EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52017PC0826

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006, pokud jde o podporu strukturálních reforem v členských státech

COM/2017/0826 final - 2017/0336 (COD)

V Bruselu dne 6.12.2017

COM(2017) 826 final

2017/0336(COD)

Návrh

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006, pokud jde o podporu strukturálních reforem v členských státech


DŮVODOVÁ ZPRÁVA

1.SOUVISLOSTI NÁVRHU

Odůvodnění a cíle návrhu

Vhodné vnitrostátní politiky jsou velmi důležité pro řádné fungování integrovanější hospodářské a měnové unie. Jelikož mnoho zásadních oblastí politik, které jsou určující, zůstává z velké části v pravomoci členských států, má pro dosažení jejich maximální účinnosti nejen na vnitrostátní úrovni, ale také na úrovni EU zásadní význam jejich koordinace a načasování reforem.

V rámci víceletého finančního rámce na období po roce 2020 hodlá Komise navrhnout nový nástroj pro provádění reforem pro členské státy, které se zavázaly k reformám projednaným na úrovni EU a odsouhlaseným v tzv. „reformních závazcích“. Tento nástroj by měl vlastní rozpočtové prostředky, oddělené od evropských strukturálních a investičních fondů a doplňující tyto fondy, na které by se vztahoval vlastní soubor pravidel a podmínek.

Pro další postup směrem k silnější konvergenci a účinnější koordinaci těchto politik by měl hlavní hybnou silou zůstat evropský semestr. Tento nový nástroj by měl být zřízen s cílem podporovat členské státy v provádění strukturálních reforem stanovených v procesu evropského semestru a zajistit, aby členské státy nesly za tyto reformy odpovědnost.

Tento nový nástroj pro provádění reforem by měl podporovat široké spektrum reforem. Zaměřovat by se měl na ty reformy, které mohou co nejvíce přispět k odolnosti domácích ekonomik a které mohou mít pozitivní vedlejší účinky na ostatní členské státy. Jedná se například o reformy na trhu produktů a na trhu práce, daňové reformy, vývoj kapitálových trhů, reformy ke zlepšení podnikatelského prostředí, jakož i o investice do lidského kapitálu a reformy veřejné správy.

Komise má v úmyslu otestovat hlavní prvky tohoto nástroje pro provádění reforem v pilotní fázi v období 2018–2020 tím, že členským státům nabídne možnost, aby využily zčásti nebo v plné výši výkonnostní rezervu ve stávajících evropských strukturálních a investičních fondech (fondech ESI) spíše v zájmu podpory reforem než specifických projektů. Komise proto navrhuje odpovídajícím způsobem změnit nařízení (EU) č. 1303/2013 (nařízení o společných ustanoveních).

Je třeba připomenout, že vazba mezi prioritami evropského semestru a rozpočtem Unie již byla vytvořena pro programové období 2014–2020, zejména zavedením předběžných a makroekonomických podmínek pro evropské strukturální a investiční fondy.

Dnešním návrhem se tato vazba dále posílí, neboť umožní členským státům využít zčásti nebo v plné výši výkonnostní rezervu stanovenou v článcích 20 až 22 nařízení o společných ustanoveních na politiku soudržnosti s cílem podpořit strukturální reformy.

Reformy, které mají být podpořeny, by byly stanoveny v balíčcích víceletých reformních závazků předložených a monitorovaných prostřednictvím národních programů reforem.
Reformní závazky by si stanovily členské státy samy a zahrnovaly by soubor reformních opatření s jasnými milníky a cíli.

Poté by Komise prostřednictvím prováděcího aktu přijala rozhodnutí, v němž by byly stanoveny tyto reformní závazky a částky přidělené z výkonnostní rezervy na jejich podporu. Tato částka by odpovídala povaze a významu reformy. Monitorování a podávání zpráv o dosažení jejích jednotlivých milníků by bylo součástí evropského semestru. Programy národních reforem by byly zdrojem informací o pokroku a měly by poskytovat informace o krocích vedoucích k dokončení reformy.

Výroční zprávy o jednotlivých zemích vypracované útvary Komise jako součást evropského semestru by poskytly aktualizované hodnocení pokroku reforem, na jehož základě bude Komise rozhodovat o udělování podpory v rámci tohoto nástroje. Podpora by byla vyplacena v plné výši, jakmile by členský stát plně provedl reformní závazek.

Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky

Návrh je v souladu s celkovým právním rámcem pro evropské strukturální a investiční fondy a je omezen na cílenou změnu nařízení o společných ustanoveních.

Soulad s ostatními politikami Unie

Návrh je omezen na cílenou změnu nařízení o společných ustanoveních a zachovává soulad s ostatními politikami Unie. Nový nástroj strukturální podpory by doplňoval dobrovolnou technickou podporu poskytovanou prostřednictvím programu na podporu strukturálních reforem. Reformní závazky by mohly zahrnovat i oblasti, pro které by byla od Komise požadována technická podpora z programu na podporu strukturálních reforem. Žádost o takovou technickou podporu by zůstala dobrovolná.

2.    PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

   Právní základ

Nařízení o společných ustanoveních definuje společná pravidla použitelná na evropské strukturální a investiční fondy. Uvedené nařízení, založené na zásadě sdíleného řízení, na němž se podílejí Evropská komise a členské státy, obsahuje ustanovení pro proces programování, jakož i opatření pro řízení programů (včetně finančního řízení), monitorování, finanční kontrolu a hodnocení projektů.

Návrh dává členským státům možnost přidělovat výkonnostní rezervu uvedenou v článcích 20 až 22 na podporu strukturálních reforem na základě reformních závazků a definuje mechanismus provádění reformních závazků.

   Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci)

Návrh je v souladu se zásadou subsidiarity, pokud nadále poskytuje vyšší podporu prostřednictvím politiky soudržnosti některým členským státům, které se rozhodly využít výkonnostní rezervu na podporu strukturálních reforem. Tento mechanismus musí být stanoven na evropské úrovni.

   Proporcionalita

Návrh představuje omezenou a cílenou změnu, která nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné pro dosažení cíle spočívajícího v poskytování podpory na reformy v členských státech.

   Volba nástroje

Navrhovaný nástroj: změna současného nařízení.

Komise prozkoumala možnosti, které skýtá právní rámec, a s ohledem na dosavadní zkušenosti považuje za nutné navrhnout změny nařízení (EU) č. 1303/2013.

3.    VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ

   Hodnocení ex post / kontroly účelnosti platných právních předpisů

Nebylo provedeno hodnocení ex post ani kontrola účelnosti platných právních předpisů.

   Konzultace se zúčastněnými stranami

Nebyly vedeny konzultace s externími zúčastněnými stranami.

   Sběr a využití výsledků odborných konzultací

Nebylo třeba využít externích odborných konzultací.

   Posouzení dopadů

   Nevztahuje se na tento návrh.

   Účelnost právních předpisů a zjednodušení

Nejedná se o iniciativu v rámci Programu pro účelnost a účinnost právních předpisů (REFIT).

   Základní práva

Návrh nemá žádné důsledky z hlediska ochrany základních práv.

4.    ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY

Prostředky na závazky nebudou ovlivněny, neboť se nenavrhuje žádná změna maximálních částek z finančních prostředků evropských strukturálních a investičních fondů stanovených v operačních programech na programové období 2014–2020. Z navrhované úpravy nevyplývají žádné změny v ročních stropech prostředků na závazky a platby víceletého finančního rámce, které jsou stanoveny v příloze I nařízení (EU) č. 1311/2013.

5.    OSTATNÍ PRVKY

   Plány provádění a způsoby monitorování, hodnocení a podávání zpráv

Nevztahuje se na tento návrh. Pro monitorování provádění tohoto návrhu lze využít stávající systémy poskytování prostředků z evropských strukturálních a investičních fondů v rámci přímého řízení.

   Informativní dokumenty (u směrnic)

Nevztahuje se na tento návrh.

   Podrobné vysvětlení konkrétních ustanovení návrhu

Článek 1 bude upraven tak, aby vysvětloval, že nařízení o společných ustanoveních se vztahuje rovněž na podporu strukturálních reforem stanovených v procesu evropského semestru. Pojem „strukturální reforma“ je upřesněn ve zvláštní definici zahrnuté do článku 2.

Ustanovení čl. 4 odst. 7 je upraveno tak, aby objasňovalo, že podpora strukturálních reforem nebude spadat pod sdílené řízení, ale pod přímé řízení (financování, které není spojeno s náklady, jak je stanoveno v čl. 121 odst. 1 písm. e) revidovaného finančního nařízení), a nebude vyžadovat vnitrostátní spolufinancování.

V článku 15 se doplňuje nový bod, který vysvětlí, že dohody o partnerství musí rovněž obsahovat informace o přerozdělení výkonnostní rezervy na podporu strukturálních reforem.

Navrhuje se změna článku 22 nařízení (EU) č. 1303/2013, aby členské státy mohly přidělovat výkonnostní rezervu zčásti nebo v plné výši na:

a.    programy a priority, u nichž bylo dosaženo milníků v souladu s odstavci dva až sedm ve stávajícím výkonnostním rámci;

b.    podporu na strukturální reformy.

Způsoby žádání o podporu na strukturální reformy jsou obsaženy v novém odstavci 8 v článku 22.

V článku 23a tohoto nařízení se navrhuje nový mechanismus na podporu strukturálních reforem ve formě financování, které není spojeno s náklady. Obsahuje pravidla pro stanovování reformních závazků a podmínek pro vyplácení podpory členským státům, jakmile jsou dohodnuté reformní závazky splněny.

Změna článku 91 objasňuje, že část výkonnostní rezervy nebo celá tato rezerva, která je začleněna do celkových částek pro Evropský fond pro regionální rozvoj (EFRR), Evropský sociální fond (ESF) a Fond soudržnosti, může být přidělena na podporu strukturálních reforem podle článku 23a.

2017/0336 (COD)

Návrh

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006, pokud jde o podporu strukturálních reforem v členských státech

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 175 třetí pododstavec a článek 177 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

po konzultaci s Evropským hospodářským a sociálním výborem 1 ,

po konzultaci s Výborem regionů 2 ,

v souladu s řádným legislativním postupem,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)Jelikož správa ekonomických záležitostí Unie přispívá k hospodářské, sociální a územní soudržnosti, mělo by být možné podpořit reformní závazky přijaté členskými státy za účelem provádění příslušných doporučení Rady nebo maximalizace dopadu fondů politiky soudržnosti na růst a konkurenceschopnost jako specifickou formu podpory prováděné v rámci přímého řízení.

(2)S cílem usnadnit reformy prováděné členskými státy v kontextu procesu správy ekonomických záležitostí je nezbytné umožnit, aby byla výkonnostní rezerva stanovená v článku 20 nařízení (EU) č. 1303/2013 3 zčásti nebo v plné výši přidělena na podporu reformních závazků přijatých členskými státy.

(3)    Jakékoli přerozdělení z výkonnostní rezervy by mělo být podmíněno splněním závazků, pokud jde o provádění reforem stanovených v procesu evropského semestru.  Upřednostňováno by mělo být provádění strukturálních reforem, u nichž se očekává, že nejvíce přispějí k odolnosti domácích ekonomik, a které mají pozitivní vedlejší účinky na ostatní členské státy. Jedná se například o reformy na trhu produktů a na trhu práce, daňové reformy, vývoj kapitálových trhů, reformy ke zlepšení podnikatelského prostředí, jakož i o investice do lidského kapitálu a reformy veřejné správy. 

(4)Je vhodné, aby členské státy navrhly podrobný soubor opatření pro provádění strukturálních reforem, který by obsahoval milníky a cíle a harmonogram nepřekračující tři roky.

(5)Podpora na reformní závazky by v rámci přímého řízení měla mít formu financování, které není spojeno s náklady, jak je uvedeno v čl. 121 odst. 1 písm. e) nařízení (EU) ... [revidovaného finančního nařízení]. Částka přidělená na provádění strukturálních reforem by měla odpovídat povaze a významu reformy a měla by doplňovat stávající unijní podporu vnitrostátním reformám.

(6)Měl by být definován postup stanovování takových závazků, jejich obsahu a ustanovení platných pro tuto zvláštní formu podpory.

(7)Aby se umožnilo co nejrychlejší uplatňování opatření stanovených v tomto nařízení, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

(8)Nařízení (EU) č. 1303/2013 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EU) č. 1303/2013 se mění takto:

1.    V článku 1 se první pododstavec nahrazuje tímto:

„Toto nařízení stanoví společná pravidla použitelná na Evropský fond pro regionální rozvoj (EFRR), Evropský sociální fond (ESF), Fond soudržnosti, Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova (EZFRV) a Evropský námořní a rybářský fond (ENRF), které provádí svou činnost ve společném rámci (dále jen „evropské strukturální a investiční fondy“ či „fondy ESI“). Stanoví rovněž ustanovení nezbytná k zajištění účinnosti evropských strukturálních a investičních fondů a jejich koordinace mezi sebou i s dalšími nástroji Unie a pravidla pro použití výkonnostní rezervy na podporu strukturálních reforem stanovených v procesu evropského semestru. Společná pravidla, která se použijí na evropské strukturální a investiční fondy, jsou stanovena v části druhé. Pravidla, která se použijí na částečné nebo úplné využití výkonnostní rezervy na podporu strukturálních reforem, jsou stanovena v článku 23a.“

2.    V článku 2 se doplňuje bod 40, který zní:

„strukturálními reformami“ reformy stanovené v procesu evropského semestru v souladu s článkem 2-a nařízení Rady (ES) č. 1466/97 ze dne 7. července 1997 o posílení dohledu nad stavy rozpočtů a nad hospodářskými politikami a o posílení koordinace hospodářských politik.“

3.    V článku 4 se odstavec 7 nahrazuje tímto:

   „7. Část rozpočtu Unie přidělená evropským strukturálním a investičním fondům je plněna v rámci sdíleného řízení, na němž se podílejí členské státy a Komise, v souladu s článkem 62 finančního nařízení, s výjimkou částky podpory z Fondu soudržnosti převedené na nástroj pro propojení Evropy podle čl. 92 odst. 6 tohoto nařízení, inovativních opatření z podnětu Komise podle článku 8 nařízení o EFRR, technické pomoci z podnětu Komise, podpory pro přímé řízení podle nařízení o ENRF a využití výkonnostní rezervy pro fondy na podporu strukturálních reforem v souladu s článkem 23a.“

4.    V čl. 15 odst. 1 písm. a) se doplňuje nový bod viii):

   „viii) informací o přerozdělení výkonnostní rezervy použité v souladu s čl. 22 odst. 1a písm. b);

5.    V článku 20 se první pododstavec nahrazuje tímto:

   „6 % ze zdrojů přidělených pro EFRR, ESF a Fondu soudržnosti v rámci cíle Investice pro růst a zaměstnanost uvedeného v čl. 89 odst. 2 písm. a) tohoto nařízení, jakož i pro EZFRV a pro opatření financovaná v rámci sdíleného řízení v souladu s nařízením o ERNF tvoří výkonnostní rezervu, která je stanovena v dohodě o partnerství a programech a je buď přidělena na specifické priority, nebo v případě EFRR, ESF a Fondu soudržnosti na podporu strukturálních reforem v souladu s článkem 22 tohoto nařízení.“

6.    V článku 22 se vkládá nový odstavec 1a:

„1a. Členský stát se může rozhodnout využít výkonnostní rezervu zčásti nebo v plné výši na:

(a)programy a priority, u nichž bylo dosaženo milníků v souladu s odstavci 2 až 7;

(b)podporu strukturálních reforem na základě reformních závazků prováděných v souladu s odstavcem 8 a článkem 23a“.

   V článku 22 se doplňuje nový odstavec 8:

„8. Rozhodnutí členského státu využít výkonnostní rezervu zčásti nebo v plné výši na podporu strukturálních reforem podle odstavce 1a) doprovází návrh na přijetí reformních závazků podle článku 23a a návrh na přerozdělení celé nebo části výkonnostní rezervy při předložení žádosti o změnu v souladu s čl. 16 odst. 4 a čl. 30 odst. 3.“

7.    Doplňuje se nový článek 23a:

„Podpora strukturálních reforem na základě reformních závazků v procesu evropského semestru“

1. Členský stát, který se rozhodne využít zčásti nebo v plné výši výkonnostní rezervu podle čl. 22 odst. 1a) písm. b), navrhne Komisi podrobný soubor opatření vhodných pro provádění strukturálních reforem v souladu s právem Unie. V uvedeném návrhu se uvedou reformní závazky, jež obsahují milníky a cíle pro provádění reformních opatření, a harmonogram, který nepřekročí tři roky.

2. Komise provede posouzení návrhu. Může předložit připomínky nebo požadovat dodatečné informace. Dotčený členský stát poskytne požadované dodatečné informace a provede revizi reformních závazků, pokud je o to požádán.

3. Komise přijme prostřednictvím prováděcího aktu rozhodnutí, v němž se stanoví reformní závazky, které má členský stát splnit, a částky přidělené z výkonnostní rezervy na jejich podporu. Tato částka odpovídá povaze a významu reformy a doplňuje další opatření nebo operace podporované z fondů Unie.

4. Podpora strukturálních reforem ze strany členských států podle tohoto článku má formu financování, které není spojeno s náklady, jak je uvedeno v čl. 121 odst. 1 písm. e) finančního nařízení, je řízena v souladu s pravidly přímého řízení stanovenými v uvedeném nařízení a nevyžaduje vnitrostátní spolufinancování. Kapitola I hlavy II, jakož i hlavy III až IX části druhé tohoto nařízení se nepoužijí.

5. Rozhodnutí uvedené v odstavci 3 stanoví, že podpora je vyplacena v plné výši, jakmile členský stát plně provedl reformní závazek.

6. Členský stát podává v rámci mechanismu evropského semestru pravidelně zprávy o pokroku v plnění reformního závazku. Způsoby a harmonogram podávání zpráv se stanoví v rozhodnutí uvedeném v odstavci 4.

8.    V článku 91 se doplňuje nový odstavec:

„4. Celá výkonnostní rezerva nebo její část, která je začleněna do částek stanovených v článcích 91 a 92, může být přidělena na podporu strukturálních reforem podle článku 23a na žádost členského státu podle čl. 22 odst. 8.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne

Za Evropský parlament    Za Radu

předseda    předseda

(1)    Úř. věst. C, , s. .
(2)    Úř. věst. C, , s. .
(3)    Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 320.
Top