This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2018:144A:FULL
Official Journal of the European Union, CA 144, 25 April 2018
Úřední věstník Evropské unie, CA 144, 25. dubna 2018
Úřední věstník Evropské unie, CA 144, 25. dubna 2018
ISSN 1977-0863 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 144A |
|
![]() |
||
České vydání |
Informace a oznámení |
Ročník 61 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
V Oznámení |
|
|
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ |
|
|
Evropský parlament |
|
2018/C 144 A/01 |
CS |
|
V Oznámení
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ
Evropský parlament
25.4.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CA 144/1 |
OZNÁMENÍ O VÝBĚROVÉM ŘÍZENÍ Č. PE/197/S
(2018/C 144 A/01)
Evropský parlament pořádá výběrové řízení na základě kvalifikačních předpokladů a zkoušek za účelem vytvoření seznamu vhodných uchazečů pro obsazení jedenácti pracovních míst:
DOČASNÝ ZAMĚSTNANEC
PRACOVNÍK SLUŽBY PRO OSOBNÍ OCHRANU (AST 3)
(žena nebo muž)
Před podáním přihlášky je vhodné, abyste si pozorně pročetli pokyny pro uchazeče, které jsou přiloženy k tomuto oznámení o výběrovém řízení. Tyto pokyny jsou nedílnou součástí oznámení o výběrovém řízení a pomohou vám pochopit pravidla týkající se postupů a podmínky pro podání přihlášky. |
OBSAH
A. |
PRACOVNÍ NÁPLŇ, PODMÍNKY ÚČASTI |
B. |
PRŮBĚH ŘÍZENÍ |
C. |
PODÁVÁNÍ PŘIHLÁŠEK |
PŘÍLOHA: |
POKYNY PRO UCHAZEČE K VÝBĚROVÝM ŘÍZENÍM, KTERÁ PŘIPRAVUJE EVROPSKÝ PARLAMENT |
A. PRACOVNÍ NÁPLŇ, PODMÍNKY ÚČASTI
1. Obecné podmínky
Evropský parlament rozhodl o zahájení výběrového řízení na obsazení jedenácti dočasných míst pracovníka služby pro osobní ochranu (1) (AST 3) – generální ředitelství pro bezpečnost a ochranu, ředitelství pro ochranu a asistenci, bezpečnost a zabezpečení.
Smlouvy budou uzavřeny na dobu neurčitou. Úspěšný uchazeč bude přijat ve třídě AST 3, prvním platovém stupni, přičemž základní plat činí 3 677,17 eur měsíčně. Tento plat podléhá zdanění ze strany Společenství a dalším odvodům stanoveným v pracovním řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie (2); je osvobozen od vnitrostátní daně. Platový stupeň, do něhož budou úspěšní uchazeči přijati, bude však možné upravit podle délky jejich praxe. Kromě toho je základní plat za určitých podmínek navýšen o příspěvky.
Cílem zaměstnání dočasných zaměstnanců je zajistit Parlamentu služby osob s co nejvyšší mírou schopnosti, výkonnosti a bezúhonnosti, vybraných na co nejširším zeměpisném základě mezi státními příslušníky členských států Unie. Dočasní zaměstnanci se vybírají bez ohledu na rasu, politické, filozofické nebo náboženské přesvědčení, pohlaví nebo sexuální orientaci a nezávisle na jejich rodinném stavu nebo rodinné situaci.
2. Pracovní náplň
Pracovníci služby pro osobní ochranu budou pracovat v Bruselu (3) a budou pod vedením vedoucího oddělení ochrany v rámci ředitelství pro ochranu a asistenci, bezpečnost a zabezpečení zajišťovat řízení a provádění veškerých vhodných akcí souvisejících s osobní ochranou předsedy Evropského parlamentu ve třech pracovních místech Evropského parlamentu (Brusel, Lucemburk a Štrasburk) a při jeho cestách do zahraničí. Úspěšní uchazeči by mohli být také vyzváni k zajištění osobní ochrany významných osob ve třech pracovních místech. Tato činnost zahrnuje podle potřeb daného útvaru plnění úkolů ochrany v rámci oficiálních návštěv, akcí a významných událostí. Jejich úkoly mimo jiné zahrnují:
— |
zajišťování osobní ochrany předsedy Evropského parlamentu a dalších významných osob, |
— |
prohlídku budov před příchodem předsedy Parlamentu nebo významných osob, |
— |
plánování, koordinaci a/nebo provádění bezpečnostních úkolů (ve funkci pracovníka služby pro osobní ochranu a/nebo styčného pracovníka pro bezpečnost) ve vysoce rizikových oblastech, |
— |
zajišťování zabezpečení jakékoli budovy, do níž přichází předseda Parlamentu nebo významné osoby, a každé události, jíž se účastní, v Belgii nebo v zahraničí, |
— |
zachovávání ostražitosti po celou dobu trvání služby, |
— |
neustálou komunikaci s dalšími pracovníky služby pro osobní ochranu, |
— |
doprovod předsedy Parlamentu nebo významných osob při jejich pracovních cestách do Belgie i do dalších zemí, |
— |
řízení vozidel v bezpečnostním konvoji, |
— |
práce v úzké spolupráci s dalšími útvary Evropského parlamentu (protokol, tiskové středisko a tiskové konference), |
— |
vykonávání jakýchkoliv dalších úkolů, jejichž splnění je v zájmu služby nezbytné. |
Vykonávání těchto funkcí vyžaduje časté pracovní cesty do pracovních míst Evropského parlamentu i mimo ně.
Předložením přihlášky uchazeči souhlasí s tím, že se podrobí bezpečnostnímu šetření a postupům hostitelské země s cílem získat oprávnění nosit zbraň. Dále souhlasí s tím, že se podrobí obvyklému prověřování s cílem získat bezpečnostní prověrku (úroveň SECRET UE / EU SECRET). Tyto součásti (právo nosit zbraň a bezpečnostní prověrka) budou požadovány v rámci výběrového řízení.
3. Podmínky přijetí
Ke dni uplynutí lhůty stanovené pro podávání přihlášek musí uchazeči splňovat tyto podmínky:
a) |
Všeobecné podmínky |
V souladu s čl. 12 odst. 2 pracovního řádu ostatních zaměstnanců musí uchazeč zejména:
— |
být státním příslušníkem jednoho z členských států Evropské unie a požívat plných občanských práv, |
— |
splňovat veškeré zákonné povinnosti týkající se vojenské služby, |
— |
poskytovat morální záruky vyžadované pro předpokládanou pracovní náplň, |
— |
být fyzicky schopen vykonávat své pracovní povinnosti. Fyzickou schopností se rozumí rovněž schopnost psychologická. Vzhledem k povaze pracovního místa pracovníka služby pro osobní ochranu (bezpečnostní kontrola, dohled, místo s definovaným rizikem) zahrnují podmínky fyzické schopnosti také dobrý sluch a dobrý zrak včetně správného rozlišování barev. |
b) |
Specifické podmínky |
i) |
|
Uchazeči musí mít:
— |
úroveň postsekundárního vzdělání zakončeného získáním diplomu uděleného policejní akademii, vojenskou akademií nebo státním vzdělávacím institutem rovnocenné úrovně, |
nebo
— |
úroveň sekundárního vzdělávání umožňující přístup k vysokoškolskému vzdělávání a poté nejméně tříletou pracovní praxi v oblasti osobní ochrany (4), |
nebo
— |
rovnocenné vzdělání zakončené diplomem nebo osvědčením policejní akademie, vojenské akademie nebo státního vzdělávacího institutu rovnocenné úrovně. |
Uchazeči musí vlastnit platný řidičský průkaz pro skupinu B.
ii) |
|
Uchazeči musí mít nejméně tříletou pracovní praxi v oblasti osobní ochrany (nejužší pásmo ochrany kolem dané osobnosti), již získali ve veřejné bezpečnostní službě za posledních šest let před lhůtou pro podání přihlášky.
iii) |
|
Uchazeči musí mít důkladnou znalost jednoho úředního jazyka Evropské unie (jazyk 1): angličtina, bulharština, čeština, dánština, estonština, finština, francouzština, chorvatština, irština, italština, litevština, lotyština, maďarština, maltština, němčina, nizozemština, polština, portugalština, rumunština, řečtina, slovenština, slovinština, španělština a švédština, a dobrou znalost nejméně jednoho dalšího z těchto jazyků (jazyk 2).
Z funkčních důvodů se požaduje dobrá znalost francouzského a anglického jazyka (minimálně úroveň B2 (5)).
Uchazeči jsou informováni o tom, že oba jazyky požadované pro zkoušky v rámci tohoto výběrového řízení, a to francouzština a angličtina, byly stanoveny s ohledem na zájem útvaru, který požaduje, aby byli nově přijatí pracovníci okamžitě schopni se zapojit do činnosti a efektivně komunikovat ve své každodenní práci. Uchazeči budou vybráni na co nejširším geografickém základě mezi státními příslušníky členských států Unie. Znalost francouzského jazyka je nezbytná pro vykonávání různých povinností souvisejících s úkoly ve třech pracovních místech Evropského parlamentu, zvláště v Belgii, kde probíhají hlavní činnosti, a ve Francii vzhledem k mnoha činnostem prováděným při zasedáních Evropského parlamentu ve Štrasburku. Specifický charakter úkolů vyžaduje úzkou spolupráci s belgickými a francouzskými útvary ochrany i s jakýmkoli jiným zúčastněným zahraničním partnerem. Znalost anglického jazyka je nezbytná pro to, aby uchazeč dokázal plnit veškeré další úkoly mimo tři pracovní místa. Proto je při zvažování zájmu a potřeb útvaru a schopností uchazečů – s ohledem na konkrétní oblast tohoto výběrového řízení – oprávněné pořádat zkoušky v těchto jazycích, a to s cílem zaručit, že všichni uchazeči budou ovládat alespoň francouzštinu a angličtinu na odpovídající úrovni. Hodnocení specifických jazykových dovedností umožňuje Evropskému parlamentu posoudit schopnost uchazečů ihned se zapojit do činnosti v prostředí, které je blízké tomu, v němž budou muset pracovat. |
B. PRŮBĚH ŘÍZENÍ
Řízení se pořádá na základě kvalifikačních předpokladů a zkoušek.
Orgán oprávněný k uzavírání pracovních smluv sestaví seznam uchazečů, kteří předložili veškeré dokumenty podle daných podmínek a v požadované lhůtě a splňují všeobecné podmínky uvedené v části A bodu 3 písm. a), a předá jej spolu s dokumentací výběrové komisi (další podrobnosti naleznete v pokynech pro uchazeče) .
1. Přijetí uchazeče k výběrovému řízení
Výběrová komise přezkoumá předložené dokumenty a sestaví seznam uchazečů, kteří splňují zvláštní podmínky uvedené v části A bodu 3 písm. b), ti jsou pozváni k řízení.
Při přezkumu dokumentů vychází výběrová komise výhradně z informací uvedených v přihlášce, které jsou doloženy příslušnými doklady (další podrobnosti naleznete v pokynech pro uchazeče) .
2. Posouzení kvalifikace
Výběrová komise provede na základě předem stanovených kritérií posouzení kvalifikace uchazečů přijatých do výběrového řízení a sestaví seznam šedesáti nejlepších uchazečů, kteří budou pozváni ke zkouškám tělesné zdatnosti.
Při posuzování kvalifikace uchazečů vezme výběrová komise v úvahu zejména následující kritéria:
— |
čerstvou zkušenost s osobní ochranou ve veřejné bezpečnostní službě, |
— |
výcvik v oblasti osobní ochrany v oficiálním útvaru, |
— |
další příslušné diplomy, |
— |
zkušenost s ovládáním střelných zbraní při výkonu služby, |
— |
výcvik v profesionální střelbě poskytovaný vnitrostátními orgány, |
— |
znalosti obranných technik, |
— |
řidičský průkaz pro skupinu C, |
— |
odbornou praxi v technice řízení vozidel, |
— |
výcvik v oblasti první pomoci, |
— |
další jazykové znalosti (odlišné od jazyka 1, od jazyka 2, od angličtiny a francouzštiny). |
Hodnocení: 0 až 30 bodů. Požadované minimum: 15 z 30 bodů.
3. Zkoušky
S cílem posoudit schopnosti uchazečů vykonávat funkce popsané v části A bodu 2 se pořádají tyto zkoušky:
Zkouška tělesné zdatnosti
a) |
plavání:
|
b) |
testy střelby, |
c) |
dráha prověřující tělesnou zdatnost a sebeobrana. |
Uchazeči, kteří v těchto zkouškách uspějí, budou pozváni k pohovoru.
Ústní zkouška
Pohovor s výběrovou komisí ve francouzštině a angličtině umožňující posoudit s ohledem na veškeré údaje uvedené ve složce uchazeče schopnosti uchazečů vykonávat funkce popsané v části A bodu 2 „Pracovní náplň“. Výběrová komise se může rozhodnout, že ověří jazykové znalosti uchazečů uvedené v přihlášce.
Maximální doba trvání zkoušky: 45 minut.
Hodnocení: 0 až 50 bodů. Požadované minimum: 25 z 50 bodů.
4. Zařazení na seznam vhodných uchazečů
Seznam vhodných uchazečů bude obsahovat, v pořadí podle úspěšnosti, jména 30 uchazečů, kteří získali v průběhu celého řízení nejvyšší počet bodů (hodnocení kvalifikace a zkoušek) a dosáhli minimální hodnoty, pokud je požadována.
Uchazeči budou o svých výsledcích informováni individuálně.
Platnost seznamu vhodných uchazečů vyprší dne 31. prosince 2021; bude moci být prodloužena. V tom případě o tom budou uchazeči uvedení na seznamu vhodných uchazečů včas informováni.
Uchazeči uvedení na seznamu vhodných uchazečů, jimž bude nabídnuto zaměstnání, budou muset předložit za účelem osvědčení originály všech požadovaných dokladů, zejména svých diplomů, a případně záznamů o zaměstnání.
Smlouva může být ukončena, pokud:
— |
pracovník nemůže obdržet bezpečnostní prověrku uvedenou v části A bodu 2 |
— |
nebo pokud pracovník nemůže získat povolení nosit zbraň uvedené v části A bodu 2. |
C. PODÁVÁNÍ PŘIHLÁŠEK
Uchazeči musí použít formulář přihlášky v angličtině nebo francouzštině odpovídající tomuto oznámení o výběrovém řízení, který je obsažen v tomto Úředním věstníku.
Uchazečům se doporučuje, aby si před vyplněním přihlášky pozorně pročetli pokyny pro uchazeče.
Lhůta pro podání přihlášky
Přihláška a fotokopie dokumentů musí být zaslány pouze doporučenou poštou (6) nejpozději do 25. května 2018 (rozhoduje datum poštovního razítka) na následující adresu:
PARLEMENT EUROPÉEN |
Unité de Sélection des talents (Oddělení pro výběr zaměstnanců s vhodným profilem) |
Procédure de sélection PE/197/S |
(číslo výběrového řízení – procédure de sélection – musí být uvedeno) |
BMT 08 A 038 |
60 rue Wiertz |
1047 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Přihlášky zaslané pouze poštou, nikoli doporučeně, nebo zaslané vnitřní poštou nebudou vzaty v úvahu. Oddělení pro výběr zaměstnanců s vhodným profilem nepřijímá předání přihlášek do vlastních rukou.
Nebude zasláno žádné potvrzení o převzetí přihlášky s výjimkou případů, kdy je potvrzení o převzetí součástí doporučené zásilky.
Žádáme uchazeče, aby NETELEFONOVALI ohledně časového harmonogramu řízení.
Žádáme uchazeče, aby v případě, že do 16. července 2018 neobdrží e-mailem zprávu týkající se jejich přihlášky do výběrového řízení, zaslali e-mail (PE-197-S@ep.europa.eu) či dopis na adresu oddělení pro výběr zaměstnanců s vhodným profilem, a to na základě povinnosti věnovat náležitou pozornost této věci, jež jim přísluší.
(1) Jakýkoli odkaz v tomto oznámení na osobu mužského pohlaví bude považován také za odkaz na ženské pohlaví a naopak.
(2) Viz nařízení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č.o259/68 (Úř. věst. L 56, 4.3.1968, s. 1) pozměněné nařízením (ES, Euratom) č. 723/2004 (Úř. věst. L 124, 27.4.2004, s. 1) a naposledy pozměněné nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č.o1023/2013 ze dne 22. října 2013, kterým se mění služební řád úředníků Evropské unie a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropské unie (Úř. věst. L 287, 29.10.2013, s. 15).
(3) Tato pracovní místa mohou být přesunuta do některého z ostatních pracovních míst Evropského parlamentu.
(4) Tato pracovní praxe nebude zohledněna při hodnocení pracovní praxe požadované v části A bodu 3 písm. b odst. ii).
(5) Viz Společný evropský referenční rámec pro jazyky (CECR) – https://europass.cedefop.europa.eu/sites/default/files/cefr-cs.pdf
(6) Zaslání soukromou zásilkovou společností se považuje za doporučenou zásilku. V tomto případě je rozhodující datum odeslání uvedené na potvrzení o doručení.
PŘÍLOHA
Pokyny pro uchazeče ve výběrových řízeních pořádaných Evropským parlamentem
1. |
ÚVOD | 8 |
Jak probíhá výběrové řízení? | 8 |
2. |
ETAPY VÝBĚROVÉHO ŘÍZENÍ | 8 |
Přijímání přihlášek | 8 |
Zkoumání všeobecných podmínek | 8 |
Zkoumání zvláštních podmínek | 9 |
Posouzení kvalifikace | 9 |
Zkoušky | 9 |
Seznam vhodných uchazečů | 10 |
3. |
JAKÝM ZPŮSOBEM SE PŘEDKLÁDÁ PŘIHLÁŠKA? | 10 |
Obecné podmínky | 10 |
Jak zaslat úplnou dokumentaci? | 10 |
Které doklady je třeba přiložit? | 10 |
Obecné podmínky | 10 |
Doklady týkající se všeobecných podmínek | 10 |
Doklady týkající se zvláštních podmínek a posouzení kvalifikace | 11 |
4. |
SDĚLENÍ | 12 |
5. |
OBECNÉ INFORMACE | 12 |
Rovné příležitosti | 12 |
Žádosti uchazečů o přístup k informacím, které se jich týkají | 12 |
Ochrana osobních údajů | 13 |
Cestovní výdaje a výdaje na pobyt | 13 |
PŘÍLOHA I. | 14 |
PŘÍLOHA II | 18 |
1. ÚVOD
Jak probíhá výběrové řízení?
Výběrové řízení se skládá z několika etap, v nichž probíhá soutěž mezi uchazeči; mohou se ho zúčastnit všichni občané Evropské unie, kteří k termínu předložení přihlášek splňují požadovaná kritéria. Výběrové řízení poskytuje všem uchazečům stejnou příležitost, aby prokázali své schopnosti, a umožňuje výběr na základě předností a dodržení zásady rovného zacházení.
Uchazeči, kteří jsou v průběhu řízení vybráni, jsou zapsáni na seznam vhodných uchazečů, z něhož bude Evropský parlament čerpat při obsazování místa, které je předmětem oznámení o výběrovém řízení.
Pro každé výběrové řízení je jmenována výběrová komise, kterou tvoří zástupci správních útvarů a výboru zaměstnanců. Činnost výběrové komise je neveřejná a probíhá v souladu s přílohou III služebního řádu úředníků Evropské unie (1).
Přímé nebo nepřímé ovlivňování výběrové komise ze strany uchazečů je přísně zakázáno. Orgán oprávněný ke jmenování si vyhrazuje právo vyloučit každého uchazeče, který by tento zákaz porušil.
Při rozhodování o přijetí přihlášky jednotlivých uchazečů výběrová komise důsledně zohledňuje podmínky účasti uvedené v oznámení o výběrovém řízení. Skutečnost, že se uchazeči účastnili dřívějších výběrových řízení, jim nedává žádné přednostní právo.
S cílem vybrat nejlepší uchazeče porovnává výběrová komise výkony kandidátů a posuzuje jejich schopnost zastávat pracovní místo popsané v oznámení o výběrovém řízení. Musí proto nejen posoudit úroveň jejich znalostí, ale také určit na základě předností uchazečů, kteří z nich mají nejlepší kvalifikaci.
Podle počtu uchazečů může výběrové řízení orientačně trvat 6 až 9 měsíců.
2. ETAPY VÝBĚROVÉHO ŘÍZENÍ
Výběrové řízení tvoří následující etapy:
— |
přijímání přihlášek, |
— |
zkoumání všeobecných podmínek, |
— |
zkoumání zvláštních podmínek, |
— |
posouzení kvalifikace, |
— |
zkoušky, |
— |
zapsání do seznamu vhodných uchazečů. |
Přijímání přihlášek
Uchazeči, kteří se rozhodnou podat přihlášku, musí zaslat úplnou dokumentaci obsahující vyplněnou a podepsanou přihlášku odpovídající oznámení o výběrovém řízení a všechny požadované doklady prokazující, že splňují všeobecné i zvláštní podmínky stanovené v oznámení o výběrovém řízení. V opačném případě bude uchazeč vyloučen. Dokumentaci je třeba zaslat doporučeně (zaslání soukromou zásilkovou službou se považuje za doporučenou zásilku. V těchto případech je rozhodující datum uvedené na potvrzení o doručení), pokud jde o dodržení lhůty stanovené v oznámení o výběrovém řízení. Adresa a lhůta pro podání přihlášek jsou uvedeny v části C oznámení o výběrovém řízení.
Zkoumání všeobecných podmínek
Oddělení pro výběr zaměstnanců s vhodným profilem (l'unité de sélection des Talents) zkoumá, zda může být přihláška přijata, tj. byla-li předložena v souladu s podmínkami a ve lhůtě uvedené v oznámení o výběrovém řízení a splňuje-li všeobecné podmínky pro účast.
Automaticky jsou proto vyřazeni uchazeči, kteří:
— |
nezaslali přihlášku ve stanovené lhůtě (rozhodující je poštovní razítko nebo potvrzení soukromé zásilkové služby o doručení), nebo |
— |
nezaslali dokumentaci doporučeně nebo prostřednictvím soukromé zásilkové služby, nebo |
— |
nepoužili přihlášku odpovídající oznámení o výběrovém řízení, nebo |
— |
řádně nevyplnili přihlášku odpovídající oznámení o výběrovém řízení, nebo |
— |
přihlášku nepodepsali, nebo |
— |
nesplňují všeobecné podmínky pro účast. |
Uchazeči jsou o zamítnutí přihlášky informováni jednotlivě po uplynutí lhůty pro zaslání přihlášek.
Orgán oprávněný ke jmenování sestaví seznam uchazečů, kteří splňují všeobecné podmínky uvedené v oznámení o výběrovém řízení, a předá jej spolu s dokumentací výběrové komisi.
Zkoumání zvláštních podmínek
Výběrová komise přezkoumá přihlášky a sestaví seznam uchazečů, kteří splňují zvláštní podmínky uvedené v oznámení o výběrovém řízení. Vychází přitom výhradně z informací uvedených v přihlášce , které osvědčují příslušné doklady .
V přihlášce je třeba co nejpodrobněji uvést studium, odborné vzdělání, jazykové znalosti a případnou pracovní praxi, a to:
— |
u studia: datum zahájení a ukončení studia, druh diplomu/diplomů a studovaný obor, |
— |
u pracovní praxe: datum zahájení a ukončení činnosti a přesný popis svěřených úkolů. |
Uchazeči, kteří uveřejnili studie, články nebo jiné texty související s příslušnou pracovní náplní, je musí v přihlášce uvést.
V této fázi jsou vyloučeni uchazeči, kteří nesplňují zvláštní podmínky pro účast stanovené v oznámení o výběrovém řízení.
Každý uchazeč je písemně vyrozuměn o rozhodnutí výběrové komise o přijetí/zamítnutí jeho přihlášky ve výběrovém řízení.
Posouzení kvalifikace
Za účelem výběru uchazečů, kteří jsou pozváni ke zkouškám, provede výběrová komise hodnocení kvalifikací uchazečů připuštěných ke zkouškám. Vychází přitom výhradně z informací uvedených v přihlášce, které osvědčují příslušné doklady (viz bod 3 níže). Výběrová komise se řídí kritérii, která stanovila předem zejména s ohledem na kvalifikaci uvedenou v části B bodu 2 oznámení o výběrovém řízení.
Každý uchazeč je písemně vyrozuměn o rozhodnutí výběrové komise o svém přijetí/nepřijetí ke zkouškám.
Zkoušky
Všechny zkoušky jsou povinné a vyřazovací. Maximální počet uchazečů, kteří se podrobí zkouškám, je stanoven v části B bodu 2 oznámení o výběrovém řízení.
Z organizačních důvodů mohou být uchazeči pozváni ke všem zkouškám fyzické zdatnosti i ústním zkouškám. Tyto zkoušky se však hodnotí v pořadí, v němž jsou uvedeny v oznámení o výběrovém řízení. Pokud tedy uchazeč u některé ze zkoušek nezíská minimální požadovaný počet bodů, je-li toto minimum požadováno, nebude výběrová komise následující zkoušky hodnotit.
Pokud uchazeč z výběrového řízení odstoupí, nebudou se zkoušky hodnotit.
Seznam vhodných uchazečů
Na seznam vhodných uchazečů je zapsán pouze maximální počet uchazečů stanovený v části B bodu 4 oznámení o výběrovém řízení.
Skutečnost, že je jméno uchazeče uvedeno v seznamu vhodných uchazečů, znamená, že uchazeč bude moci být pozván některým útvarem Parlamentu k pohovoru, nevyplývá z ní však žádný nárok nebo záruka, že uchazeč bude Parlamentem zaměstnán.
3. JAKÝM ZPŮSOBEM SE PŘEDKLÁDÁ PŘIHLÁŠKA?
Obecné podmínky
Dříve než uchazeči předloží přihlášku, musí si pečlivě ověřit, zda splňují všechny podmínky pro přijetí, a to jak všeobecné, tak zvláštní, což znamená, že se musí předem seznámit s oznámením o výběrovém řízení a s těmito pokyny a souhlasit s jejich zněním.
Ačkoli se v oznámení o výběrovém řízení neuvádí věková hranice, je vhodné brát v úvahu věk pro odchod do důchodu stanovený ve Služebním řádu úředníků Evropské unie.
Uchazeči musí vyplnit formulář přihlášky (originál nebo kopii) odpovídající oznámení o výběrovém řízení, který je obsažen v tomto Úředním věstníku vydaném Úřadem pro publikace Evropské unie.
Doklady zaslané po uplynutí stanovené lhůty se neberou v úvahu.
Uchazeči se zdravotním postižením nebo nacházející se ve zvláštní situaci (například těhotenství, kojení, zdravotní stav, léčba, kterou je třeba dodržovat, atd.), která by mohla ztížit průběh zkoušek, musí tuto skutečnost uvést ve své přihlášce a poskytnout všechny vhodné informace umožňující správním útvarům přijmout, je-li to možné, veškerá nezbytná opatření. Tito uchazeči by měli případně připojit k přihlášce na zvláštním listu podrobnosti týkající se opatření, která považují za nezbytná, aby se mohli zkoušek zúčastnit.
Jak zaslat úplnou dokumentaci?
1. |
Vyplňte a podepište přihlášku odpovídající oznámení o výběrovém řízení. |
2. |
Přiložte očíslovaný seznam všech dokladů, které jsou připojeny k dokumentaci. |
3. |
Přiložte všechny požadované doklady, které jste předem očíslovali. |
4. |
Zašlete dokumentaci způsobem uvedeným v oznámení o výběrovém řízení a ve stanovené lhůtě. |
Které doklady je třeba přiložit?
Obecné podmínky
Není třeba zasílat originály; musí být přiloženy pouze neověřené kopie požadovaných dokumentů. Za doklady nelze v tomto smyslu považovat odkazy na internetové stránky. Vytištěné internetové stránky se nepovažují za potvrzení, ale mohou být připojeny pouze jako informace doplňující tato potvrzení.
Je třeba zdůraznit, že uchazeči zařazení na seznam vhodných uchazečů, kterým je nabídnuto pracovní místo, musí před nástupem předložit originály všech požadovaných dokladů.
Životopis se nepovažuje za doklad.
Uchazeči nemohou odkazovat na přihlášky nebo jiné dokumenty zaslané v některém z předchozích výběrových řízení (2).
Uchazečům se nevrací žádný ze zaslaných dokladů.
Doklady týkající se všeobecných podmínek
V této fázi se nepožaduje žádný doklad osvědčující, že uchazeči:
— |
jsou státními příslušníky jednoho z členských států Evropské unie, |
— |
požívají svých občanských práv, |
— |
splňují veškeré zákonné povinnosti týkající se vojenské služby, |
— |
prokazují morální způsobilost vyžadovanou pro výkon předpokládaných funkcí, |
— |
jsou fyzicky schopni vykonávat své povinnosti. |
Uchazeči jsou povinni přihlášku podepsat. Tímto podpisem zároveň čestně prohlašují, že splňují uvedené podmínky a že poskytnuté informace jsou pravdivé a úplné.
Doklady týkající se zvláštních podmínek a posouzení kvalifikace
Je povinností uchazečů poskytnout výběrové komisi všechny informace a doklady, které jí umožní ověřit pravdivost informací uvedených v přihlášce.
Diplomy nebo osvědčení
Uchazeči musí předložit kopie diplomů nebo osvědčení o dosažení úrovně vzdělání požadované v oznámení o výběrovém řízení a také svůj řidičský průkaz.
Výběrová komise v této souvislosti vezme v úvahu odlišnost vzdělávacích systémů členských států Evropské unie.
U diplomů týkajících se postsekundárního vzdělání je třeba doplnit co nejpodrobnější informace, zejména pokud jde o délku studia a studovaný obor, aby mohla výběrová komise posoudit relevantnost diplomů pro danou pracovní náplň.
U odborného nebo dalšího odborného vzdělávání či v případě doplňujících nebo specializačních kurzů musí uchazeči uvést, zda šlo o celodenní studium, kurz ve zkráceném časovém rozsahu nebo večerní kurz, o jaké předměty šlo a jak dlouho oficiálně kurz trval.
Pracovní praxe
Pokud se v oznámení o výběrovém řízení požaduje praxe, bere se v úvahu pouze praxe uchazeče dosažená po získání požadovaného diplomu nebo osvědčení. Doklady musí prokazovat délku a úroveň pracovní praxe a musí být co nejpřesněji uvedena povaha vykonávané činnosti, aby výběrová komise mohla posoudit relevantnost praxe pro předpokládanou pracovní náplň.
Všechna dotčená období profesní činnosti musí být doložena, zejména:
— |
prostřednictvím potvrzení bývalých zaměstnavatelů a stávajícího zaměstnavatele, kterými se dokládá pracovní praxe požadovaná pro účast ve výběrovém řízení, |
— |
pokud uchazeči nemohou s ohledem na důvěrnost potřebná pracovní potvrzení předložit, je nezbytné je nahradit fotokopiemi pracovní smlouvy nebo potvrzením o přijetí do zaměstnání nebo první a poslední výplatní páskou, |
— |
v případě pracovní činnosti, za niž nenáleží plat (živnostníci, svobodná povolání atd.), je možné přijmout místo dokladů faktury s rozpisem poskytnutých služeb, nebo jiný vhodný oficiální doklad. |
Jazykové znalosti
Požadované jazykové znalosti (jazyk 1, jazyk 2, francouzština a angličtina) musí být doloženy diplomem, osvědčením nebo čestným prohlášením předloženým na zvláštním listu, v němž je uvedeno, jakým způsobem byla znalost jazyků získána.
Pokud se v kterékoli fázi výběrového řízení zjistí, že informace uvedené v přihlášce nejsou pravdivé, nejsou podloženy požadovanými dokumenty nebo neodpovídají všem podmínkám uvedeným v oznámení o výběrovém řízení, bude účast uchazeče prohlášena za neplatnou.
4. SDĚLENÍ
V souladu s povinností věnovat této záležitosti náležitou pozornost musí uchazeči přijmout veškerá opatření, aby řádně vyplněná a podepsaná přihláška (originál nebo kopie) byla spolu se všemi doklady odeslána doporučeně (3) a v požadované lhůtě, přičemž rozhoduje datum poštovního razítka.
Přihlášky zaslané poštou, a nikoli doporučeně, nebo vnitřní poštou nebudou vzaty v úvahu. Oddělení pro výběr zaměstnanců s vhodným profilem nepřijímá doručení přihlášek do vlastních rukou.
Nebude zasláno žádné potvrzení o převzetí přihlášky s výjimkou případů, kdy je potvrzení o převzetí součástí doporučené zásilky.
Uchazeči musí zaslat oddělení pro výběr zaměstnanců s vhodným profilem dopis nebo e-mail (4), pokud jim do data uvedeného v posledním odstavci oznámení o výběrovém řízení nepřijde e-mailová zpráva ohledně jejich přihlášky.
Ve veškeré korespondenci, kterou uchazeč zasílá v souvislosti s přihláškou podanou pod určitým jménem, je třeba uvést toto jméno a číslo výběrového řízení.
Veškerá korespondence, kterou zasílá Evropský parlament v souvislosti s výběrovým řízením, včetně pozvánek ke zkouškám, se zasílá elektronicky na adresu, kterou uchazeč uvede v přihlášce. Uchazeč je povinen pravidelně (nejméně dvakrát týdně) prohlížet svou e-mailovou schránku a oznámit oddělení pro výběr zaměstnanců s vhodným profilem případnou změnu svých osobních údajů.
Veškerou komunikaci týkající se tohoto výběrového řízení je vhodné zasílat elektronicky na adresu e-mailové schránky zřízené pro tento účel:
PE-197-S@ep.europa.eu
Nemohou-li uchazeči nadále kontrolovat svou e-mailovou schránku, je jejich povinností o tom neprodleně informovat oddělení pro výběr zaměstnanců s vhodným profilem a sdělit mu novou elektronickou adresu.
Aby se zachovala nezávislost výběrové komise, je přísně zakázáno jakékoli, přímé či nepřímé, ovlivňování výběrové komise ze strany uchazečů. Nedodržení zákazu může vést k vyloučení z výběrového řízení.
Veškerá korespondence určená výběrové komisi stejně jako všechny žádosti o informace nebo jiná korespondence související s průběhem řízení musí být adresovány výhradně oddělení pro výběr zaměstnanců s vhodným profilem (4), které je pověřeno komunikací s uchazeči až do uzavření výběrového řízení.
5. OBECNÉ INFORMACE
Rovné příležitosti
Evropský parlament vědomě usiluje o to, aby nedocházelo k žádné diskriminaci.
Uplatňuje politiku rovných příležitostí a přijímá přihlášky bez jakékoli diskriminace, například na základě pohlaví, rasy, barvy pleti, etnického nebo sociálního původu, genetických znaků, jazyka, náboženského vyznání nebo přesvědčení, politického nebo jiného názoru, příslušnosti k národnostní menšině, majetku, původu, zdravotního postižení, věku, sexuální orientace, rodinného stavu nebo rodinné situace.
Žádosti uchazečů o přístup k informacím, které se jich týkají
V souvislosti s výběrovým řízením se uchazečům přiznává zvláštní právo na přístup k určitým informacím, které se jich přímo a osobně týkají, a to za níže uvedených podmínek. Na základě tohoto práva může Evropský parlament sdělit uchazeči na jeho žádost následující dodatečné informace:
a) |
Uchazeči, kteří nebyli pozváni ke zkouškám fyzické zdatnosti, mohou na svou žádost obdržet kopii hodnocení svých kvalifikací. Veškeré žádosti je třeba podat do jednoho měsíce od data zaslání dopisu informujícího o tomto rozhodnutí. |
b) |
Uchazeči, kteří nebyli pozváni k ústní zkoušce, si mohou vyžádat výsledky zkoušek fyzické zdatnosti. Veškeré žádosti je třeba podat do jednoho měsíce od data zaslání dopisu informujícího o tomto rozhodnutí. |
c) |
Uchazeči, kteří byli pozváni k ústním zkouškám a jejichž jméno nebylo uvedeno na seznamu vhodných uchazečů, jsou o výsledcích, jichž v jednotlivých zkouškách dosáhli, informováni až po vypracování seznamu vhodných uchazečů výběrovou komisí. Na svou žádost mohou obdržet z každé zkoušky kopii osobního hodnocení na základě zkoušek. Veškeré žádosti o kopii je třeba podat do jednoho měsíce od data zaslání dopisu informujícího o rozhodnutí nezařadit uchazeče do seznamu vhodných uchazečů. |
d) |
Uchazeči, kteří byli zapsáni do seznamu vhodných uchazečů, jsou informováni pouze o skutečnosti, že úspěšně absolvovali výběrové řízení. |
Žádosti se zpracovávají s ohledem na neveřejnou činnost výběrové komise, kterou stanoví Služební řád úředníků Evropské unie (Příloha III článek 6) a při dodržení pravidel o ochraně fyzických osob při zpracovávání osobních údajů.
Ochrana osobních údajů
Evropský parlament, který odpovídá za organizaci výběrových řízení, dbá na to, aby při zpracovávání osobních údajů uchazečů bylo důsledně dodržováno nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (5), zejména pokud jde o důvěrnou povahu a bezpečnost těchto údajů.
Cestovní výdaje a výdaje na pobyt
Uchazečům pozvaným ke zkouškám se vyplácí příspěvek na cestovní výdaje a výdaje na pobyt. Zároveň s pozvánkou ke zkouškám obdrží informaci o způsobu úhrady a platných tarifech.
Adresa, kterou uchazeč uvedl v přihlášce, se považuje za místo odjezdu při cestě na místo, kam je uchazeč ke zkouškám pozván. V této souvislosti nemůže být zohledněna změna adresy, kterou uchazeč oznámil po zaslání pozvánek ke zkouškám Evropským parlamentem, kromě případů, kdy okolnosti, které uchazeč uvede, znamenají, že jde o případ vyšší moci nebo o náhodnou událost.
(1) Viz nařízení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 (Úř. věst. L 56, 4.3.1968, s. 1) ve znění nařízení Rady (ES, Euratom) č. 723/2004 (Úř. věst. L 124, 27.4.2004, s. 1) a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 1023/2013 ze dne 22. října 2013, kterým se mění služební řád úředníků Evropské unie a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropské unie (Úř. věst. L 287, 29.10.2013, s. 15).
(2) Tyto podmínky platí pro všechny uchazeče, včetně úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie.
(3) Zaslání soukromou zásilkovou službou se považuje za doporučenou zásilku. V tomto případě je rozhodující datum uvedené na potvrzení o doručení.
Adresa: PARLEMENT EUROPÉEN, Unité de sélection des Talents – BMT 08 A 038, Procédure de sélection PE/197/S (EVROPSKÝ PARLAMENT, oddělení pro výběr zaměstnanců s vhodným profilem – BMT 08 A 038, výběrové řízení PE/197/S) |
60 rue Wiertz, 1047 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË. |
E-mailová adresa: PE-197-S@ep.europa.eu |
(5) Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1.
PŘÍLOHA I
ZEMĚ |
Středoškolské vzdělání (1) (umožňující přístup k postsekundárnímu vzdělání) |
Postsekundární vzdělání (nevysokoškolské vzdělání nebo kratší vysokoškolské vzdělání v zákonem stanovené délce minimálně dva roky) |
Belgique – België – Belgien |
Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS) / Diploma secundair onderwijs / Diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur (DAES) / Getuigschrift van hoger secundair onderwijs / Diplôme d'enseignement professionnel / Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs |
Candidature – Kandidaat Graduat – Gegradueerde Bachelier (dit „professionnalisant“ ou de „type court“)/ Professioneel gerichte Bachelor — 180 ECTS |
България |
Диплома за средно образование / Свидетелство за зрелост / Диплома / Диплома за завършено средно образование / Диплома за средно специално образование |
Специалист по … |
Česká republika |
Vysvědčení o maturitní zkoušce |
Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.) |
Danmark |
Bevis for: Studentereksamen Højere Forberedelseseksamen (HF) / Højere Handelseksamen (HHX) / Højere Afgangseksamen (HA) / Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX) |
Videregående uddannelser = Bevis for = Eksamensbevis som (erhversakademiuddannelse AK) |
Deutschland |
Allgemeine Hochschulreife / Abitur / Fachgebundene Hochschulreife / Fachhochschulreife / Hochschulzugang für beruflich Qualifizierte |
|
Eesti |
Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Éire/Ireland |
Ardteistiméireacht Grád D3 i 5 ábhar / Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects / Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT) / Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP) |
Teastas Náisiúnta / National Certificate / Céim Bhaitsiléara / Ordinary Bachelor Degree Dioplóma Náisiúnta (ND, Dip.) / National Diploma (ND, Dip.) / Dámhachtain Ardteastas Ardoideachais (120 ECTS) / Higher Certificate (120 ECTS) |
Ελλάδα |
α) Απολυτήριο Γενικού Λυκείου β) Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου γ) Απολυτήριο Τεχνικού — Επαγγελματικού Λυκείου δ) Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου / Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου / Απολυτήριο Γενικού Λυκείου / Απολυτήριο Επαγγελματικού Λυκείου |
Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (IΕΚ) |
España |
Bachillerato Unificado y Polivalente (BUP) + Curso de Orientación Universitaria (COU) / Bachillerato |
Técnico superior / Técnico especialista |
France |
Baccalauréat / Diplôme d'accès aux études universitaires (DAEU) / Brevet de technicien |
Diplôme d'études universitaires générales (DEUG) / Brevet de technicien supérieur (BTS) / Diplôme universitaire de technologie (DUT) / Diplôme d'études universitaires scientifiques et techniques (DEUST) |
Italia |
Diploma di scuola secondaria superiore (diploma di maturità o esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore) |
Certificato di specializzazione tecnica superiore/attestato di competenza (4 semestri) Diploma di istruzione e formazione tecnica superiore (IFTS) / Diploma di istruzione tecnica superiore (ITS) Diploma universitario (2 anni) Diploma di Scuola diretta a fini speciali (2 anni) |
Κύπρος |
Απολυτήριο |
Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory) / Higher Diploma |
Latvija |
Atestāts par vispārējo vidējo izglītību Diploms par profesionālo vidējo izglītību |
Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību |
Lietuva |
Brandos atestatas |
Aukštojo mokslo diplomas Aukštesniojo mokslo diplomas |
Luxembourg |
Diplôme de fin d’études secondaires et techniques |
Brevet de technicien supérieur (BTS) / Brevet de maîtrise / Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU) / Diplôme universitaire de technologie (DUT) |
Magyarország |
Gimnáziumi érettségi bizonyítvány / Szakközép-iskolai érettségiképesítő bizonyítvány / Érettségi bizonyítvány |
Bizonyítvány felsőfokú szakképesítésről |
Malta |
Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher) / Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including systems of knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5 / 2 A Levels (passes A-E) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent |
MCAST diplomas/certificates Higher National Diploma |
Nederland |
Diploma VWO / Diploma staatsexamen (2 diploma’s) / Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO) / Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO) |
Kandidaatsexamen Associate degree (AD) |
Österreich |
Matura/Reifeprüfung Reife-und Diplomprüfung Berufsreifeprüfung |
Kollegdiplom Akademiediplom |
Polska |
Świadectwo dojrzałości Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego |
Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego Świadectwo ukończenia szkoły policealnej |
Portugal |
Diploma de Ensino Secundário/ Certificado de Habilitações do Ensino Secundário |
|
Republika Hrvatska |
Svjedodžba o državnoj maturi Svjedodžba o zavrsnom ispitu |
Associate degree Graduate specialist Stručni Pristupnik / Pristupnica |
România |
Diplomă de bacalaureat |
Diplomă de absolvire (Colegiu universitar) învățamânt preuniversitar |
Slovenija |
Maturitetno spričevalo (Spričevalo o poklicni maturi) (Spričevalo o zaključnem izpitu) |
Diploma višje strokovne šole |
Slovensko |
vysvedčenie o maturitnej skúške |
absolventský diplom |
Suomi/ Finland |
Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus – Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning (Betyg över avlagd yrkesexamen på andra stadiet) Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier) |
Ammatillinen opistoasteen tutkinto — Yrkesexamen på institutnivå |
Sverige |
Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning) |
Högskoleexamen (80 poäng) Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1– 3 år |
United Kingdom |
General Certificate of Education Advanced level — 2 passes or equivalent (grades A to E) BTEC National Diploma General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level) |
Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC Diploma of Higher Education (DipHE) National Vocational Qualifications (NVQ) and Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4 |
(1) Pro uchazeče o pracovní místa funkční skupiny AST platí rovněž podmínka týkající se získání odpovídající pracovní praxe v trvání nejméně 3 let.
PŘÍLOHA II
ŽÁDOSTI O PŘEZKUM – OPRAVNÉ PROSTŘEDKY – STÍŽNOSTI K EVROPSKÉMU VEŘEJNÉMU OCHRÁNCI PRÁV
Uchazeči, kteří se domnívají, že je určité rozhodnutí poškozuje, mohou požádat o přezkum tohoto rozhodnutí, využít opravných prostředků nebo podat stížnost u evropského veřejného ochránce práv (1).
Žádosti o přezkum
Uchazeči mohou požádat výběrovou komisi o přezkum následujících rozhodnutí:
— |
nepřijetí uchazeče k výběrovému řízení, |
— |
nepozvání ke zkouškám fyzické zdatnosti, |
— |
nepozvání k ústním zkouškám. |
Předmětem přezkumu výběrové komise nemůže být rozhodnutí o nezařazení na rezervní seznam.
Odůvodněné žádosti o přezkum je třeba zaslat e-mailem na adresu PE-197-S@ep.europa.eu, a to ve lhůtě deseti kalendářních dnů počínaje dnem, kdy oddělení pro výběr zaměstnanců s vhodným profilem zaslalo elektronické sdělení o tomto rozhodnutí. Odpověď bude žadateli zaslána co nejdříve.
Opravné prostředky
— |
Podání stížnosti podle čl. 90 odst. 2 služebního řádu úředníků Evropské unie (2), na adresu:
Tuto možnost lze uplatnit v kterékoli fázi výběrového řízení. Upozorňujeme, že orgán oprávněný ke jmenování není zmocněn měnit rozhodnutí výběrové komise, která má rozsáhlou posuzovací pravomoc a rozhoduje zcela nezávisle. Tato posuzovací pravomoc podléhá kontrole pouze v případě zjevného porušení pravidel, jimiž se činnost komise řídí. V takovém případě lze na rozhodnutí výběrové komise podat žalobu přímo u Tribunálu Evropské unie, aniž by bylo nutné předtím předložit stížnost ve smyslu čl. 90 odst. 2 služebního řádu úředníků Evropské unie. |
— |
Žaloba se podává na adrese:
podle článku 270 Smlouvy o fungování Evropské unie a článku 91 služebního řádu úředníků Evropské unie. Tato možnost se týká pouze rozhodnutí výběrové komise. Proti správním rozhodnutím, kterými se uchazeči vylučují z výběrového řízení na základě nesplnění podmínek přijetí do výběrového řízení, které jsou stanoveny v části B bodu 1 oznámení o výběrovém řízení, je možné podat žalobu u Tribunálu Evropské unie až po předložení stížnosti za výše stanovených podmínek. Pro podání žaloby u Tribunálu Evropské unie je nutné být zastoupen/a advokátem oprávněným k výkonu advokacie podle práva některého členského státu Evropské unie nebo Evropského hospodářského prostoru. |
Lhůty stanovené v článcích 90 a 91 služebního řádu úředníků Evropské unie, které se týkají těchto dvou typů opravných prostředků, začínají plynout buď počínaje oznámením o prvním rozhodnutí, které uchazeče poškozuje, nebo (pouze v případě žádosti o přezkoumání) počínaje datem oznámení první odpovědi výběrové komise na tuto žádost.
Stížnosti u evropského veřejného ochránce práv
Jako každý občan Evropské unie mohou uchazeči zaslat stížnost na adresu:
Médiateur européen (evropský veřejný ochránce práv) |
1, avenue du Président Robert Schuman – BP 403 |
67001 STRASBOURG CEDEX |
FRANCE |
podle čl. 228 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie a v souladu s podmínkami stanovenými v rozhodnutí Evropského parlamentu 94/262/ESUO, ES, Euratom ze dne 9. března 1994 o pravidlech a obecných podmínkách pro výkon funkce veřejného ochránce práv (3).
Upozorňujeme uchazeče, že stížnosti podané u evropského veřejného ochránce práv nemají odkladný účinek, pokud jde o lhůtu stanovenou v článku 91 služebního řádu úředníků Evropské unie pro podávání opravných prostředků u Tribunálu Evropské unie podle článku 270 Smlouvy o fungování Evropské unie.
(1) Podání odvolání, využití opravného prostředku nebo podání stížnosti u evropského veřejného ochránce práv nepřerušuje práci výběrové komise.
(2) Viz nařízení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 (Úř. věst. L 56, 4.3.1968, s. 1) ve znění nařízení Rady (ES, Euratom) č. 723/2004 (Úř. věst. L 124, 27.4.2004, s. 1) a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 1023/2013 ze dne 22. října 2013, kterým se mění služební řád úředníků Evropské unie a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropské unie (Úř. věst. L 287, 29.10.2013, s. 15).