This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C/2025/00610
Recruitment notice PE/323/2025/S – Director (function group AD, grade 14) – Directorate-General for Budgetary Affairs – Directorate for Budget and Budgetary Control
Oznámení o přijímání zaměstnanců PE/323/2025/S ředitel/ředitelka (funkční skupina AD, platová třída 14) generální ředitelství pro rozpočtové záležitosti – ředitelství pro rozpočet a rozpočtovou kontrolu
Oznámení o přijímání zaměstnanců PE/323/2025/S ředitel/ředitelka (funkční skupina AD, platová třída 14) generální ředitelství pro rozpočtové záležitosti – ředitelství pro rozpočet a rozpočtovou kontrolu
Úř. věst. C, C/2025/610, 26.2.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/610/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
![]() |
Úřední věstník |
CS Řada C |
C/2025/610 |
26.2.2025 |
OZNÁMENÍ O PŘIJÍMÁNÍ ZAMĚSTNANCŮ PE/323/2025/S
ŘEDITEL/ŘEDITELKA
(funkční skupina AD, platová třída 14)
generální ředitelství pro rozpočtové záležitosti – ředitelství pro rozpočet a rozpočtovou kontrolu
(C/2025/610)
1. Volné místo
Předsedkyně Evropského parlamentu se v souladu s čl. 29 odst. 2 služebního řádu úředníků Evropské unie (1) (dále jen „služební řád“) rozhodla vyhlásit výběrové řízení s cílem obsadit místo ředitele/ředitelky (funkční skupina AD, třída 14) na generálním ředitelství pro rozpočtové záležitosti – ředitelství pro rozpočet a rozpočtovou kontrolu.
Toto výběrové řízení, jehož účelem je poskytnout orgánu oprávněnému ke jmenování širší výběr uchazečů, proběhne souběžně s vnitřním a interinstitucionálním řízením pro obsazování pracovních míst.
Odměna a pracovní podmínky jsou stanoveny služebním řádem. Úspěšný uchazeč bude přijat v platové třídě AD 14 (2). Vedle základního platu, z něhož se odvádí daň ve prospěch Unie a který nepodléhá zdanění v členských státech, lze za podmínek stanovených služebním řádem pobírat i některé příspěvky.
Upozorňujeme uchazeče na povinnost úspěšně absolvovat zkušební dobu v délce devíti měsíců, kterou služební řád ukládá všem novým zaměstnancům, a na skutečnost, že na toto pracovní místo se vztahují předpisy o politice mobility přijaté předsednictvem Evropského parlamentu dne 15. ledna 2018.
Toto pracovní místo vyžaduje ochotu být k dispozici a udržování velkého množství kontaktů v rámci Parlamentu i mimo něj, zejména s poslanci Evropského parlamentu. Ředitel/ředitelka (dále jen „ředitel“) bude muset často vykonávat pracovní cesty do jednotlivých pracovních míst Evropského parlamentu.
2. Místo výkonu práce
Brusel. Místo výkonu práce může být přesunuto i do některého z ostatních pracovních míst Evropského parlamentu.
3. Rovné příležitosti
Evropský parlament uplatňuje politiku rovných příležitostí a přijímá přihlášky bez jakékoli diskriminace na základě genderu, etnika, barvy pleti, etnického nebo sociálního původu, genetických znaků, jazyka, náboženského vyznání nebo přesvědčení, politických či jiných názorů, příslušnosti k národnostní menšině, majetku, původu, zdravotního postižení, věku, sexuální orientace, rodinného stavu nebo rodinné situace.
4. Náplň práce
Jakožto vysoký úředník bude ředitel v rámci obecných pokynů a rozhodnutí Parlamentu a příslušné generální ředitelky pověřen těmito úkoly (3):
— |
zajišťovat v souladu s politikou Parlamentu hladký chod rozsáhlého útvaru generálního sekretariátu zahrnujícího několik oddělení pokrývajících oblasti pravomoci ředitelství, |
— |
řídit, podporovat, motivovat a koordinovat pracovní skupiny, zajišťovat optimální využívání zdrojů útvaru a poskytování kvalitních služeb (organizace, řízení lidských a rozpočtových zdrojů, inovace atd.) ve svých oblastech činnosti, |
— |
plánovat činnost ředitelství (vymezení cílů a strategií) – přijímat rozhodnutí nezbytná k dosažení stanovených cílů, provádět hodnocení poskytovaných služeb s cílem zabezpečit jejich kvalitu, |
— |
poskytovat poradenství generální ředitelce, generálnímu tajemníkovi a poslancům Evropského parlamentu v oblastech své činnosti, |
— |
spolupracovat s jednotlivými ředitelstvími generálního sekretariátu, zastupovat Parlament a sjednávat smlouvy nebo dohody v oblastech své činnosti, |
— |
řídit a úspěšně realizovat konkrétní projekty, které mohou zahrnovat převzetí finanční odpovědnosti, |
— |
vykonávat funkci dále pověřené schvalující osoby. |
5. Podmínky účasti
Tohoto výběrového řízení se mohou zúčastnit uchazeči, kteří v poslední den lhůty pro podání přihlášek splňují následující podmínky:
a) Obecné podmínky
V souladu s článkem 28 služebního řádu musí uchazeč:
— |
být státním příslušníkem jednoho z členských států Evropské unie (4), |
— |
požívat veškerých občanských práv, |
— |
mít splněny veškeré zákonem uložené povinnosti týkající se vojenské služby, |
— |
mít morální způsobilost vyžadovanou pro výkon předpokládaných funkcí. |
b) Konkrétní podmínky
i)
— |
dokončené studium na úrovni, která odpovídá ukončenému vysokoškolskému vzdělání, osvědčené diplomem oficiálně uznávaným v jednom z členských států Unie, je-li obvyklá délka tohoto studia nejméně čtyři roky, nebo |
— |
dokončené studium na úrovni, která odpovídá ukončenému vysokoškolskému vzdělání, osvědčené diplomem oficiálně uznávaným v jednom z členských států Unie a odpovídající odborná praxe v délce alespoň jednoho roku (5), je-li obvyklá délka tohoto studia nejméně tři roky. |
Diplomy, ať už vydané v členském státě EU nebo v jiné zemi, musejí být uznány oficiálním orgánem členského státu EU, jako je ministerstvo školství.
Uchazeči, kteří jsou držiteli diplomů vydaných v zemi mimo EU (6), musejí ke svým diplomům předložit doklad o jejich rovnocennosti v EU. Další informace o uznávání kvalifikací ze zemí mimo EU naleznete na webových stránkách sítě ENIC-NARIC https://www.enic-naric.net/.
ii)
Odborná praxe po získání výše uvedené kvalifikace:
— |
dvanáct let, z nichž alespoň část byla odpracována v oblastech pravomoci daného ředitelství a které zahrnují:
|
iii)
Požaduje se důkladná znalost jednoho úředního jazyka Evropské unie (7) a uspokojivá znalost nejméně jednoho dalšího úředního jazyka.
Poradní komise přihlédne ke znalosti dalších úředních jazyků Evropské unie.
6. Zkoušky
S cílem pomoci orgánu oprávněnému ke jmenování při výběru sestaví poradní komise pro jmenování vysokých úředníků seznam uchazečů a navrhne předsednictvu Evropského parlamentu osoby, které by mělo pozvat k pohovoru. Předsednictvo schválí seznam těchto osob, komise s nimi uskuteční pohovor a předloží závěrečnou zprávu předsednictvu, které přijme rozhodnutí. V rámci tohoto řízení může předsednictvo uspořádat slyšení uchazečů.
Pohovory se zaměří na popis pracovní náplně, jak je popsána v bodu 4 tohoto oznámení, a také na následující schopnosti:
— |
smysl pro strategický přístup, |
— |
řídicí schopnosti, |
— |
schopnost předvídat, |
— |
schopnost pohotově reagovat, |
— |
důslednost, |
— |
komunikační schopnosti. |
7. Podání přihlášek
Lhůta pro podání přihlášek je stanovena na
středa 12. března 2025 ve 12 hodin (poledne) bruselského času.
Uchazeči jsou vyzváni, aby svůj motivační dopis (k rukám generálního tajemníka Evropského parlamentu, oznámení o přijímání zaměstnanců č. PE/323/2025/S) a životopis ve formátu Europass (8) zaslali – výhradně elektronickou poštou, ve formátu PDF, v jednom z úředních jazyků Evropské unie (9) a s uvedením referenčního číslo oznámení v předmětu zprávy (PE/323/2025/S) – na tuto adresu:
PERS-EPSeniorManagement@ep.europa.eu
Rozhodující je datum a hodina odeslání elektronické pošty.
Uchazeči se musejí ujistit, že naskenované dokumenty jsou čitelné.
Upozorňujeme uchazeče, kteří budou pozváni k pohovoru, že ke dni pohovoru musejí předložit doklady o dosaženém vzdělání, praxi a svém současném zaměstnání, a to výhradně v kopiích nebo ve fotokopiích (10) . Tyto doklady se uchazečům nevracejí.
Osobní údaje, které uchazeči sdělí v rámci tohoto výběrového řízení, budou zpracovány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (11), zejména pokud jde o jejich důvěrnou povahu a bezpečnost.
(1) Viz nařízení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 (Úř. věst. L 56, 4.3.1968, s. 1) pozměněné nařízením (ES, Euratom) č. 723/2004 (Úř. věst. L 124, 27.4.2004, s. 1) a naposledy pozměněné nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 1023/2013 ze dne 22. října 2013, kterým se mění služební řád úředníků Evropské unie a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropské unie (Úř. věst. L 287, 29.10.2013, s. 15).
(2) Úředník/úřednice bude při přijetí zařazen(a) do platové třídy v souladu s ustanoveními článku 32 služebního řádu.
(3) Hlavní úkoly jsou uvedeny v příloze.
(4) Členské státy Evropské unie: Belgie, Bulharsko, Česko, Dánsko, Německo, Estonsko, Irsko, Řecko, Španělsko, Francie, Chorvatsko, Itálie, Kypr, Lotyšsko, Litva, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Nizozemsko, Rakousko, Polsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovinsko, Slovensko, Finsko, Švédsko.
(5) Tento rok praxe nebude zohledněn při hodnocení odborné praxe požadované v následujícím odstavci.
(6) Kvalifikace/diplomy Spojeného království získané do 31. prosince 2020 jsou přijímány bez nutnosti dalšího uznání. U diplomů získaných po tomto datu se vyžaduje uznání národního informačního střediska pro akademické uznávání (NARIC). To v praxi znamená, že k diplomům Spojeného království vydaným po 1. lednu 2021 musí být přiloženo prohlášení o rovnocennosti vydané příslušným orgánem státu, který je v současnosti členem EU.
(7) Úředními jazyky Evropské unie jsou: angličtina, bulharština, čeština, dánština, estonština, finština, francouzština, chorvatština, irština, italština, litevština, lotyština, maďarština, maltština, němčina, nizozemština, polština, portugalština, rumunština, řečtina, slovenština, slovinština, španělština a švédština.
(8) https://europa.eu/europass/
(9) Úředními jazyky Evropské unie jsou: angličtina, bulharština, čeština, dánština, estonština, finština, francouzština, chorvatština, irština, italština, litevština, lotyština, maďarština, maltština, němčina, nizozemština, polština, portugalština, rumunština, řečtina, slovenština, slovinština, španělština a švédština
(10) Tato povinnost se nevztahuje na uchazeče, kteří jsou v poslední den lhůty pro podání přihlášek zaměstnanci Evropského parlamentu. Je povinností uchazečů ujistit se, že Parlament má k dispozici úplnou složku k jejich přihlášce (v případě, že by příslušné dokumenty chyběly v portálu HRM (Streamline)).
(11) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).
PŘÍLOHA
GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO ROZPOČTOVÉ ZÁLEŽITOSTI
ŘEDITELSTVÍ PRO ROZPOČET A ROZPOČTOVOU KONTROLU
HLAVNÍ ÚKOLY
— |
zajišťovat řízení, koordinaci a vedení oddělení a útvarů ředitelství, včetně personálního řízení a celkové organizace činnosti ředitelství; |
— |
poskytovat poradenství poslancům Parlamentu v jejich oblastech pravomocí a pomáhat jim v roli členů parlamentních výborů pro rozpočet a rozpočtovou kontrolu, především předsedům a zpravodajům, při výkonu jejich funkcí, |
— |
zajišťovat řízení projektů v parlamentních výborech pro rozpočet a rozpočtovou kontrolu, |
— |
zastupovat ředitelství v různých interních výborech a reprezentovat Parlament na interinstitucionálních jednáních, konkrétně na výročních jednáních o rozpočtu a víceletém finančním rámci; |
— |
vykonávat funkci dále pověřené schvalující osoby. |
SEKRETARIÁT ROZPOČTOVÉHO VÝBORU
— |
zajišťovat sekretariát Výboru pro rozpočtovou kontrolu, včetně pořádání schůzí výboru, schůzí koordinátorů, přípravných schůzí a veřejných slyšení, a přípravu dokumentů ke schůzím a pracovních cest pracovních skupin nebo delegací mimo pracoviště; |
— |
asistovat poslancům EP při výkonu funkce předsedy, místopředsedy nebo zpravodaje a připravovat pracovní dokumenty, návrhy zpráv a stanovisek (legislativní a nelegislativní postupy); |
— |
poskytovat poslancům strategickou a technickou podporu při analýze, přípravě a sledování spisů týkajících se víceletého finančního rámce příjmů a výdajů Unie a systému vlastních zdrojů Unie a při uplatňování rozpočtových výsad Parlamentu atd.; |
— |
účastnit se interinstitucionálních schůzí a jednání pořádaných k rozpočtovému procesu (včetně třístranných jednání a jednání dohodovacího výboru) a zajišťovat kontakty s ostatními orgány Evropské unie, Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF) a Úřadem evropského veřejného žalobce (EPPO); |
— |
přispívat k činnosti pracovních skupin a k řešení dalších horizontálních otázek v rámci generálního ředitelství. |
SEKRETARIÁT VÝBORU PRO ROZPOČTOVOU KONTROLU
— |
zajišťovat sekretariát Výboru pro rozpočtovou kontrolu, včetně pořádání schůzí Výboru, schůzí koordinátorů, přípravných schůzí a veřejných slyšení, a přípravu dokumentů ke schůzím a pracovních cest pracovních skupin nebo delegací mimo pracoviště; |
— |
asistovat poslancům EP při výkonu funkce předsedy, místopředsedy nebo zpravodaje a připravovat pracovní dokumenty, návrhy zpráv (legislativní a nelegislativní postupy) a návrhy stanovisek; |
— |
poskytovat poslancům strategickou a technickou podporu při analýze, přípravě a sledování spisů týkajících se kontroly plnění rozpočtu Unie a Evropského rozvojového fondu a rozhodnutí o udělení absolutoria přijímaných Parlamentem; |
— |
účastnit se interinstitucionálních schůzí a jednání týkajících se rozpočtové kontroly a zajišťovat kontakty s ostatními orgány Evropské unie, Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF) a Úřadem evropského veřejného žalobce (EPPO); |
— |
přispívat k činnosti pracovních skupin a k řešení dalších horizontálních otázek v rámci generálního ředitelství. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/610/oj
ISSN 1977-0863 (electronic edition)