EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document fa1cc6cf-205d-11ec-bd8e-01aa75ed71a1
Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2201 of 1 October 2019 supplementing Regulation (EU) 2019/1241 of the European Parliament and of the Council with detailed rules for the implementation of real-time closures for Northern prawn fisheries in the Skagerrak
Consolidated text: Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2201 ze dne 1. října 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1241 prováděcími pravidly pro ukončení rybolovu krevety severní v reálném čase ve Skagerraku
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2201 ze dne 1. října 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1241 prováděcími pravidly pro ukončení rybolovu krevety severní v reálném čase ve Skagerraku
02019R2201 — CS — 16.09.2021 — 001.001
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2019/2201 ze dne 1. října 2019, (Úř. věst. L 332 23.12.2019, s. 3) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2021/1473 ze dne 30. června 2021, |
L 325 |
1 |
15.9.2021 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2019/2201
ze dne 1. října 2019,
kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1241 prováděcími pravidly pro ukončení rybolovu krevety severní v reálném čase ve Skagerraku
Článek 1
Předmět
Toto nařízení stanoví prováděcí pravidla pro ukončení rybolovu v reálném čase ve Skagerraku za účelem ochrany ochranu nedospělých jedinců krevety severní (Pandalus borealis).
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
„Skagerrakem“ oblast, která je na západě ohraničena linií vedoucí od majáku Hanstholm k majáku Lindesnes a na jihu linií vedoucí od majáku Skagen k majáku Tistlarna a dále k nejbližšímu bodu na švédském pobřeží;
„zátahem“ činnost mezi rozhozením a vytažením sítě;
„plánem společného nasazení“ plán uvedený v rámci stanoveného kontrolního a inspekčního programu podle článku 95 nařízení (ES) č. 1224/2009;
„nedospělými jedinci krevety severní“ jedinci krevety severní (Pandalus borealis) s délkou krunýře menší než 14,8 mm. Délka krunýře se měří paralelně se středovou osou, od zadního okraje kteréhokoli očního důlku k distálnímu okraji krunýře;
„mřížkou Nordmøre“ selektivní zařízení vložené do vlečné sítě, které sestává z nakloněné mřížky s únikovým otvorem. Zařízení umožňuje průchod krevet nebo humrů, a vylučuje tak nežádoucí vedlejší úlovky ryb tím, že je vede ven únikovým otvorem.
Článek 3
Spouštěcí úroveň úlovku
Spouštěcí úroveň úlovku, která zahájí ukončení rybolovu v reálném čase podle tohoto nařízení, činí 20 % počtu nedospělých jedinců krevety severní v poměru k celkovému počtu krevety severní ve vzorku.
Článek 4
Inspekce
Článek 5
Oznámení spouštěcí úrovně
Článek 6
Ukončení rybolovu
Článek 7
Zeměpisný rozsah uzavřené oblasti
Zeměpisné hranice uzavřené oblasti se stanoví na základě těchto kritérií:
vymezení oblasti vezme v úvahu zejména trajektorie zátahů, které vedly k rozhodnutí o uzavření, batymetrické křivky, složení úlovků a rybolovnou činnost;
uzavřená oblast nesmí přesáhnout 50 čtverečních námořních mil.
Článek 8
Trvání uzavření rybolovu v reálném čase
Článek 9
Sousední pobřežní státy
Článek 10
Informace
Po vydání rozhodnutí o ukončení rybolovu v reálném čase v souladu s článkem 6 pobřežní členský stát neprodleně:
zveřejní na své webové stránce oznámení o ukončení rybolovu v reálném čase včetně mapy, souřadnic a podkladové zprávy (podkladových zpráv) o odběru vzorků;
informuje v rámci možností plavidla v blízkosti dané uzavřené oblasti; a
prostřednictvím elektronického oznámení e-mailem informuje ředitelství pro rybolov v Norsku, Komisi a střediska pro sledování lovišť v příslušných členských státech a třetích zemích, jejichž rybářská plavidla jsou oprávněna provozovat činnost v dotčené oblasti. Oznámení obsahuje informace o datu a čase, kdy ukončení rybolovu vstoupí v platnost, souřadnice vymezující uzavírku a příslušnou webovou adresu, kde se nacházejí doplňující informace.
Článek 11
Vlečné sítě pro lov při dně s mřížkami Nordmøre
Aniž je dotčen článek 7 nařízení (EU) č. 724/2010, jsou ze zákazu rybolovu vyňata, na základě splnění podmínek stanovených v tomto ustanovení, plavidla s vlečnými sítěmi pro lov při dně využívající následující lovná zařízení:
Článek 12
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se od 1. ledna 2020.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
Metodika odběru vzorků
Vzorky se odebírají a měří v souladu s těmito ustanoveními:
1. Pokud je to možné, měly by se vzorky odebírat a měřit v úzké spolupráci s velitelem rybářského plavidla a jeho posádkou. Velitel rybářského plavidla a jeho posádka by měli být vybídnuti k účasti na celém postupu. Měli by být rovněž vyzváni ke sdělení veškerých informací, které by mohly být důležité pro vymezení uzavřené oblasti.
2. Celkový úlovek při zátahu se použije jako základ pro odhad složení úlovku.
3. Vzorek se odebírá podle tohoto postupu:
Vzorek se odebírá takovým způsobem, který zohledňuje složení úlovku krevety severní při zátahu. Aby toho bylo dosaženo, musí při odběru vzorku pomáhat velitel plavidla nebo osoba, kterou určí;
Minimální velikost vzorku je 1 kg nebo 2 litry krevety severní.
4. Množství nedospělých jedinců krevety severní se vypočítá jako procentní podíl celkového počtu krevety severní ve vzorku.
5. Formulář zprávy o odběru vzorků uvedený v příloze II musí být řádně vyplněn ihned po vyhodnocení daného vzorku.
Příloha II
UKONČENÍ RYBOLOVU V REÁLNÉM ČASE – ZPRÁVA O ODBĚRU VZORKŮ PRO POBŘEŽNÍ STÁT |
|||||||
Kreveta severní ve vztahu k nedospělým jedincům krevety severní (). |
|||||||
Údaje o inspekci/pozorování |
Inspekční platforma |
Jméno inspektora/pozorovatele |
Jméno inspektora/pozorovatele |
Datum a čas (2) inspekce/pozorování |
Místo (3) inspekce/pozorování |
||
|
|
|
|
|
|||
Údaje o rybářském plavidle |
Název |
Volací značka |
Registrační číslo |
Stát vlajky |
Druh lovného zařízení Jednoduché/dvojité |
Velikost ok v mm |
|
|
|
|
|
|
|
||
Selektivní opatření |
Mřížka (pro třídění krevet) |
Mřížka, mm |
Ostatní |
|
Sběrný vak |
Velikost ok ve sběrném vaku |
|
|
|
|
|
|
|
||
Údaje o rybolovné operaci |
Začátek |
Datum a čas (2) |
Poloha (3) |
|
|
||
|
|
|
|
||||
Konec |
Datum a čas (2) |
Poloha (3) |
Trvání rybolovné operace (4) |
|
|||
|
|
|
|
||||
Údaje o úlovku |
Odhadovaný celkový úlovek při zátahu (kg) |
|
|||||
Odhadovaný úlovek krevety severní při zátahu (kg) |
|
||||||
Velikost vzorku krevety severní (kg/litr) |
|
||||||
Celkový počet jedinců krevety severní ve vzorku |
|
||||||
Celkový počet nedospělých jedinců krevety severní ve vzorku |
|
||||||
% nedospělých jedinců krevety severní (počet nedospělých jedinců krevety severní/celkový počet) |
|
||||||
Poznámky a doplňující informace |
Doplňující informace z jiných zdrojů, např. získané od velitele plavidla. |
||||||
Inspektor Podpis |
Není požadováno, pokud je vyplňováno elektronicky a předáno pobřežnímu státu elektronickou poštou. |
||||||
(1)
Termín „nedospělí jedinci krevety severní“ definovaný v tomto nařízení odpovídá termínům „kreveta pod spouštěcí úrovní“, „kreveta pod spouštěcí velikostí“ a „kreveta pod spouštěcí velikostí při ukončení rybolovu v reálném čase“, jak jsou definovány v dohodnutém zápisu z konzultací mezi Evropskou unií a Norskem ze dne 6. září 2018.
(2)
dd/mm/rr hh mm (místní čas 24 hodin).
(3)
Např. 56°24′ s. š., 01°30′ v. d.
(4)
hh mm. |
Příloha III
SELEKTIVNÍ MŘÍŽKA V RYBOLOVU KREVETY SEVERNÍ, KTERÁ MÁ BÝT POVOLENA V UZAVŘENÉ OBLASTI
Vlečná síť pro lov při dně s velikostí ok v nástavci a kapse zatahovací sítě nejméně 35 mm, vybavená třídicí mřížkou s maximální roztečí 19 mm v horní části mřížky a minimální roztečí 9,5 mm ve spodní části mřížky. Za spodní částí mřížky je nezablokovaný otvor výstupu k mořskému dnu. Velikost ok nejméně 35 mm platí za touto třídicí mřížkou.