This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021TJ0516
Judgment of the General Court (First Chamber) of 20 September 2023.#Italian Republic v European Commission.#EAGF and EAFRD – Expenditure excluded from financing – Expenditure incurred by Italy – Voluntary coupled support in the beef and milk sectors – Treatment of late notifications – Adjustments – Conditions under which permissible – Second subparagraph of Article 53(4) of Delegated Regulation (EU) No 639/2014 – Administrative penalties – Article 31 of Delegated Regulation (EU) No 640/2014 – Proportionality – Equal treatment – System for the identification and registration of bovine animals – Time limit for notification to the competent authority – Article 2 and Article 7(1) of Regulation (EC) No 1760/2000.#Case T-516/21.
Rozsudek Tribunálu (prvního senátu) ze dne 20. září 2023.
Italská republika v. Evropská komise.
EZZF a EZFRV – Výdaje vyloučené z financování – Výdaje vynaložené Itálií – Dobrovolná podpora vázaná na produkci v odvětvích hovězího masa a mléka – Zpracování pozdních hlášení – Zhojení – Podmínky přípustnosti – Článek 53 odst. 4 druhý pododstavec nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 639/2014 – Správní sankce – Článek 31 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 640/2014 – Proporcionalita – Rovné zacházení – Systém identifikace a evidence skotu – Lhůta pro podání hlášení příslušnému orgánu – Článek 2 a čl. 7 odst. 1 nařízení (ES) č. 1760/2000.
Věc T-516/21.
Rozsudek Tribunálu (prvního senátu) ze dne 20. září 2023.
Italská republika v. Evropská komise.
EZZF a EZFRV – Výdaje vyloučené z financování – Výdaje vynaložené Itálií – Dobrovolná podpora vázaná na produkci v odvětvích hovězího masa a mléka – Zpracování pozdních hlášení – Zhojení – Podmínky přípustnosti – Článek 53 odst. 4 druhý pododstavec nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 639/2014 – Správní sankce – Článek 31 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 640/2014 – Proporcionalita – Rovné zacházení – Systém identifikace a evidence skotu – Lhůta pro podání hlášení příslušnému orgánu – Článek 2 a čl. 7 odst. 1 nařízení (ES) č. 1760/2000.
Věc T-516/21.
ECLI identifier: ECLI:EU:T:2023:572