví s ohledem na vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Unie

    (Text s významem pro EHP)

    EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 100 odst. 2 této Smlouvy,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

    s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru 5 ,

    s ohledem na stanovisko Výboru regionů 6 ,

    v souladu s řádným legislativním postupem,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)Spojené království dne 29. března 2017 oznámilo svůj záměr vystoupit z Unie na základě článku 50 Smlouvy o Evropské unii. Ode dne vstupu dohody o vystoupení v platnost, nebo v případě, že nebude uzavřena, dva roky po uvedeném oznámení, tj. počínaje 30. březnem 2019, přestanou pro Spojené království platit Smlouvy, nerozhodne-li Evropská rada jednomyslně po dohodě se Spojeným královstvím o prodloužení této lhůty.

    (2)Hlavním cílem nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1139 7 je dosažení a udržení vysoké a jednotné úrovně bezpečnosti letectví v Unii. Za tímto účelem byl zřízen systém osvědčení pro různé činnosti v oblasti letectví, aby se dosáhlo požadovaných úrovní bezpečnosti a umožnila nezbytná ověření a vzájemné uznávání vydávaných osvědčení.

    (3)V oblasti bezpečnosti letectví mohou mnohé zúčastněné strany zmírnit dopad vystoupení Spojeného království z Unie na osvědčení a schválení přijetím různých opatření: lze například přejít k úřadu pro civilní letectví v jednom z 27 členských států nebo je možné před datem vystoupení podat žádost o osvědčení, které Agentura Evropské unie pro bezpečnost letectví (dále jen „agentura“) vydá s účinností teprve k uvedenému datu, kdy se Spojené království stane třetí zemí.

    (4)V této oblasti, na rozdíl od jiných oblastí práva Unie, však existují některé zvláštní případy, kdy nebude možné získat osvědčení od jiného členského státu nebo agentury, jelikož od data vystoupení Spojené království obnoví ve své jurisdikci úlohu „státu projekce“ podle Úmluvy o mezinárodním civilním letectví. Spojené království však může vydávat osvědčení v této nové úloze teprve tehdy, až tuto úlohu přijme, tedy až právo Unie přestane pro Spojené království platit v důsledku jeho vystoupení z Unie.

    (5)Je proto třeba zřídit dočasný mechanismus a prodloužit platnost určitých osvědčení o bezpečnosti letectví, aby měli dotčení provozovatelé a agentura dostatek času na vydání nezbytných osvědčení v souladu s článkem 68 nařízení (EU) 2018/1139 a s ohledem na status Spojeného království jako třetí země.

    (6)Doba trvání tohoto prodloužení platnosti osvědčení by měla být omezena na nezbytně nutnou dobu potřebnou k vyřešení situace, kterou představuje odchod Spojeného království ze systému bezpečnosti letectví EU.

    (7)Aby se v nezbytných případech umožnilo prodloužení lhůty pro vydávání osvědčení podle článku 68 nařízení (EU) 2018/1139 dotčeným provozovatelům, měla by být pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie přenesena na Komisi, aby mohla dále prodloužit dobu platnosti osvědčení uvedených v části I přílohy tohoto nařízení. Je obzvláště důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni, a aby tyto konzultace probíhaly v souladu se zásadami stanovenými v interinstitucionální dohodě ze dne 13. dubna 2016 o zdokonalení tvorby právních předpisů. Pro zajištění rovné účasti na vypracovávání aktů v přenesené pravomoci obdrží Evropský parlament a Rada veškeré dokumenty ve stejnou dobu jako odborníci z členských států a jejich odborníci mají systematický přístup na setkání skupin odborníků Komise, jež se věnují přípravě aktů v přenesené pravomoci.

    (8)Kromě toho, na rozdíl od většiny jiných oblastí práva Unie týkajících se zboží, nemá neplatnost osvědčení vliv na uvádění na trh, ale na samotné používání leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení v Unii, například při instalaci letadlových částí a zařízení na letadlo Unie provozované v Unii. Takové používání leteckých výrobků v Unii by vystoupením Spojeného království nemělo být ovlivněno.

    (9)V systému bezpečnosti letectví Unie podléhá výcvik pilotů a mechaniků přísným předpisům a výcvikové moduly jsou harmonizovány. Osoby, které se účastní výcvikového modulu v jednom státě, nemohou vždy přejít do jiného členského státu. Tato zvláštní situace by měla být vzata v úvahu v rámci alternativních opatření Unie.

    (10)Ustanovení tohoto nařízení by měla vstoupit v platnost co nejdříve a měla by se v zásadě použít ode dne následujícího po dni, kdy Smlouvy přestanou pro Spojené království a ve Spojeném království platit, nevstoupí-li do uvedeného data v platnost dohoda o vystoupení uzavřená se Spojeným královstvím. Aby však nezbytné správní postupy mohly být co nejdříve provedeny, měla by se určitá ustanovení použít ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost,

    PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Předmět a oblast působnosti

    1.V souvislosti s vystoupením Spojeného království Velké Británie a Severního Irska (dále jen „Spojené království“) z Evropské unie stanoví toto nařízení zvláštní ustanovení pro určitá osvědčení o bezpečnosti letectví vydávaná podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 8 nebo nařízení (EU) 2018/1139  fyzickým a právnickým osobám, které mají své hlavní místo podnikání ve Spojeném království, a pro určité situace v souvislosti s leteckým výcvikem.

    2.Toto nařízení se použije na osvědčení uvedená v příloze tohoto nařízení, která jsou platná v den předcházející dni použitelnosti tohoto nařízení a která byla vydána kterýmkoli z těchto subjektů:

    a)Agenturou Evropské unie pro bezpečnost letectví (dále jen „agentura“) fyzickým nebo právnickým osobám, které mají své hlavní místo podnikání ve Spojeném království, jak je uvedeno v části 1 přílohy;

    b)fyzickými nebo právnickými osobami, jimž vydaly osvědčení příslušné orgány Spojeného království, jak je uvedeno v části 2 přílohy.

    3.Kromě osvědčení uvedených v odstavci 2 se toto nařízení použije na moduly teoretického výcviku uvedené v článku 5.

    Článek 2

    Definice

    Pro účely tohoto nařízení se použijí odpovídající definice uvedené v nařízení (EU) 2018/1139 a v aktech v přenesené pravomoci a prováděcích aktech přijatých na základě uvedeného nařízení a nařízení (ES) č. 216/2008.

    Článek 3

    Osvědčení uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a)

    Osvědčení uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) zůstávají v platnosti po dobu 9 měsíců od data použitelnosti tohoto nařízení.

    Pokud je pro vydání osvědčení podle článku 68 nařízení (EU) č. 1139/2018 dotčeným provozovatelům potřeba delší doba, může Komise prodloužit dobu platnosti uvedenou v prvním pododstavci tohoto článku prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci.

    Před přijetím aktu v přenesené pravomoci Komise vede konzultace s odborníky jmenovanými jednotlivými členskými státy v souladu se zásadami stanovenými v interinstitucionální dohodě o zdokonalení tvorby právních předpisů ze dne 13. dubna 2016.

    Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě.

    Článek 4

    Osvědčení podle čl. 1 odst. 2 písm. b)

    Osvědčení uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. b) týkající se používání výrobků, letadlových částí a zařízení zůstávají v platnosti, aby se tyto mohly dále používat v letadlech nebo jako letadla.

    Článek 5

    Přenos modulů teoretického výcviku

    Odchylně od nařízení Komise (EU) č. 1178/2011 9 a nařízení Komise (EU) č. 1321/2014 10 příslušné orgány členských států nebo případně agentura zohlední zkoušky, které byly složeny před dnem použitelnosti tohoto nařízení uvedeným v čl. 10 odst. 2 druhém pododstavci tohoto nařízení ve výcvikových organizacích, jež podléhají dozoru ze strany příslušného orgánu Spojeného království, a to jako kdyby byly složeny ve výcvikové organizaci, která podléhá dozoru ze strany příslušného orgánu členského státu.

    Článek 6

    Pravidla a povinnosti týkající se osvědčení, na která se vztahují články 3 a 4

    1.Na osvědčení podle článku 3 nebo 4 tohoto nařízení se vztahují pravidla, která se na ně použijí v souladu s nařízením (EU) 2018/1139 a prováděcími akty a akty v přenesené pravomoci přijatými na základě uvedeného nařízení nebo nařízení (ES) č. 216/2008. Pokud jde o subjekty, které mají své hlavní místo podnikání ve třetí zemi, má agentura pravomoci stanovené v nařízení (EU) 2018/1139 a v prováděcích aktech a aktech v přenesené pravomoci přijatých na základě uvedeného nařízení a nařízení (ES) č. 216/2008.

    2.Na žádost agentury držitelé osvědčení uvedených v článcích 3 a 4 poskytnou kopie všech zpráv o auditu, zjištění a plánů nápravných opatření týkajících se osvědčení, které byly vydány v průběhu tří let před touto žádostí. Pokud dotčené dokumenty nebudou poskytnuty ve lhůtě stanovené agenturou v její žádosti, agentura může případně odejmout výsadu plynoucí z článku 3 nebo 4.

    3.Držitelé osvědčení uvedených v článku 3 nebo 4 tohoto nařízení neprodleně uvědomí agenturu o jakémkoli opatření ze strany orgánů Spojeného království, které by mohlo být v rozporu s jejich povinnostmi podle tohoto nařízení nebo nařízení (EU) 2018/1139.

    Článek 7

    Příslušný orgán

    Pro účely tohoto nařízení a pro účely dozoru nad držiteli osvědčení uvedených v čl. 1 odst. 2 tohoto nařízení je agentura příslušným orgánem pro subjekty ze třetích zemí podle nařízení (EU) 2018/1139 a prováděcích aktů a aktů v přenesené pravomoci přijatých na základě uvedeného nařízení nebo podle nařízení (ES) č. 216/2008.

    Článek 8

    Použití nařízení Komise (EU) č. 319/2012

    Nařízení Komise (EU) č. 319/2014 11 o poplatcích a platbách vybíraných Evropskou agenturou pro bezpečnost letectví se vztahuje na právnické a fyzické osoby, které jsou držiteli osvědčení uvedených v čl. 1 odst. 2 tohoto nařízení, za stejných podmínek jako na držitele odpovídajících osvědčení vydaných právnickým a fyzickým osobám třetích zemí.

    Článek 9

    Přijatelné způsoby prokazování souladu a poradenský materiál

    Agentura může v souladu s čl. 76 odst. 3 nařízení (EU) 2018/1139 vydávat přijatelné způsoby prokazování souladu a poradenský materiál pro uplatňování tohoto nařízení.

    Článek 10

    Vstup v platnost a použitelnost

    1.Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    2.Použije se ode dne následujícího po dni, kdy Smlouvy přestanou na základě čl. 50 odst. 3 Smlouvy o Evropské unii pro Spojené království a ve Spojeném království platit.

    Článek 5 se však použije ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.

    3.Toto nařízení se nepoužije v případě, jestliže do data uvedeného v odst. 2 prvním pododstavci vstoupí v platnost dohoda o vystoupení uzavřená se Spojeným královstvím v souladu s čl. 50 odst. 2 Smlouvy o Evropské unii.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne

    Za Evropský parlament    Za Radu

    předseda/předsedkyně    předseda/předsedkyně

    (1)     https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/draft_withdrawal_agreement_0.pdf
    (2)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1139 ze dne 4. července 2018 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Agentury Evropské unie pro bezpečnost letectví, kterým se mění nařízení (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EU) č. 996/2010, (EU) č. 376/2014 a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/30/EU a 2014/53/EU a kterým se zrušuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nařízení Rady (EHS) č. 3922/91, Úř. věst. L 212, 22.8.2018, s. 1.
    (3)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ze dne 20. února 2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, kterým se ruší směrnice Rady 91/670 EHS, nařízení (ES) č. 1592/2002 a směrnice 2004/36/ES, Úř. věst. L 79, 19.3.2008, s. 1.
    (4)    COM(2018) 880 final ze dne 13. listopadu 2018.
    (5)    Úř. věst. C […], […], s. […].
    (6)    Úř. věst. C […], […], s. […].
    (7)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1139 ze dne 4. července 2018 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Agentury Evropské unie pro bezpečnost letectví, kterým se mění nařízení (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EU) č. 996/2010, (EU) č. 376/2014 a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/30/EU a 2014/53/EU a kterým se zrušuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nařízení Rady (EHS) č. 3922/91, Úř. věst. L 212, 22.8.2018, s. 1.
    (8)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ze dne 20. února 2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, kterým se ruší směrnice Rady 91/670 EHS, nařízení (ES) č. 1592/2002 a směrnice 2004/36/ES, Úř. věst. L 79, 19.3.2008, s. 1.
    (9)    Nařízení Komise (EU) č. 1178/2011 ze dne 3. listopadu 2011, kterým se stanoví technické požadavky a správní postupy týkající se posádek v civilním letectví podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008, Úř. věst. L 311, 25.11.2011, s. 1.
    (10)    Nařízení Komise (EU) č. 1321/2014 ze dne 26. listopadu 2014 o zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení a schvalování organizací a personálu zapojených do těchto úkolů, Úř. věst. L 362, 17.12.2014, s. 1.
    (11)    Nařízení Komise (EU) č. 319/2014 ze dne 27. března 2014 o poplatcích a platbách vybíraných Evropskou agenturou pro bezpečnost letectví a o zrušení nařízení (ES) č. 593/2007,. Úř. věst. L 95, 28.3.2014, s. 58.
    Top

    V Bruselu dne 19.12.2018

    COM(2018) 894 final

    PŘÍLOHA

    návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady

    o určitých aspektech bezpečnosti letectví s ohledem na vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Unie


    PŘÍLOHA

    Seznam fyzických nebo právnických osob uvedených v článku 1

    Část 1: Osvědčení vydaná Evropskou agenturou pro bezpečnost letectví fyzickým nebo právnickým osobám, které mají své hlavní místo podnikání ve Spojeném království, a pro letadla, uvedená v následujících předpisech:

    1.1. nařízení (EU) č. 748/2012, část 21, hlava B (typová osvědčení a typová osvědčení pro zvláštní účely),

    1.2. nařízení (EU) č. 748/2012, část 21, hlava D (schválení změn typových osvědčení a typových osvědčení pro zvláštní účely),

    1.3. nařízení (EU) č. 748/2012, část 21, hlava E (doplňková typová osvědčení),

    1.4. nařízení (EU) č. 748/2012, část 21, hlava M (schválení v souvislosti s opravami),

    1.5. nařízení (EU) č. 748/2012, část 21, hlava O (oprávnění ETSO),

    1.6. nařízení (EU) č. 748/2012, část 21, hlava J (oprávnění organizace k projektování).

    Část 2: Osvědčení vydaná právnickými nebo fyzickými osobami, jimž vydaly osvědčení příslušné orgány Spojeného království, fyzickým nebo právnickým osobám a pro letadla, uvedená v následujících předpisech:

    2.1. nařízení (EU) č. 748/2012, hlava G, bod 21.A.163 písm. c) (osvědčení o uvolnění oprávněnou osobou pro výrobky, letadlové části a zařízení),

    2.2. nařízení (EU) č. 1321/2014, část 145, bod 145.A.75 písm. e) (osvědčení o uvolnění do provozu po dokončení údržby),

    2.3. nařízení (EU) č. 1321/2014, část 145, bod 145.A.75 písm. f) (osvědčení kontroly letové způsobilosti pro letadla ELA 1),

    2.4. nařízení (EU) č. 1321/2014, část M, hlava F, bod M.A.615 písm. d) (osvědčení o uvolnění do provozu po dokončení údržby),

    2.5. nařízení (EU) č. 1321/2014, část M, hlava F, bod M.A.615 písm. e) (osvědčení kontroly letové způsobilosti pro letadla ELA 1),

    2.6. nařízení (EU) č. 1321/2014, část M, hlava G, bod M.A.711 písm. a) odst. 4 nebo  písm. b) odst. 1 (osvědčení kontroly letové způsobilosti a jejich rozšíření).

    Top