This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CO0298
Order of the Court (Sixth Chamber) of 16 June 2010.#RANI Slovakia s. r. o. v Hankook Tire Magyarország kft.#Reference for a preliminary ruling: Fővárosi Bíróság - Hungary.#First subparagraph of Article 104(3) of the Rules of Procedure - Accession to the European Union - Freedom to provide services - Directive 96/71/EC - Posting of workers in the framework of the provision of services - Temporary employment undertaking - Requirement to have a head office in the territory of the Member State in which the services are supplied.#Case C-298/09.
Usnesení Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 16. června 2010.
RANI Slovakia s. r. o. proti Hankook Tire Magyarország kft.
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce: Fővárosi Bíróság - Maďarsko.
Článek 104 odst. 3 první pododstavec jednacího řádu - Přistoupení k Evropské unii - Volný pohyb služeb - Směrnice 96/71/ES - Vysílání pracovníků v rámci poskytování služeb - Podnik pro dočasnou práci - Požadavek na sídlo na území členského státu, kde je služba poskytována.
Věc C-298/09.
Usnesení Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 16. června 2010.
RANI Slovakia s. r. o. proti Hankook Tire Magyarország kft.
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce: Fővárosi Bíróság - Maďarsko.
Článek 104 odst. 3 první pododstavec jednacího řádu - Přistoupení k Evropské unii - Volný pohyb služeb - Směrnice 96/71/ES - Vysílání pracovníků v rámci poskytování služeb - Podnik pro dočasnou práci - Požadavek na sídlo na území členského státu, kde je služba poskytována.
Věc C-298/09.
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2010:343
Usnesení Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 16. června 2010 – RANI Slovakia v. Hankook Tire Magyarország
(Věc C‑298/09)
„Článek 104 odst. 3 první pododstavec jednacího řádu – Přistoupení k Evropské unii – Volný pohyb služeb – Směrnice 96/71/ES – Vysílání pracovníků v rámci poskytování služeb – Podnik pro dočasnou práci – Požadavek sídla na území členského státu, kde je služba poskytnuta“
1. Volný pohyb služeb – Ustanovení Smlouvy – Použitelnost ve vztahu k novým členským státům – Maďarsko (Články 49 ES až 54 ES; Akt o přistoupení z roku 2003, články 2, 53 a 54) (viz body 37–39, výrok 1)
2. Volný pohyb služeb – Vysílání pracovníků v rámci poskytování služeb – Směrnice 96/71 (Směrnice Evropského parlamentu a Rady 96/71, devatenáctý bod odůvodnění a čl. 1 odst. 4) (viz body 47–51, výrok 2)
3. Volný pohyb služeb – Omezení – Podniky pro dočasnou práci (Články 49 ES až 54 ES) (viz body 56–58, výrok 3)
Předmět
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Fővárosi Bíróság – Výklad čl. 3 písm. c) ES, článků 49 ES, 52 ES a 54 ES, jakož i směrnice Evropského parlamentu a Rady 96/71/ES ze dne 16. prosince 1996 o vysílání pracovníků v rámci poskytování služeb (Úř. věst. 1997, L 18, s. 1; Zvl. vyd. 05/02, s. 431) – Vnitrostátní právní úprava omezující výkon činnosti podniků pro dočasnou práci pouze na společnosti se sídlem v tuzemsku |
Výrok
1) |
Články 49 ES až 54 ES nelze vykládat v tom smyslu, že by právní úprava členského státu týkající se výkonu činnosti podniku pro dočasnou práci platná k datu přistoupení daného státu k Evropské unii zůstala v platnosti, dokud Rada Evropské unie nepřijme program či směrnice pro účely provedení uvedených ustanovení s cílem stanovit podmínky liberalizace dané kategorie poskytování služeb. |
2) |
Ani devatenáctý bod odůvodnění směrnice Evropského parlamentu a Rady 96/71/ES ze dne 16. prosince 1996 o vysílání pracovníků v rámci poskytování služeb, ani čl. 1 odst. 4 uvedené směrnice nelze vykládat v tom smyslu, že by členský stát mohl vyhradit výkon činnosti podniku pro dočasnou práci pouze společnostem se sídlem na území daného členského státu, nebo s takovými podniky zacházet příznivěji, pokud jde o povolování dotčené činnosti, než s podniky se sídlem v jiném členském státě. |
3) |
Články 49 ES až 54 ES musí být vykládány v tom smyslu, že brání takové právní úpravě členského státu, jako je právní úprava dotčená v původním řízení, jež vyhrazuje výkon činnosti podniku pro dočasnou práci pouze podnikům se sídlem na území daného členského státu. |