EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document ca65f40b-2323-11ed-8fa0-01aa75ed71a1
Commission Delegated Regulation (EU) 2020/124 of 15 October 2019 supplementing Regulation (EU) 2019/833 of the European Parliament and of the Council laying down conservation and enforcement measures applicable in the Regulatory Area of the Northwest Atlantic Fisheries Organisation
Consolidated text: Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/124 ze dne 15. října 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/833 ze dne 20. května 2019, kterým se stanoví ochranná a donucovací opatření v oblasti upravené předpisy Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku, mění nařízení (EU) 2016/1627 a zrušují nařízení Rady (ES) č. 2115/2005 a (ES) č. 1386/2007
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/124 ze dne 15. října 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/833 ze dne 20. května 2019, kterým se stanoví ochranná a donucovací opatření v oblasti upravené předpisy Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku, mění nařízení (EU) 2016/1627 a zrušují nařízení Rady (ES) č. 2115/2005 a (ES) č. 1386/2007
02020R0124 — CS — 25.07.2022 — 003.001
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2020/124 ze dne 15. října 2019, (Úř. věst. L 034I 6.2.2020, s. 1) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2020/989 ze dne 27. dubna 2020, |
L 221 |
5 |
10.7.2020 |
|
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2021/860 ze dne 23. března 2021, |
L 190 |
19 |
31.5.2021 |
|
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2022/1281 ze dne 4. března 2022, |
L 195 |
21 |
22.7.2022 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2020/124
ze dne 15. října 2019,
kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/833 ze dne 20. května 2019, kterým se stanoví ochranná a donucovací opatření v oblasti upravené předpisy Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku, mění nařízení (EU) 2016/1627 a zrušují nařízení Rady (ES) č. 2115/2005 a (ES) č. 1386/2007
Článek 1
Ustanovení ochranných a donucovacích opatření Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku a jejich přílohy podle přílohy nařízení (EU) 2019/833 jsou uvedena v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA
1. TABULKA 4 OCHRANNÝCH A DONUCOVACICH OPATRENI NAFO PODLE CL. 3 BODU 17 A CLANKU 17 NARIZENI (EU) 2019/833
Body hranice vymezující východní stranu stopy
Č. souřadnice |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
Č. souřadnice |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
1 |
48° 17' 39″ s. š. |
Hranice výlučné ekonomické zóny (1) |
26 |
46° 26′ 32″ s. š. |
46° 58′ 53″ z. d. |
2 |
48° 16′ 51″ s. š. |
47° 25′ 37″ z. d. |
27 |
46° 27′ 40″ s. š. |
47° 12′ 01″ z. d. |
3 |
48° 19′ 15″ s. š. |
46° 53′ 48″ z. d. |
28 |
46° 04′ 15″ s. š. |
47° 09′ 10″ z. d. |
4 |
48° 29′ 21″ s. š. |
46° 21′ 17″ z. d. |
29 |
46° 04′ 53″ s. š. |
47° 31′ 01″ z. d. |
5 |
48° 32′ 43″ s. š. |
46° 08′ 04″ z. d. |
30 |
45° 48′ 17″ s. š. |
47° 37′ 16″ z. d. |
6 |
48° 48′ 10″ s. š. |
45° 37′ 59″ z. d. |
31 |
45° 33′ 14″ s. š. |
47° 52′ 41″ z. d. |
7 |
48° 59′ 54″ s. š. |
45° 17′ 46″ z. d. |
32 |
45° 27′ 14″ s. š. |
48° 10′ 15″ z. d. |
8 |
49° 02′ 20″ s. š. |
44° 53′ 17″ z. d. |
33 |
45° 16′ 17″ s. š. |
48° 26′ 50″ z. d. |
9 |
48° 56′ 46″ s. š. |
44° 33′ 18″ z. d. |
34 |
44° 54′ 01″ s. š. |
48° 43′ 58″ z. d. |
10 |
48° 33′ 53″ s. š. |
44° 10′ 25″ z. d. |
35 |
44° 33′ 10″ s. š. |
48° 50′ 25″ z. d. |
11 |
48° 08′ 29″ s. š. |
43° 57′ 28″ z. d. |
36 |
44° 09′ 57″ s. š. |
48° 48′ 49″ z. d. |
12 |
47° 42′ 00″ s. š. |
43° 36′ 44″ z. d. |
37 |
43° 50′ 44″ s. š. |
48° 52′ 49″ z. d. |
13 |
47° 12′ 44″ s. š. |
43° 28′ 36″ z. d. |
38 |
43° 34′ 34″ s. š. |
48° 50′ 12″ z. d. |
14 |
46° 57′ 14″ s. š. |
43° 26′ 15″ z. d. |
39 |
43° 23′ 13″ s. š. |
49° 03′ 57″ z. d. |
15 |
46° 46′ 02″ s. š. |
43° 45′ 27″ z. d. |
40 |
43° 03′ 48″ s. š. |
48° 55′ 23″ z. d. |
16 |
46° 38′ 10″ s. š. |
44° 03′ 37″ z. d. |
41 |
42° 54′ 42″ s. š. |
49° 14′ 26″ z. d. |
17 |
46° 27′ 43″ s. š. |
44° 20′ 38″ z. d. |
42 |
42° 48′ 18″ s. š. |
49° 32′ 51″ z. d. |
18 |
46° 24′ 41″ s. š. |
44° 36′ 01″ z. d. |
43 |
42° 39′ 49″ s. š. |
49° 58′ 46″ z. d. |
19 |
46° 19′ 28″ s. š. |
45° 16′ 34″ z. d. |
44 |
42° 37′ 54″ s. š. |
50° 28′ 04″ z. d. |
20 |
46° 08′ 16″ s. š. |
45° 33′ 27″ z. d. |
45 |
42° 40′ 57″ s. š. |
50° 53′ 36″ z. d. |
21 |
46° 07′ 13″ s. š. |
45° 57′ 44″ z. d. |
46 |
42° 51′ 48″ s. š. |
51° 10′ 09″ z. d. |
22 |
46° 15′ 06″ s. š. |
46° 14′ 21″ z. d. |
47 |
42° 45′ 59″ s. š. |
51° 31′ 58″ z. d. |
23 |
45° 54′ 33″ s. š. |
46° 24′ 03″ z. d. |
48 |
42° 51′ 06″ s. š. |
51° 41′ 50″ z. d. |
24 |
45° 59′ 36″ s. š. |
46° 45′ 33″ z. d. |
49 |
43° 03′ 56″ s. š. |
51° 48′ 21″ z. d. |
25 |
46° 09′ 58″ s. š. |
46° 58′ 53″ z. d. |
50 |
43° 22′ 12″ s. š. |
Hranice výlučné ekonomické zóny (2) |
(1)
přibližně 47° 47′ 45″ z. d.
(2)
přibližně 52° 09' 46″ z. d. |
2. OBRÁZEK 2 OCHRANNÝCH A DONUCOVACÍCH OPATŘENÍ PODLE ČL. 3 BODU 17 A ČLÁNKU 17 NAŘÍZENÍ (EU) 2019/833
Mapa stopy oblasti upravené předpisy NAFO (šedá plocha)
Legenda:
Footprint Statistics: – Statistika stopy:
3. ČÁST VI PŘÍLOHY I.E OCHRANNÝCH A DONUCOVACÍCH OPATŘENÍ PODLE ČL. 3 BODU 21, ČL. 21 ODST. 2 A ČL. 27 ODST. 11 PÍSM. A) BODU I) NAŘÍZENÍ (EU) 2019/833
VI. Seznam druhů indikujících citlivý mořský ekosystém
Obecný název a seznam druhů ASFIS třímístný písmenný kód |
Řád |
Čeleď |
Seznam druhů ASFIS třímístný písmenný kód |
Houbovci (SPO) (PFR – Porifera) |
Asconema foliatum |
Rossellidae |
ZBA |
Aphrocallistes beatrix |
Aphrocallistidae |
|
|
Asbestopluma (Asbestopluma) ruetzleri |
Cladorhizidae |
ZAB (Asbestopluma) |
|
Axinella sp. |
Axinellidae |
|
|
Chondrocladia grandis |
Cladorhizidae |
ZHD (Chondrocladia) |
|
Cladorhiza abyssicola |
Cladorhizidae |
ZCH (Cladorhiza) |
|
Cladorhiza kenchingtonae |
Cladorhizidae |
ZCH (Cladorhiza) |
|
Craniella spp. |
Tetillidae |
ZCS (Craniella spp.) |
|
Dictyaulus romani |
Euplectellidae |
ZDY (Dictyaulus) |
|
Esperiopsis villosa |
Esperiopsidae |
ZEW |
|
Forcepia spp. |
Coelosphaeridae |
ZFR |
|
Geodia barrette |
Geodiidae |
|
|
Geodia macandrewii |
Geodiidae |
|
|
Geodia parva |
Geodiidae |
|
|
Geodia phlegraei |
Geodiidae |
|
|
Haliclona sp. |
Chalinidae |
ZHL |
|
Iophon piceum |
Acarnidae |
WJP |
|
Isodictya palmata |
Isodictyidae |
|
|
Lissodendoryx (Lissodendoryx) complicata |
Coelosphaeridae |
ZDD |
|
Mycale (Mycale) lingua |
Mycalidae |
|
|
Mycale (Mycale) loveni |
Mycalidae |
|
|
Phakellia sp. |
Axinellidae |
|
|
Polymastia spp. |
Polymastiidae |
ZPY |
|
Stelletta normani |
Ancorinidae |
WSX (Stelletta) |
|
Stelletta tuberosa |
Ancorinidae |
WSX (Stelletta) |
|
Stryphnus fortis |
Ancorinidae |
WPH |
|
Thenea muricata |
Pachastrellidae |
ZTH (Thenea) |
|
Thenea valdiviae |
Pachastrellidae |
ZTH (Thenea) |
|
Weberella bursa |
Polymastiidae |
|
|
|
|
|
|
Trnatci („černí koráli“) (AQZ – Antipatharia) |
Stichopathes sp. |
Antipathidae |
QYX |
Leiopathes cf. expansa |
Leiopathidae |
|
|
Leiopathes sp. |
Leiopathidae |
|
|
Plumapathes sp. |
Myriopathidae |
|
|
Bathypathes cf. patula |
Schizopathidae |
|
|
Parantipathes sp. |
Schizopathidae |
|
|
Stauropathes arctica |
Schizopathidae |
SQW |
|
Stauropathes cf. punctata |
Schizopathidae |
|
|
Telopathes magnus |
Schizopathidae |
|
|
|
|
|
|
Větevníci (CSS – Scleractinia) |
Enallopsammia rostrata* |
Dendrophylliidae |
FEY |
Lophelia pertusa* |
Caryophylliidae |
LWS |
|
Madrepora oculata* |
Oculinidae |
MVI |
|
Solenosmilia variabilis* |
Caryophylliidae |
RZT |
|
|
|
|
|
Malé rohovitky (GGW) |
Acanella arbuscula |
Isididae |
KQL (Acanella) |
Anthothela grandiflora |
Anthothelidae |
WAG |
|
Chrysogorgia sp. |
Chrysogorgiidae |
FHX |
|
Metallogorgia melanotrichos* |
Chrysogorgiidae |
|
|
Narella laxa |
Primnoidae |
|
|
Radicipes gracilis |
Chrysogorgiidae |
CZN |
|
Swiftia sp. |
Plexauridae |
|
|
|
|
|
|
Velké rohovitky (GGW) |
Acanthogorgia armata |
Acanthogorgiidae |
AZC |
Calyptrophora sp.* |
Primnoidae |
|
|
Corallium bathyrubrum |
Coralliidae |
COR (Corallium) |
|
Corallium bayeri |
Coralliidae |
COR (Corallium) |
|
Iridogorgia sp.* |
Chrysogorgiidae |
|
|
Keratoisis cf. siemensii |
Isididae |
|
|
Keratoisis grayi |
Isididae |
|
|
Lepidisis sp.* |
Isididae |
QFX (Lepidisis) |
|
Paragorgia arborea |
Paragorgiidae |
BFU |
|
Paragorgia johnsoni |
Paragorgiidae |
BFV |
|
Paramuricea grandis |
Plexauridae |
PZL (Paramuricea) |
|
Paramuricea placomus |
Plexauridae |
PZL (Paramuricea) |
|
Paramuricea spp. |
Plexauridae |
PZL (Paramuricea) |
|
Parastenella atlantica |
Primnoidae |
|
|
Placogorgia sp. |
Plexauridae |
|
|
Placogorgia terceira |
Plexauridae |
|
|
Primnoa resedaeformis |
Primnoidae |
QOE |
|
Thouarella (Euthouarella) grasshoffi* |
Primnoidae |
|
|
|
|
|
|
Pérovníky (NTW – Pennatulacea) |
Anthoptilum grandiflorum |
Anthoptilidae |
AJG (Anthoptilum) |
Distichoptilum gracile |
Protoptilidae |
WDG |
|
Funiculina quadrangularis |
Funiculinidae |
FQJ |
|
Halipteris cf. christii |
Halipteridae |
ZHX (Halipteris) |
|
Halipteris finmarchica |
Halipteridae |
HFM |
|
Halipteris sp. |
Halipteridae |
ZHX (Halipteris) |
|
Kophobelemnon stelliferum |
Kophobelemnidae |
KVF |
|
Pennatula aculeata |
Pennatulidae |
QAC |
|
Pennatula grandis |
Pennatulidae |
|
|
Pennatula sp. |
Pennatulidae |
|
|
Protoptilum carpenteri |
Protoptilidae |
|
|
Umbellula lindahli |
Umbellulidae |
|
|
Virgularia mirabilis |
Virgulariidae |
|
|
|
|
|
|
Korálnatci |
Pachycerianthus borealis |
Cerianthidae |
WQB |
|
|
|
|
Keřnatenky (BZN – Bryozoa) |
Eucratea loricata |
Eucrateidae |
WEL |
|
|
|
|
Lilijice (CWD – Crinoidea) |
Conocrinus lofotensis |
Bourgueticrinidae |
WCF |
Gephyrocrinus grimaldii |
Hyocrinidae |
|
|
Trichometra cubensis |
Antedonidae |
|
|
|
|
|
|
Sumky (SSX – Ascidiacea) |
Boltenia ovifera |
Pyuridae |
WBO |
Halocynthia aurantium |
Pyuridae |
|
|
|
|
|
|
Je nepravděpodobné, že budou pozorovány ve vlečných sítích; pozorování pouze na místě: |
|||
Velké xenophyophory |
Syringammina sp. |
Syringamminidae |
|
4. ČÁST VII PŘÍLOHY I.E OCHRANNÝCH A DONUCOVACÍCH OPATŘENÍ PODLE ČL. 3 BODU 29 NAŘÍZENÍ (EU) 2019/833
Seznam fyzických prvků indikujících citlivý mořský ekosystém
Fyzické prvky indikující citlivý mořský ekosystém |
|
Podmořské hory |
Podmořská hora Fogo (div. 3O, 4Vs) Podmořské hory Nového Foundlandu (div. 3MN) Cornerské podmořské hory (div. 6GH) Podmořské hory Nové Anglie (div. 6EF) |
Kaňony |
Kaňon na okraji šelfu; koncová část Grand Banks (div. 3N) Kaňony s vrcholem > hloubka 400 m; jižní část Flemish Cap a koncová část Grand Banks (div. 3MN) Kaňony s vrcholy > hloubka 200 m; koncová část Grand Banks (div. 3O) |
Vyvýšeniny |
Orphan Knoll (div. 3K) Beothuk Knoll (div. 3LMN) |
Jihovýchodní mělčina |
Místa pro tření ryb v koncové části Grand Banks (div. 3N) |
Strmá úbočí > 6,4° |
Jih a jihovýchod Flemish Cap (div. 3LM) |
5. FORMÁT PŘEDEPSANÝ V PŘÍLOZE II.C OCHRANNÝCH A DONUCOVACÍCH OPATŘENÍ PODLE ČL. 4 ODST. 2 PÍSM. A) NAŘÍZENÍ (EU) 2019/833
Oznámení a povolení pro plavidla
1) Formát registrace plavidel
Datový prvek |
Kód |
Povinný/nepovinný údaj |
Poznámky |
Začátek záznamu |
SR |
P |
Systémový údaj; označuje začátek záznamu |
Adresa |
AD |
P |
Údaj týkající se hlášení; místo určení, „XNW“ pro sekretariát NAFO |
Odesílatel |
FR |
P |
Údaj týkající se hlášení; třímístný kód podle ISO pro smluvní stranu předávající zprávu |
Číslo záznamu |
RN |
P |
Údaj týkající se hlášení; pořadové číslo hlášení ve stávajícím roce |
Datum záznamu |
RD |
P |
Údaj týkající se hlášení; datum odeslání |
Čas záznamu |
RT |
P |
Údaj týkající se hlášení; čas odeslání |
Druh zprávy |
TM |
P |
Údaj týkající se hlášení; druh zprávy, „NOT“ jako oznámení plavidel, která mohou provádět rybolovné činnosti v oblasti upravené předpisy NAFO |
Název plavidla |
NA |
P |
Název plavidla |
Rádiová volací značka |
RC |
P |
Mezinárodní rádiová volací značka plavidla |
Stát vlajky |
FS |
P |
Stát, v němž je plavidlo registrováno |
Interní referenční číslo |
IR |
N (1) |
Jedinečné číslo plavidla smluvní strany ve tvaru třímístného kódu státu vlajky podle ISO, následovaného číslem |
Vnější registrační číslo |
XR |
P |
Číslo plavidla uvedené na boku |
Číslo IMO plavidla |
IM |
P |
Číslo IMO |
Název přístavu |
PO |
P |
Rejstříkový přístav nebo domovský přístav |
Vlastník plavidla |
VO |
M (2) |
Registrovaný vlastník a jeho adresa |
Nájemce plavidla |
VC |
M (2) |
Osoba odpovědná za používání plavidla |
Typ plavidla |
TP |
P |
Kód plavidla FAO (příloha II.I) |
Rybolovné zařízení plavidla |
GE |
N |
Statistická klasifikace rybolovného zařízení FAO (příloha II.J) |
Prostornost plavidla Metoda měření Prostornost |
VT |
P |
Kapacita prostornosti plavidla, případně v párech „OC“ = úmluva z OSLO z roku 1947, „LC“ Londýnská úmluva ICTM-69 Celková kapacita v metrických tunách |
Délka plavidla Metoda měření Délka |
VL |
P |
Délka v metrech, případně v párech „OA“ = celkem; Délka v metrech |
Výkon plavidla Metoda měření Výkon |
VP |
P |
Výkon motoru v KW, případně v párech PE = hnací motor AE = Souhrn pomocných motorů Výkon motorů instalovaných v plavidle celkem, měřený v kW |
Konec záznamu |
ER |
P |
Systémový údaj; označuje konec záznamu |
(1)
Povinný údaj, pokud je použito jako jediná identifikace v jiných oznámeních.
(2)
Nehodící se nevyplňujte. |
2) Formát pro odnětí registrace plavidel
Datový prvek |
Kód |
Povinný/nepovinný údaj |
Poznámky |
Začátek záznamu |
SR |
P |
Systémový údaj; označuje začátek záznamu |
Adresa |
AD |
P |
Údaj týkající se hlášení; místo určení, „XNW“ pro sekretariát NAFO |
Odesílatel |
FR |
P |
Údaj týkající se hlášení; třímístný kód podle ISO pro smluvní stranu předávající zprávu |
Číslo záznamu |
RN |
P |
Údaj týkající se hlášení; pořadové číslo hlášení ve stávajícím roce |
Datum záznamu |
RD |
P |
Údaj týkající se hlášení; datum odeslání |
Čas záznamu |
RT |
P |
Údaj týkající se hlášení; čas odeslání |
Druh zprávy |
TM |
P |
Údaj týkající se hlášení; druh zprávy, „WIT“ jako odnětí povolení pro oznámená plavidla |
Název plavidla |
NA |
P |
Název plavidla |
Rádiová volací značka |
RC |
P |
Mezinárodní rádiová volací značka plavidla |
Interní referenční číslo |
IR |
N |
Jedinečné číslo plavidla smluvní strany ve tvaru třímístného kódu státu vlajky podle ISO, následovaného číslem, pokud existuje |
Vnější registrační číslo |
XR |
P |
Číslo plavidla uvedené na boku |
Číslo IMO plavidla |
IM |
P |
Číslo IMO |
Datum začátku |
SD |
P |
První datum, od kterého odnětí povolení nabývá účinku |
Konec záznamu |
ER |
P |
Systémový údaj; označuje konec záznamu |
3) Formát pro povolení k provádění rybolovných činností
Datový prvek |
Kód |
Povinný/nepovinný údaj |
Poznámky |
Začátek záznamu |
SR |
P |
Systémový údaj; označuje začátek záznamu |
Adresa |
AD |
P |
Údaj týkající se hlášení; místo určení, „XNW“ pro sekretariát NAFO |
Odesílatel |
FR |
P |
Údaj týkající se hlášení; třímístný kód podle ISO pro smluvní stranu předávající zprávu |
Číslo záznamu |
RN |
P |
Údaj týkající se hlášení; pořadové číslo hlášení ve stávajícím roce |
Datum záznamu |
RD |
P |
Údaj týkající se hlášení; datum odeslání |
Čas záznamu |
RT |
P |
Údaj týkající se hlášení; čas odeslání |
Druh zprávy |
TM |
P |
Údaj týkající se hlášení; druh zprávy, „AUT“ jako povolení pro plavidla k provádění rybolovných činností v oblasti regulované předpisy NAFO |
Název plavidla |
NA |
P |
Název plavidla |
Rádiová volací značka |
RC |
P |
Mezinárodní rádiová volací značka plavidla |
Interní referenční číslo |
IR |
N |
Jedinečné číslo plavidla smluvní strany ve tvaru třímístného kódu státu vlajky podle ISO, následovaného číslem, pokud existuje |
Vnější registrační číslo |
XR |
P |
Číslo plavidla uvedené na boku |
Číslo IMO plavidla |
IM |
P |
Číslo IMO |
Datum začátku |
SD |
P |
Podrobné údaje o licenci: datum, od kterého platnost povolení nabývá účinku |
Datum ukončení |
ED |
N |
Podrobné údaje o licenci: Datum, kdy skončí platnost povolení. Maximální doba platnosti je 12 měsíců. |
Cílový druh a oblast |
TA |
M (1) |
Podrobné údaje o licenci; povolené druhy a oblasti pro cílený rybolov Populace upravené předpisy přílohy I.A nebo I.B se musí vztahovat na specifikaci populace. Pro druhy, které nejsou upravené předpisy, se použije podoblast nebo divize nebo údaj „ANY“. Povoleno pro několik párů polí, např.//TA/GHL 3LMNO COD 3M RED 3LN RED 3M HER ANY// |
Konec záznamu |
ER |
P |
Systémový údaj; označuje konec záznamu |
(1)
Pro dopravní plavidla je pole TA nepovinné. |
4) Formát pro pozastavení platnosti povolení k provádění rybolovných činností
Datový prvek |
Kód |
Povinný/nepovinný údaj |
Poznámky |
Začátek záznamu |
SR |
P |
Systémový údaj; označuje začátek záznamu |
Adresa |
AD |
P |
Údaj týkající se hlášení; místo určení, „XNW“ pro sekretariát NAFO |
Odesílatel |
FR |
P |
Údaj týkající se hlášení; třímístný kód podle ISO pro smluvní stranu předávající zprávu |
Číslo záznamu |
RN |
P |
Údaj týkající se hlášení; pořadové číslo hlášení ve stávajícím roce |
Datum záznamu |
RD |
P |
Údaj týkající se hlášení; datum odeslání |
Čas záznamu |
RT |
P |
Údaj týkající se hlášení; čas odeslání |
Druh zprávy |
TM |
P |
Údaj týkající se hlášení; druh zprávy, „SUS“ jako pozastavení platnosti povolení pro plavidla |
Název plavidla |
NA |
P |
Název plavidla |
Rádiová volací značka |
RC |
P |
Mezinárodní rádiová volací značka plavidla |
Interní referenční číslo |
IR |
N |
Jedinečné číslo plavidla smluvní strany ve tvaru třímístného kódu státu vlajky podle ISO, následovaného číslem, pokud existuje |
Vnější registrační číslo |
XR |
P |
Číslo plavidla uvedené na boku |
Číslo IMO plavidla |
IM |
P |
Číslo IMO |
Datum začátku |
SD |
P |
Podrobné údaje o licenci; datum, od kterého pozastavení platnosti povolení nabývá účinku |
Konec záznamu |
ER |
P |
Systémový údaj; označuje konec záznamu |
6. Tabulka 1 a obrázek 1(1) ochranných a donucovacích opatření podle čl. 9 odst. 1 nařízení (EU) 2019/833
Body hranice pro řízení krevet, vymezující část divize 3L, která je součástí divize 3M
Č. souřadnice |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
1 |
47° 20' 0 s. š. |
46° 40' 0 z. d. |
2 |
47° 20' 0 s. š. |
46° 30' 0 z. d. |
3 |
46° 00' 0 s. š. |
46° 30' 0 z. d. |
4 |
46° 00' 0 s. š. |
46° 40' 0 z. d. |
Linie 3L vymezující 200 metrů hloubky, část 3L považována za 3M, uzavřená oblast 3M