EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CN0118
Case C-118/09: Reference for a preliminary ruling from the Oberste Berufungs- und Disziplinarkommission (Austria) lodged on 1 April 2009 — Robert Koller v Rechtsanwaltsprüfungskommission beim Oberlandesgericht Graz
Věc C-118/09: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Oberste Berufungs- und Disziplinarkommission (Rakousko) dne 1. dubna 2009 — Mag. lic. Robert Koller v. Rechtsanwaltsprüfungskommission beim Oberlandesgericht Graz
Věc C-118/09: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Oberste Berufungs- und Disziplinarkommission (Rakousko) dne 1. dubna 2009 — Mag. lic. Robert Koller v. Rechtsanwaltsprüfungskommission beim Oberlandesgericht Graz
OJ C 141, 20.6.2009, p. 28–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.6.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 141/28 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Oberste Berufungs- und Disziplinarkommission (Rakousko) dne 1. dubna 2009 — Mag. lic. Robert Koller v. Rechtsanwaltsprüfungskommission beim Oberlandesgericht Graz
(Věc C-118/09)
2009/C 141/48
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Oberste Berufungs- und Disziplinarkommission
Účastníci původního řízení
Navrhovatel: Mag. lic. Robert Koller
Odpůrkyně: Rechtsanwaltsprüfungskommission beim Oberlandesgericht Graz
Předběžné otázky
1. |
Použije se směrnice 89/48/EHS (1) v případě rakouského státního příslušníka, pokud tento státní příslušník:
|
2. |
V případě kladné odpovědi na první otázku: Je výklad § 24 EuRAG slučitelný se směrnicí 89/48/EHS v tom smyslu, že získání rakouského diplomu v oblasti právních věd a získání oprávnění k užívání španělského titulu „Licenciado en Derecho“ po složení doplňujících zkoušek na španělské univerzitě v období kratším než tři roky není dostatečné pro připuštění ke zkoušce způsobilosti v Rakousku podle § 24 odst. 1 EuRAG bez prokázání praxe požadované vnitrostátním právem (§ 2 odst. 2 RAO) v případě, že bylo žadateli ve Španělsku, kde není srovnatelný požadavek praxe vyžadován, povoleno působit jakožto „abogado“, a pokud zde před podáním žádosti vykonával toto povolání po dobu tří týdnů a k okamžiku přijetí rozhodnutí v prvním stupni po dobu nejvýše pěti měsíců? |
(1) Úř. věst. L19, s. 16; Zvl. vyd. 05/01, s. 337.