EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012DC0680
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS EU Relations with the Principality of Andorra, the Principality of Monaco and the Republic of San Marino Options for Closer Integration with the EU
SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ Vztahy EU s Andorrským knížectvím, Monackým knížectvím a Republikou San Marino Možnosti hlubší integrace s EU
SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ Vztahy EU s Andorrským knížectvím, Monackým knížectvím a Republikou San Marino Možnosti hlubší integrace s EU
/* COM/2012/0680 final */
SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ Vztahy EU s Andorrským knížectvím, Monackým knížectvím a Republikou San Marino Možnosti hlubší integrace s EU /* COM/2012/0680 final */
OBSAH SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU,
RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU
REGIONŮ Vztahy EU s Andorrským knížectvím, Monackým
knížectvím a Republikou San Marino 1........... ÚVOD........................................................................................................................... 4 1.1........ Vztahy EU s Andorrou, Monakem a
San Marinem na rozcestí......................................... 4 1.2........ Konkrétní situace malých států........................................................................................ 5 2........... ROZTŘÍŠTĚNÉ VZTAHY EU
S MALÝMI STÁTY.................................................... 6 2.1........ Společné znaky.............................................................................................................. 6 2.1.1..... Měnové dohody............................................................................................................. 6 2.1.2..... Dohody o zdanění
příjmů z úspor.................................................................................... 6 2.1.3..... Boj proti podvodům a výměna
daňových informací.......................................................... 7 2.2........ Andorra......................................................................................................................... 7 2.2.1..... Celní unie....................................................................................................................... 7 2.2.2..... Schengen........................................................................................................................ 7 2.2.3..... Dvoustranné vztahy se sousedními
zeměmi....................................................................... 8 2.2.4..... Evropská politika Andorry.............................................................................................. 8 2.3........ Monako......................................................................................................................... 8 2.3.1..... Součást celního území EU............................................................................................... 8 2.3.2..... Schengen........................................................................................................................ 8 2.3.3..... Dvoustranné vztahy se sousedními
zeměmi....................................................................... 9 2.3.4..... Evropská politika Monaka.............................................................................................. 9 2.4........ San Marino.................................................................................................................... 9 2.4.1..... Celní unie....................................................................................................................... 9 2.4.2..... Schengen........................................................................................................................ 9 2.4.3..... Dvoustranné vztahy se sousedními
zeměmi....................................................................... 9 2.4.4..... Evropská politika San Marina....................................................................................... 10 3........... PŘEKÁŽKY BRÁNÍCÍ PŘÍSTUPU
NA VNITŘNÍ TRH........................................... 10 3.1........ Volný pohyb osob........................................................................................................ 10 3.2........ Volný pohyb služeb a svoboda
usazování společností.................................................... 11 3.3........ Volný pohyb zboží........................................................................................................ 12 4........... RESPEKTOVÁNÍ A PODPORA ZÁJMŮ
EU............................................................ 12 4.1........ Více hospodářských a pracovních
příležitostí pro občany a společnosti EU.................... 12 4.2........ Oboustranná výhodnost na
základě rovných podmínek pro všechny............................... 13 4.3........ Spolupráce při podpoře
společných cílů........................................................................ 13 5........... PŘÍPADNÉ MOŽNOSTI HLUBŠÍ
INTEGRACE...................................................... 14 5.1........ Varianta 1: zachování stávající
situace............................................................................ 15 5.2........ Varianta 2: odvětvový
přístup........................................................................................ 15 5.3........ Varianta 3: rámcová dohoda o
přidružení...................................................................... 16 5.4........ Varianta 4: účast
v Evropském hospodářském prostoru................................................. 16 5.5........ Varianta 5: členství v EU............................................................................................... 17 6........... ZÁVĚRY..................................................................................................................... 17 6.1........ Horizontální a institucionální
otázky................................................................................ 17 6.2........ Doporučení.................................................................................................................. 17 SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU
PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A
VÝBORU REGIONŮ Vztahy EU
s Andorrským knížectvím, Monackým knížectvím a Republikou San Marino Možnosti hlubší integrace s EU
1.
ÚVOD
1.1.
Vztahy EU s Andorrou, Monakem a San Marinem na
rozcestí
V západní Evropě se nachází řada
zemí s malou územní rozlohou, jež nejsou členy EU: Andorrské knížectví,
Republika San Marino, Monacké knížectví, Lichtenštejnské knížectví a Vatikánský
městský stát[1].
Na základě článku 8 Smlouvy o EU[2]
udržuje EU vztahy se všemi z nich. Existují však rozdíly, pokud jde o rozsah a
institucionální rámec těchto vztahů. Například Lichtenštejnsko
je členem Evropského sdružení volného obchodu (ESVO) a na základě
Dohody o Evropském hospodářském prostoru (EHP), jež mu umožňuje
přístup na vnitřní trh EU, je úzce spjato s EU. V prosinci
2011 se rovněž připojilo k Schengenskému prostoru. Naopak,
vztahy EU s Andorrou, Monakem a San Marinem (dále jen „malé státy“) jsou
upraveny řadou dohod ve vybraných oblastech acquis a politik EU. V prosinci 2010 Rada dospěla
k závěru, že vztahy EU s těmito třemi státy jsou „rozsáhlé,
avšak roztříštěné“[3],
neboť stále ještě existují překážky bránící nerušenému pohybu
osob, zboží a služeb přes hranice EU. To způsobuje občanům
a společnostem EU, jakož i občanům a společnostem malých
států řadu praktických obtíží. Rada proto požaduje vypracování
„analýzy možností a způsobů možné postupné integrace uvedených
tří zemí do vnitřního trhu“. Rada proto v červnu 2011 pod
maďarským předsednictvím přijala první zprávu. Vyzývá Evropskou
službu pro vnější činnost a Komisi, aby prohloubily své analýzy
včetně posouzení „možného nového institucionálního rámce pro
vztahy zohledňujícího význam soudržného přístupu u všech tří
zemí“[4].
Všechny tři malé státy vyjádřily
přání dále rozvíjet své vztahy s EU, kladly však
odlišný důraz na jejich rozsah. Andorra vyjádřila ochotu zvážit
různé možnosti, které nepovedou k přistoupení k EU, do jisté míry by
však upřednostnila rámcovou dohodu o přidružení. Monako rovněž
vyjádřilo zájem dále jednat o možnostech své hlubší integrace do
vnitřního trhu. San Marino vyjádřilo ochotu zvážit širokou škálu
možností posílené evropské integrace, od členství v EHP až po
uzavření mnohostranné nebo dvoustranné rámcové dohody o přidružení
s EU. Všechny tři státy si přejí, aby si v rámci svých
vztahů s EU zachovaly svá specifika a svou identitu. Vzhledem k trvalému zájmu malých
států[5]
o hlubší integraci do EU se v tomto sdělení hodnotí vztahy EU
s Andorrou, Monakem a San Marinem a dává několik doporučení, jak
by bylo možné této integrace dosáhnout. Tímto sdělením Komise žádá o
názory na tato doporučení, na jejichž základě rozhodne o dalších
krocích v tomto směru.
1.2.
Konkrétní situace malých států
Andorra, Monako a San Marino jsou si
v mnohém podobné. Jedná se o nezávislé státy s malou rozlohou a
nízkým počtem obyvatel, jejichž jedinými sousedy jsou členské státy
EU[6], s nimiž na základě
společných dějin a politické a kulturní příslušnosti udržují
velmi těsné vztahy. Základním pilířem jejich hospodářství jsou
finanční služby a cestovní ruch (často ve spojení
s maloobchodními službami), i když lze pozorovat určité znaky hospodářské
diverzifikace. Ve všech případech se jedná o parlamentní demokracie a
všechny jsou členy Organizace spojených národů (OSN), Rady Evropy a
Organizace pro bezpečnost a spolupráci v Evropě (OBSE). Vykazují však také značné zeměpisné
a demografické rozdíly. –
Andorra je rozlohou (468 km2) a počtem
obyvatel (kolem 78 100) největší z těchto zemí. Od nejbližšího
velkého města je dosti vzdálená a se sousedními zeměmi
Španělskem a Francií ji spojují jen dvě hlavní silnice. –
Monako hraničí s Francií a má přibližně
36 300 obyvatel. S rozlohou 1,95 km2 je po Vatikánském městském státu
nejmenším státem na světě. –
San Marino se rozkládá na vrcholu hory a tvoří
enklávu v území Itálie. Má rozlohu 61,2 km2 a asi 32 200 obyvatel. Další rozdíly se týkají jejich úředních
jazyků a jejich ústavních, právních a politických systémů. –
Andora je spoluknížectví, přičemž funkce
spoluknížat zastávají prezident Francie a španělský arcibiskup ze Seo de
Urgel. –
Monako je konstituční monarchií a na
základě řady dvoustranných smluv je úzce spojeno s Francií. –
San Marino je republikou s blízkým vztahem k
Itálii.
2.
ROZTŘÍŠTĚNÉ VZTAHY EU S MALÝMI STÁTY
2.1.
Společné znaky
Obecně vzato udržuje EU s malými
státy velmi dobré vztahy. EU je jejich zdaleka největším obchodním
a investičním partnerem. Malé státy sice nevedou oficiální politický
dialog s EU na vysoké úrovni, avšak jejich diplomatické mise jsou
při EU akreditovány na úrovni velvyslanců a vysocí
představitelé jejich vlád příležitostně cestují do Bruselu na
zasedání se svými unijními protějšky[7].
Ovšem v žádném z malých států není akreditována žádná delegace
EU[8]. EU je v každé zemi
zastoupena jedním ze svých členských států[9]. Pokud jde o právní rámec vztahů
s těmito zeměmi, dvoustranný obchod se zbožím mezi EU a
třemi malými státy upravují dohody o celní unii. Monako uzavřelo
takovou dohodu s Francií a je tak součástí celního území EU, zatímco
San Marino i Andorra uzavřely dohodu o celní unii s EU. Kromě
toho má EU se všemi třemi malými státy uzavřené měnové dohody a
dohody o zdanění příjmů z úspor. Komise dále navrhla, aby
se s nimi vyjednaly dohody o boji proti podvodům a o
výměně informací v oblasti daní[10].
2.1.1.
Měnové dohody
EU má nyní uzavřené měnové dohody[11] se všemi malými státy,
které jim umožňují používat euro jako zákonné platidlo a razit euromince
do určité maximální hodnoty. Malé státy se naopak zavázaly postupně
začleňovat do svého vnitrostátního práva příslušné acquis
EU[12] vztahující se na eurobankovky
a euromince, bankovní a finanční právo, předcházení praní peněz,
podvody a padělání a sdílení statistických informací. Malé státy uznaly
výlučnou pravomoc Soudního dvora EU při řešení všech sporů
mezi stranami ohledně těchto dohod.
2.1.2.
Dohody o zdanění příjmů z úspor
EU má se třemi malými státy uzavřené
dohody o zdanění příjmů z úspor[13], kterými se stanoví
opatření rovnocenná opatřením stanoveným směrnicí 2003/48/ES o
zdanění příjmů z úspor ve formě příjmů úrokového
charakteru[14].
V tomto rámci úspory ve formě příjmů úrokového charakteru
plynoucí v těchto státech skutečným vlastníkům, kteří
jsou fyzickými osobami označenými za rezidenty členského státu EU,
podléhají srážkové dani odváděné platebními zprostředkovateli
usazenými na jejich území, jejichž výnosy jsou většinou
převáděny členským státům, jejichž rezidentem je daná
fyzická osoba. Konzultace vedené v roce 2009
s příslušnými orgány Andorry, Monaka a San Marina potvrdily, že jsou
tyto země ochotny upravit své dohody s EU v souladu
s výsledky přezkumu směrnice o zdanění příjmů
z úspor. Jakmile Rada schválí zmocnění k jednání, budou zahájena
formální jednání o aktualizaci dohod.
2.1.3.
Boj proti podvodům a výměna daňových
informací
Na doporučení Komise Rada zmocnila Komisi
k jednání o dohodách o boji proti podvodům a o výměně
informací v oblasti daní s Andorrou, Monakem a San Marinem[15], a to na základě
zkušeností, které získala v rámci obdobných jednání
s Lichtenštejnskem a s přihlédnutím k mezinárodnímu vývoji
v této oblasti. Komise plánuje dvoupilířové dohody, které by
obsahovaly nejen opatření proti podvodům, ale také rozsáhlou správní
spolupráci v oblasti daní.
2.2.
Andorra
2.2.1.
Celní unie
EU uzavřela s Andorrou dohodu o
vytvoření celní unie[16]
pro průmyslové zboží. Dohoda stanoví,
že andorrské zemědělské produkty dovážené do EU jsou osvobozeny od
dovozního cla, zatímco Andorra je
oprávněna vybírat dovozní cla na zemědělské produkty dovážené z
EU. Dohoda se osvědčila a
v roce 2011 byl uzavřen protokol, který působnost této
dohody rozšiřuje na celní bezpečnostní opatření. Dohoda o spolupráci[17]
dále stanoví rámec pro spolupráci v řadě oblastí, zejména
v oblasti regionální politiky v Pyrenejích. V roce 1997 EU a
Andorra uzavřely protokol o veterinárních otázkách s cílem
zachovat tradiční obchod se živými zvířaty a živočišnými
produkty a zároveň zaručit soulad se standardy EU[18]. Na základě toho Andorra
převzala acquis týkající se obecného potravinového práva a hygieny
a rámcovou legislativu pro kontrolu nákaz u zvířat.
2.2.2.
Schengen
Andorra není součástí schengenského
prostoru. Na hranicích mezi Andorrou a jejími sousedy Francií a Španělskem
se provádějí hraniční kontroly. Andorra však koordinuje své
vízové požadavky s schengenským prostorem a uznává schengenská víza. Na
základě pragmatického přístupu, který zaujímají členské státy
Schengenu, se mohou státní příslušníci Andorry na vnějších hranicích
EU podrobovat pasovým kontrolám u přepážek pro občany členských
států EU a ESVO.
2.2.3.
Dvoustranné vztahy se sousedními zeměmi
Andorra udržuje velmi těsné vztahy s Francií
a Španělskem, jakož i s Portugalskem na základě dohod
v několika oblastech, jako je volný pohyb osob, vzdělávání
a spravedlnost a vnitřní věci.
2.2.4.
Evropská politika Andorry
Andorra projevila velký zájem o
posílenou integraci do EU a zavázala se k ní. V roce 2010 vypracovala andorrská vláda
pracovní dokument, ve kterém oznamuje svůj zájem o intenzivnější
spolupráci. V roce 2011 Andorra předložila EU memorandum
upřesňující oblasti, v nichž zjistila překážky bránící
přístupu na vnitřní trh. V červnu 2012 Andorra přijala
revidovaný právní předpis ohledně dalšího otevírání svého
hospodářství investicím. Andorra usiluje o hlubší vztahy s EU
vyjednáním nové dohody, která přihlíží k tomu, že se Andorra
zeměpisně nachází uvnitř EU, jakož i k jejím zvláštnostem,
možnosti požádat v určitých oblastech o přechodná období,
včetně volného pohybu osob, jakož i účasti Andorry v programech
a agenturách EU.
2.3.
Monako
2.3.1.
Součást celního území EU
Monako má uzavřenou celní dohodu
s Francií, je proto součástí celního území EU[19]. Kromě toho Monako a EU uzavřely dohodu
o používání některých aktů Společenství na území Monackého
knížectví[20].
Jejím účelem je usnadnit prodej monackých léčivých
přípravků k humánnímu a veterinárnímu použití, kosmetických
výrobků a zdravotnických prostředků na trhu EU. Dohoda
předpokládá uplatňování příslušného acquis v této
oblasti na území Monaka.
2.3.2.
Schengen
Monako není smluvní stranou Schengenské
úmluvy. Avšak na základě dvou dvoustranných smluv s Francií[21] se jeho území nachází
uvnitř vnějších hranic schengenského prostoru, státní
příslušníci EU a Monaka tedy mohou volně bez víz cestovat
v celém schengenském prostoru, včetně Monaka. Dohody stanoví
nezbytné bezpečnostní záruky a zavedení kontrol na vnějších hranicích
Monaka, které provádějí francouzské orgány na oficiálních hraničních
přechodech na vnějších hranicích Monaco-Heliport a Monaco-Port.
Kromě toho mají monacká povolení k pobytu stejnou platnost jako
schengenská víza.
2.3.3.
Dvoustranné vztahy se sousedními zeměmi
Monako uzavřelo řadu
hospodářských dohod s Francií, které v některých
případech vedou k tomu, že Monako přijímá a uplatňuje stejná
pravidla jako členské státy EU. Například, když Francie přijme
vnitrostátní právní předpisy provádějící směrnice EU
v určitých oblastech, na které se vztahují dvoustranné dohody
s Monakem, knížectví v těchto oblastech přímo použije
francouzskou legislativu. To však Monaku nedává automaticky právo přístupu
na vnitřní trh EU v těchto oblastech, pokud neexistuje dohoda
s EU. Kromě toho EU nemá žádné mechanismy ke sledování
uplatňování těchto pravidel nebo stíhání jejich porušování.
2.3.4.
Evropská politika Monaka
Monako projevilo zájem o širší přístup
na vnitřní trh EU v konkrétních oblastech, mimo jiné pokud jde o
volný pohyb osob a zboží. V roce 2012 Monako na toto téma
předložilo Evropské unii memorandum upřesňující oblasti,
v nichž zjistilo překážky bránící přístupu na vnitřní trh. Monako je připravené dále jednat o
možnosti uzavření souhrnné dohody s EU o přístupu na
vnitřní trh. Každá dohoda bude muset zohlednit blízký vztah Monaka
s Francií a jeho politické a zeměpisné zvláštnosti.
2.4.
San Marino
2.4.1.
Celní unie
EU a San Marino uzavřely dohodu o spolupráci
a celní unii[22],
která zakládá celní unii, jež se vztahuje na všechny kapitoly harmonizovaného
systému, tj. včetně zemědělských produktů[23]. V dohodě se dále
stanoví zákaz diskriminace, pokud jde o podmínky zaměstnávání, a
spolupráce v různých oblastech, jako je ochrana životního
prostředí, cestovní ruch a kultura.
2.4.2.
Schengen
San Marino není součástí schengenského
prostoru, avšak mezi Itálií a San Marinem se neprovádějí hraniční
kontroly. San Marino se neúčastní provádění dalších prvků
schengenského acquis, jako je policejní a soudní spolupráce.
2.4.3.
Dvoustranné vztahy se sousedními zeměmi
San Marino uzavřelo několik
dvoustranných dohod s Itálií, včetně dohody o volném pohybu osob[24], která umožňuje státním
příslušníkům San Marina pracovat a pobývat v Itálii.
2.4.4.
Evropská politika San Marina
San Marino projevilo velký zájem o
posilování své integrace do EU a zavázalo se k ní[25]. V roce 2011 San Marino předložilo EU
memorandum upřesňující oblasti, v nichž zjistilo překážky
bránící přístupu na vnitřní trh. San Marino vyjádřilo ochotu zvážit
různé možnosti hlubší integrace do EU. San Marino usiluje o hlubší
vztahy s EU vyjednáním nové dohody, která přihlíží k tomu,
že se San Marino zeměpisně nachází uvnitř EU, jakož i ke
zvláštnostem této země.
3.
PŘEKÁŽKY BRÁNÍCÍ PŘÍSTUPU NA VNITŘNÍ TRH
Občané a společnosti všech tří
malých států mají omezený přístup na vnitřní trh EU
(podrobnosti viz doprovodný pracovní dokument útvarů Komise).
Nejproblematičtějšími oblastmi jsou volný pohyb osob a služeb a
svoboda usazování. Zboží pocházející z malých států se rovněž
potýká s překážkami ohledně volného pohybu zboží, neboť
standardy a právní předpisy EU mohou bránit prodeji tohoto zboží na trhu
EU. Hlubší integrace malých států by rovněž byla přínosná pro
občany a podniky EU. Například občané EU nyní potřebují
k práci a/nebo k pobytu v malých státech povolení.
3.1.
Volný pohyb osob
Malé státy mají velmi blízké vztahy se svými
sousedy. Již v minulosti z jejich území či přes jejich
území dochází k toku osob a zboží. I když tyto země mají se sousedními
zeměmi uzavřené dohody o volném pohybu osob, nemají rovnocenné dohody
s EU, které by umožňovaly volný pohyb jejich státních
příslušníků v EU. To je často překážkou pro
občany těchto zemí, kteří chtějí v EU pracovat, studovat,
podnikat nebo investovat. U pobytů delších než tři měsíce
se požaduje povolení k pobytu. Toto povolení se poskytuje na základě
přísných kritérií, jako je dostatek finančních prostředků a
zajištěné ubytování. V současné době se podmínky pro
získání povolení liší v závislosti na členském státu a typu
zaměstnání[26].
Za překážku bránící zaměstnávání v členských státech EU se
považují složité postupy pro získání povolení k pobytu. Je těžké
získat od podniků předběžné prohlášení o zaměstnání, které
je nutné pro předložení žádosti o povolení k pobytu. Pokud jde o
práva pracovníků, zaručují dohody s Andorrou a San Marinem zákaz
diskriminace pouze v případě pracovních podmínek[27]. Kromě požadavků ohledně
povolení k pobytu a pracovních povolení zmínily malé státy řadu
dalších problémů v oblasti volného pohybu osob, zejména neexistenci
těchto práv, která jsou zaručena občanům EU[28]: ·
právo zůstat v EU po ukončení
hospodářské činnosti, ·
právo pobytu a výkonu hospodářské
činnosti pro rodinné příslušníky, ·
volný pohyb osob za účelem vzdělávání a
výzkumu[29], ·
možnosti přístupu k programům EU,
včetně financování výzkumu a studentských výměn[30], ·
koordinace sociálního zabezpečení[31] a vzájemné uznávání odborných
kvalifikací[32].
3.2.
Volný pohyb služeb a svoboda usazování
společností
Malé státy čelí značným
překážkám v oblasti volného pohybu služeb a usazování. Tyto
svobody nejsou zaručeny v žádné z dohod uzavřených s EU.
Zejména společnosti usazené v malých státech nemají právo přímo
poskytovat služby v Unii. Neexistují žádná omezení, pokud jde o
zakládání dceřiných společností v členském státě EU
společnostmi z malých států, které chtějí vykonávat
hospodářskou činnost nebo investovat v Unii. Avšak zřizování
poboček v Unii může podléhat omezením. Na právnické osoby (jako na
fyzické osoby) třetí země se totiž nevztahuje právo usazování. Po založení dceřiné
společnosti v jednom členském státě má daný subjekt právo
volně a bez diskriminace poskytovat služby ve všech ostatních
členských státech v souladu s unijním a vnitrostátním právem[33]. V případě
společností se sídlem v malých zemích však může usazení
v EU zvýšit jejich náklady z důvodu hospodářské
přítomnosti a souvisejících správních postupů. Přítomnost
v EU může být rovněž nezbytná, aby byly splněny požadavky legislativy
EU o ochraně spotřebitele (například záruční servis
zákazníkům v EU). Tato omezení mohou od podnikání v EU odradit
zejména malé podniky a mikropodniky[34].
3.3.
Volný pohyb zboží
Dvoustranný obchod se zbožím mezi EU a
třemi malými státy usnadňuje dohoda o celní unii: Monako
uzavřelo celní dohodu s Francií a je tak součástí celního území
EU, zatímco San Marino a Andorra mají uzavřené dohody o celní unii s EU.
Malé státy se však potýkají s překážkami, které jim brání
v přístupu na trh, a to v podobě technických překážek obchodu.
Aby se mohlo zboží z těchto zemí dostat na trh EU, musí splňovat
standardy a pravidla vnitřního trhu EU, např. o
bezpečnosti výrobků a ochraně spotřebitele. Společnosti usazené v malých státech
se mohou potýkat s překážkami při prodeji svého zboží v EU
i tehdy, pokud tento malý stát, kde se nachází hlavní provozovna,
jednostranně převzal příslušné acquis EU – uzavření
dohody s EU je ve většině případů ještě nezbytné
zejména proto, aby se potvrdilo, že právní předpisy a jejich
provádění odpovídá standardům EU. Navíc, i když má malý stát
uzavřenou dohodu s EU, musí být aktualizována, aby držela krok
s vývojem legislativy EU. Vzhledem k tomu, že Andorra a San Marino
jsou třetími zeměmi, uplatňují se standardní celní režimy,
včetně celních prohlášení. Tyto formality mohou občas
způsobovat průtahy.
4.
RESPEKTOVÁNÍ A PODPORA ZÁJMŮ EU
V předchozím oddíle byly nastíněny
obtíže, se kterými se potýkají občané a společnosti tří malých
států při přístupu na vnitřní trh EU. I když v mnoha
ohledech se zájmy těchto tří států a EU shodují a pro obě
strany je vzájemná spolupráce přínosem, existují určité oblasti, kde
EU naráží na problémy, jež je třeba v rámci daného vztahu řešit.
4.1.
Více hospodářských a pracovních
příležitostí pro občany a společnosti EU
Evropská rada
nedávno poukázala na „zvýšený tlak“, který zpomaluje hospodářské oživení
v Evropě. Jedná se o krizi související se státními dluhy, nedostatky
finančního sektoru a přetrvávající nízký růst[35]. V reakci na tuto situaci
přijala „Pakt pro růst a zaměstnanost“, v němž jsou
uvedena opatření, která mají přijmout členské státy a EU s cílem
oživit hospodářský růst, posílit investice a zaměstnanost. Pakt
zejména zdůrazňuje potřebu mobilizovat za tímto účelem na
„všech úrovních správy“ EU veškeré možné páky, nástroje a politiky[36]. V říjnu 2012
Evropská rada vyzvala k přijetí urychlených, rozhodných a cílených
opatření k zajištění úplného a rychlého provedení Paktu[37]. Malé státy s
celkovým počtem obyvatel zhruba 150 000 a vysokou úrovní
průměrného HDP na obyvatele významně přispívají
k hospodářskému životu v příslušných regionech i
v jejich okolí. Například Andorra je důležitou nákupní a
turistickou destinací v Pyrenejích, která každoročně
přiláká zhruba 8 milionů návštěvníků; obdobně je San
Marino vyhledávanou turistickou destinací v Itálii s více než 2
miliony návštěvníky ročně. Monako je důležitým
poskytovatelem pracovních míst ve svém regionu, kam každý den ze
sousední Francie a blízké Itálie dojíždí 45 000 přeshraničních
pracovníků. Avšak občané EU, kteří chtějí
v těchto zemích pracovat jako zaměstnanci nebo se tam usadit
jako osoby samostatně výdělečně činné, i nadále
čelí významným překážkám zejména v podobě požadavků
týkajících se pracovního povolení a povolení k pobytu. Tyto malé státy
navíc omezují zahraniční investice. Pro občany a společnosti EU
by bylo přínosné, kdyby byla tato omezení byla zrušena. Důležitým odvětvím pro všechny
tři země jsou finanční služby. Všechny také provádějí
investice do EU: dohromady má na území Andorry, Monaka a San Marina sídlo více
než 50 bank, které spravují více než 100 miliard eur v aktivech
klientů. Navíc stále více usilují o diverzifikaci svých ekonomik a
podporují odvětví s vysokou přidanou hodnotou[38]. Avšak překážky, kterým
tyto státy čelí při vstupu na vnitřní trh EU, svědčí o
tom, že mají nevyužitý potenciál jako hnací síly růstu, investic,
inovací a zaměstnanosti, který může být pro EU přínosný. Odstraňování překážek, které brání obchodu a hospodářským aktivitám mezi EU a malými
státy, by mohlo kromě jiného přispět ke splnění cílů
Strategie EU 2020[39]
a Paktu pro růst a zaměstnanost v sousedních regionech Evropské unie.
To by bylo rovněž v souladu s obchodní politikou EU
vytýčenou ve sdělení Komise „Obchod, růst a celosvětové
záležitosti“ z roku 2010. Navíc existují silné důkazy, že rozšíření
vnitřního trhu podporuje hospodářský růst u všech jeho
účastníků. Odstranění překážek bránících obchodu EU
s malými státy by dále mohlo přispět k urychlení
hospodářského růstu na vnitřním trhu.
4.2.
Oboustranná výhodnost na základě rovných
podmínek pro všechny
Páteří vnitřního trhu EU jsou společná
pravidla a standardy a důsledná politika prosazování práva a
řádné správy. V zásadě by jak EU, tak malé státy měly
těžit z toho, že se na ně rozšíří acquis týkající se
vnitřního trhu EU, neboť by se tak zajistily rovné podmínky pro
podniky i osoby. EU má zájem podpořit sousední státy, aby přijaly
právní rámec slučitelný s rámcem EU. V této souvislosti nelze
podcenit význam správného provádění a prosazování acquis
jako předpokladu pro dobré fungování vnitřního trhu. Společný
právní rámec by usnadnil řešení společných výzev, počínaje
ochranou spotřebitele a konče otázkami životního prostředí.
4.3.
Spolupráce při podpoře společných
cílů
Existuje potenciál posílit spolupráci s malými
státy s cílem podpořit celou řadu společných záměrů v
oblasti politiky, ekonomiky, životního prostředí a kultury (podrobnosti
viz doprovodný pracovní dokument útvarů Komise). V oblasti regionální
politiky dohoda o spolupráci mezi EU a Andorrou usnadnila spolupráci mezi
Španělskem, Francií a Andorrou v souvislosti s operačním
programem pro přeshraniční spolupráci v Pyrenejích v rámci
regionální politiky EU[40].
Existují také možnosti tuto spolupráci prohloubit, což by mohlo být pro lidi
žijící v tomto regionu přínosné. Obě strany mohou spoluprací hodně
získat v oblastech, které jsou předmětem společného zájmu,
jako jsou transparentnost a výměna informací v oblasti daní a
boje proti trestné činnosti, včetně daňových podvodů[41], daňových úniků a
praní peněz. Je důležité chránit legální hospodářství před
pronikáním organizovaného zločinu a korupcí, a tudíž přijmout
důsledná opatření pro rozvoj účinného systému pro vysledování,
zmrazení a konfiskaci majetku pocházejícího z trestné činnosti.
Vymáhání práva a justiční spolupráce umožňující snazší konfiskaci
majetku povede k omezení trestné činnosti a odradí od jejího
páchání, neboť ukáže, že se tato činnost nevyplácí. V oblasti ochrany životního
prostředí by mohla přinést hmatatelný přínos těsná
spolupráce mezi EU a malými státy. Například Monako se chopilo mezinárodní
iniciativy na ochranu mořských ekosystémů a biologické rozmanitosti a
je aktivní i v jiných otázkách námořní politiky, které jsou
v zájmu EU. Stálo by za to zjistit, zda v této oblasti existuje
prostor pro pravidelnější konzultace. Pokud jde o zahraniční a
bezpečnostní politiku, neexistuje žádná dohody s malými státy
ohledně souladu s postoji a prohlášeními EU, avšak případ od
případu se přizpůsobují z vlastního popudu. Kromě toho
udržuje kontakty s malými státy několik delegací EU u mezinárodních
organizací. Na půdě OSN v New Yorku se delegace EU každý
měsíc setkávají s malými státy, které jsou součástí skupiny
„Přátelé EU“. Spolupráce v této oblasti by mohla být dále rozvíjena.
Malé státy v této souvislosti vyslaly pozitivní signál, když v roce
2010 hlasovaly pro rezoluci Valného shromáždění OSN o rozšíření
pozorovatelského statutu v OSN, kterou navrhla EU. Dohoda s malými
státy by mohla umožnit systematičtější spolupráci a výměnu
informací v hlavních mezinárodních organizacích. Andorrské předsednictví
Výboru ministrů Rady Evropy (9. listopad 2012 – 16. květen 2013)
může poskytnout první příležitost ke zjištění způsobu, jak
posílit spolupráci mezi EU a malými státy ohledně zachování a posílení
demokracie a lidských práv v Evropě.
5.
PŘÍPADNÉ MOŽNOSTI HLUBŠÍ INTEGRACE
Jak vyplývá z výše uvedených úvah, je možné a
také žádoucí usilovat o vyšší stupeň integrace malých států do
vnitřního trhu. Hlubší integrace by zejména díky
jasnějšímu a bezpečnějšímu právnímu prostředí zajistila největší
možnou svobodu pohybu občanů a podniků mezi malými státy a
EU. To by naopak mohlo pomoci upevnit potřebný základ pro
hospodářský růst a posílit vytváření pracovních míst
v částech EU i pro malé státy. To platí zejména v regionech
sousedících s EU, kde malé státy již nabízejí zaměstnání tisícům
občanů EU, včetně přeshraničních pracovníků.
Tuto dynamiku je možné dále podpořit širším přístupem na vnitřní
trh. Tento přístup by navíc podpořil hospodářskou diverzifikaci
těchto zemí a byl podnětem k upuštění od bankovního tajemství a
statusu daňových rájů. To by přineslo značný nárůst
daňových příjmů do pokladen členských států EU a
posílilo právní rámec proti nezákonným finančním činnostem. V každém případě by EU
měla při rozvoji svých politik vzít v úvahu zvláštnosti
malých států. Tyto země leží v srdci Evropy, udržují blízké
vztahy s EU a velmi těsné vazby se svými sousedy. Z pohledu
EU je proto vhodné přezkoumat způsoby, jak tyto země ještě
těsněji integrovat do vnitřního trhu. V tomto oddíle se
hodnotí způsoby, které má EU k dispozici pro dosažení těchto
cílů. Jsou řazeny od nejméně ambiciózních
k nejambicióznějším.
5.1.
Varianta 1: zachování stávající situace
Tato možnost by znamenala pokračování ve
stávajícím přístupu, aniž by byly uzavřeny jakékoli nové dohody
související s vnitřním trhem. Výsledkem tohoto přístupu by bylo, že
přístup malých států na vnitřní trh by byl i nadále velmi
omezený. Volba této možnosti proto může mít dopad na jejich celkové vztahy
s EU. Jejich ochota vyjednat nové dohody v oblastech důležitých
pro EU by mohla být negativně ovlivněna. Stávající dohody nebrání
vytváření administrativní zátěže pro tyto státy, která není
úměrná přínosům pro EU. Právní nejistota pro občany a
hospodářské subjekty by v některých oblastech přetrvávala.
5.2.
Varianta 2: odvětvový přístup
Tato možnost by znamenala vyjednání odvětvových
dohod pro přístup k částem vnitřního trhu, jako je
oblast volného pohybu osob nebo služeb. Pro dosažení úplné integrace malých
států by mohly být s každou zemí uzavřeny samostatné dohody o
různých oblastech politiky, jako jsou: ·
volný pohyb osob, ·
svoboda usazování a volný pohyb služeb (či
případně osob a služeb dohromady) ·
celní unie a volný pohyb zboží, ·
doprovodná opatření, horizontální politiky a
další oblasti spolupráce. Tyto dohody by měly být doplněny
ustanoveními o společných hodnotách a institucích, aby vytvořily
solidní základy pro vztahy a zajistily řádné fungování dohod. Tento přístup by si proto vyžádal
vyjednání a uzavření až 18 samostatných dohod se třemi
zeměmi (tři pro každou oblast politiky). Tento přístup by
umožňoval přizpůsobit ustanovení dohod specifickým potřebám
každé země a nabízel určitou flexibilitu. Postupný přístup by
malým zemím zejména umožnil postupnou integraci do vzájemně dohodnutých
pilířů vnitřního trhu. Při tomto přístupu se však mohou
objevit i různé nevýhody. Za prvé, není v zájmu EU vyjednat a
uzavřít tak velký počet dohod, neboť úsilí potřebné pro
jednání by se v porovnání s jedinou dohodou násobilo. Za druhé,
přístup založený na odvětvových dohodách s cílem řešit
nejpalčivější problémy malých států by nenabídl komplexní
řešení problémů, kterým čelí, a nebyl by uzpůsoben
k řešení výzev, jež mohou vyvstat v budoucnosti. Navíc, kdyby se
každý malý stát rozhodl pro přístup na trh v různých oblastech
politiky, vedlo by to pro každou zemi k uzavření odlišných dohod, což
by vedlo k nesourodé síti neprovázaných dohod, která by se jen těžko
spravovala. Zkušenost EU z jejích vztahů s dalšími
důležitými partnery prokázala, že k nevýhodám odvětvového
přístupu patří nezvladatelná složitost a právní nejistota[42].
5.3.
Varianta 3: rámcová dohoda o přidružení
Rámcová dohoda o přidružení by malým
státům nabídla vysoký stupeň integrace, včetně
částečného nebo úplného přístupu na vnitřní trh EU,
doprovodných opatření a horizontálních politik. Mohla by rovněž
umožnit účast v dalších oblastech činnosti EU. V dohodě o
přidružení by byly stanoveny základní hodnoty, zásady a institucionální
základy vztahu. Dohoda by mohla mít podobu jediné mnohostranné dohody mezi EU a
třemi malými státy, možná podle modelu Evropského hospodářského
prostoru (EHP). Uzavření dvoustranné dohody s každým malým státem
by teoreticky bylo také možné, avšak nežádoucí z důvodu větší
složitosti a tendence k nežádoucí diferenciaci, jak bylo uvedeno
v pododdíle 5.2 výše. Tato varianta by všem třem malým státům
přinesla další výhodu v podobě úpravy jejich vzájemných
vztahů. Pro tuto variantu by bylo nutné vypracovat
vhodný institucionální rámec. Pokud by to bylo možné, upřednostnilo
by se řešení navazující na věrohodnost a účinnost stávajících
struktur. Mohla by být definována zvláštní ujednání o řádné správě,
která by mohla zahrnovat například mechanismus konzultace malých
států o návrzích právních předpisů EU, jež by pro ně mohly
být zvláště důležité („účast v rozhodovacím procesu“), jakož i
jejich účast v programech a agenturách EU jako pozorovatelů. Aby
byla zajištěna životaschopnost rámcové dohody o přidružení, muselo by
být v každém případě nalezeno uspokojivé řešení, které by
zajistilo, že bude možné příslušné části acquis
uplatňovat na tyto země, že bude acquis malými státy či
orgány jimi pověřenými plněním tohoto úkolu skutečně
prováděno a prosazováno a že uplatňování acquis bude
těmito státy monitorováno a případně vymáháno[43]. Pokud by bylo možné
vypracovat vhodný institucionální rámec, jedná se obecně o proveditelnou
možnost, která by měla být dále prozkoumána.
5.4.
Varianta 4: účast v Evropském
hospodářském prostoru
Tato možnost by umožnila úplnou integraci
malých států do vnitřního trhu na stejném základě, jako státy
Evropského hospodářského prostoru (EHP), které dosud nejsou členy EU.
Má několik výhod, např. jednoduché a spolehlivé použití
existujícího a osvědčeného smluvního a institucionálního rámce. Avšak
vzhledem k tomu, že Dohoda o EHP byla uzavřena mezi dvěma již
existujícími obchodními a hospodářskými prostory (EU a ESVO), bylo by pro
tři malé státy v zásadě nutné, aby se před
přistoupením k EHP nejprve staly členy EU nebo ESVO[44]. Členství v EU je zvažováno níže, tudíž
zbývá přistoupení přes ESVO. Možnost rozšíření ESVO na malé
státy by EU musela projednat se stávajícími členy Islandem,
Lichtenštejnskem, Norskem a Švýcarskem. Tato možnost by měla tu výhodu, že
by posílila členství v ESVO-EHP, které by se v případě
přistoupení Islandu k EU omezilo pouze na dvě země (Norsko
a Lichtenštejnsko). Rozšíření EHP by vyžadovalo nové vyjednání Dohody o
EHP, aby bylo mj. možné přizpůsobit instituce EHP-ESVO. Pokud by byla
zvolena tato možnost, musely by se podrobněji přezkoumat přesné
právní konstrukce. Obecně se v tomto případě jedná o proveditelnou
možnost, která by měla být dále analyzována.
5.5.
Varianta 5: členství v EU
Tato možnost by malým státům poskytla
nejkomplexnější přístup k vnitřnímu trhu, programům a
činnostem EU. I když dosud žádný z malých států nepodal žádost o
členství, mohly by tak podle článku 49 Smlouvy o EU učinit:
Každý evropský stát, který uznává hodnoty EU a zavazuje se k jejich
podpoře, může požádat o členství v Unii. Podle obnoveného konsensu ohledně
rozšíření se musí vzít v úvahu integrační kapacita EU a zajistit
účinné fungování jejích institucí a rozvoj jejích politik. Případná
žádost o členství by narazila na dva velké problémy: za prvé,
v současné době nejsou orgány EU připraveny na
přistoupení takových malých států. Aby se zajistilo
přiměřené demokratické zastoupení všech občanů a
fungování orgánů po přistoupení zemí, jejichž počet obyvatel
činí jen zlomek počtu obyvatel současného nejmenšího
členského státu EU, bylo by nutné provést rozsáhlé změny evropských
Smluv a institucionálního uspořádání. Je nepravděpodobné, že by
takové změny mohly být v krátké době schváleny. Bylo by nutné
vést důležitá jednání v rámci EU. Za druhé, omezená správní kapacita
malých států by měla značný dopad na jejich schopnost provést acquis
EU a splnit všechny povinnosti spojené s členstvím v EU.
6.
ZÁVĚRY
6.1.
Horizontální a institucionální otázky
V případě úplné integrace by se
musely za účelem zajištění jednotnosti vnitřního trhu a právní
jistoty pro hospodářské subjekty a občany v každé dohodě
s malými státy řešit čtyři horizontální otázky,
které se týkají: i) dynamického přizpůsobení dohody vyvíjejícímu se acquis,
ii) jednotného výkladu dohod, iii) nezávislého dohledu a soudního vymáhání, iv)
a řešení sporů. V tomto ohledu by EU mohla čerpat z
úspěšných zkušeností s Dohodou o EHP. Každá dohoda by však
v souladu s prohlášením k článku 8 Smlouvy o EU měla
brát v úvahu zvláštní situaci a vlastní identitu malých států. Pro
zachování těchto zásad by mohlo být nutné nabídnout malým státům
přechodné období a/nebo ochranné doložky.
6.2.
Doporučení
Pokud by EU dále sledovala některou z
možností předložených v tomto sdělení, bylo by třeba ji
podrobně projednat s vládami Andorry, Monaka a San Marina při
plném respektování jejich svrchovanosti a nezávislosti. V zásadě by varianty tři až
pět řešily klíčové problémy, kterým malé státy čelí.
Varianta 1 (zachování stávající situace nenabízí žádné řešení, a proto
není upřednostňovanou možností. Jak jasně ukázala zkušenost EU,
odvětvový přístup má své nevýhody. Z tohoto důvodu a
protože nabízí jen částečná řešení, nepatří ani varianta
dvě k upřednostňovaným možnostem, avšak v této fázi
není zcela vyloučena. Varianta pět zůstává dlouhodobě
možností, ale dále se k ní nepřihlíží. Malé státy dosud
nepředložily žádost o členství v EU a budoucí přistoupení
by v krátkodobém až střednědobém horizontu nenabízelo žádné
řešení. Oproti tomu mají varianty tři (rámcová
dohoda o přidružení) a čtyři (účast v Evropském
hospodářském prostoru) potenciál zachovat správnou rovnováhu mezi
flexibilitou a uceleností, která by řešila zájmy malých států a
zároveň splňovala požadavky EU. Z tohoto důvodu se jedná o
upřednostňované varianty, i když si například vzhledem
k svému případnému provedení zaslouží další uvážení a
přezkoumání. Pokud by se ukázalo, že není možné s těmito variantami
pokročit, mohly by se opět zvážit jiné možnosti, zejména varianta
dvě. * * * [1] Toto sdělení se nezabývá vztahy EU
s Vatikánským městským státem a Lichtenštejnským knížectvím. [2] V článku 8 SFEU je uvedeno, že „Unie rozvíjí se
zeměmi ve svém sousedství výsadní vztahy s cílem vytvořit prostor
prosperity a dobrých sousedských vztahů, založený na hodnotách Unie a
vyznačující se úzkými a mírovými vztahy spočívajícími na spolupráci.“
Podle prohlášení č. 3 k článku 8 Smlouvy o Evropské unii „Unie bere
v úvahu zvláštní situaci malých států, které s ní udržují
specifické blízké vztahy.“ [3] Závěry Rady ze dne 14. prosince 2010 o vztazích EU
a zemí Evropského sdružení volného obchodu. [4] „Vztahy EU s Andorrským knížectvím, Republikou San
Marino a Monackým knížectvím“ – Zpráva předsednictví Radě, 14.
červen 2011, dokument Rady 11466/11, bod 14. [5] Analýza uvedená v tomto sdělení vychází
z neformální výměny názorů se všemi třemi malými státy na
pracovní úrovni. [6] Ačkoli Monako má přístav ve Středozemním
moři. [7] Například ministr zahraničních věcí
Andorry navštívil Brusel v lednu 2012 a ministr zahraničních
věcí San Marina v červenci 2012. [8] Pro srovnání, delegace EU v Bernu je akreditována
také pro sousední Lichtenštejnsko. [9] V Andoře a Monaku se střídají na
základě rotačního systému každých šest měsíců. Itálie je
jediným členským státem EU, který má v San Marinu velvyslanectví, jež
tam zastupuje EU. [10] Sdělení Komise o konkrétních způsobech, jak
posílit boj proti daňovým podvodům a daňovým únikům, a to
rovněž ve vztahu ke třetím zemím, COM(2012) 351 final, Brusel,
27.6.2012. [11] Měnová dohoda mezi Evropskou unií a Andorrským
knížectvím (Úř. věst. C 369, 17.12.2011, s. 1); Měnová dohoda
mezi Evropskou unií a Monackým knížectvím (Úř. věst. C 310,
13.10.2012, s. 1); Měnová dohoda mezi Evropskou unií a Republikou San Marino
(Úř. věst. C 121, 26.4.2012, s. 5). [12] Jak je stanoveno v příloze každé dohody. [13] Dohoda mezi Evropským společenstvím a Andorrským
knížectvím, kterou se stanoví opatření rovnocenná opatřením
stanoveným směrnicí Rady 2003/48/ES o zdanění příjmů z
úspor ve formě příjmů úrokového charakteru (Úř. věst.
L 359, 4.11.2004, s. 33); Dohoda mezi Evropským společenstvím
a Monackým knížectvím, kterou se stanoví opatření rovnocenná
opatřením stanoveným směrnicí Rady 2003/48/ES (Úř. věst. L
19, 21.1.2005, s. 55); Dohoda mezi Evropským společenstvím a Republikou
San Marino, kterou se stanoví opatření rovnocenná opatřením
stanoveným směrnicí Rady 2003/48/ES o zdanění příjmů z
úspor ve formě příjmů úrokového charakteru. Memorandum o
porozumění (Úř. věst. L 381, 28.12.2004, s. 33). [14] Úř. věst. L 157, 26.6.2003, s. 38. [15] Zasedání Rady pro hospodářské a finanční
věci ze dne 19. ledna 2010 (dokument Rady 5400/10). [16] Dohoda ve formě výměny dopisů mezi
Evropským hospodářským společenstvím a Knížectvím Andorry (Úř.
věst. L 374, 31.12.1990, s. 16); dohoda vstoupila v platnost dne
1. ledna 1991. [17] Dohoda o spolupráci mezi Evropským společenstvím a
Andorrským knížectvím (Úř. věst. C 135, 28.5.2005, s. 14). [18] Protokol o veterinárních otázkách, kterým se doplňuje
Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským hospodářským
společenstvím a Andorrským knížectvím, Úř. věst. L 148,
6.6.1997, s. 16. [19] Ustanovení čl. 3 odst. 2 nařízení Rady (EHS)
č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává
celní kodex Společenství (Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1). [20] Dohoda mezi Evropským společenstvím a Monackým
knížectvím o používání některých aktů Společenství na území
Monackého knížectví (Úř. věst. L 332, 19.12.2003. s. 42). [21] Na základě dvou dohod ve formě výměny
dopisů mezi Monakem a Francií, podepsaných dne 15. prosince 1997, byl
upraven oddíl Úmluvy o dobrých sousedských vztazích ze dne 18. května 1963
o vstupu, pobytu a usazování cizinců v Monaku podle ustanovení Úmluvy k
provedení Schengenské dohody. [22] Dohodě o spolupráci a celní unii mezi Evropským
hospodářským společenstvím a Republikou San Marino (Úř.
věst. L 84, 28.3.2002, s. 43). Dohoda byla podepsána dne
16. prosince 1991, avšak vstoupila v platnost až
1. dubna 2002; V březnu 2010 byla doplněna souhrnným
rozhodnutím Výboru pro spolupráci EU – San Marino, které se vztahuje na celní
opatření a veterinární a rostlinolékařské záležitosti (Úř.
věst. L 156, 23.6.2010. s. 13). [23] Kapitoly 1–24 harmonizovaného systému. [24] Dvoustranná dohoda o přátelství a dobrém sousedství
ze dne 31. března 1939 (zákon ze dne 6. června 1939 č. 1320(1)). [25] V San Marinu probíhá živá interní diskuse o
členství v EU. V roce 2010 byla zahájena iniciativa požadující
referendum, na jehož základě by vláda měla podat žádost o
členství v EU. Ústavní soud San Marina nedávno rozhodl, že referendum
je přípustné, avšak ještě není jasné, kdy proběhne. [26] Imigrace patří mezi pravomoci sdílené mezi EU a
jejími členskými státy. O přijímání státních příslušníků
třetích zemí se rozhoduje na vnitrostátní úrovni, avšak některá práva
a podmínky jsou harmonizovány na úrovni EU. [27] Článek 5 Dohody o spolupráci s Andorrou a
článek 20 Dohody o spolupráci a celní unii se San Marinem. [28] Není-li stanoveno jinak, práva poskytovaná směrnicí
Evropského parlamentu a Rady č. 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004
o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků
svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států
(Úř. věst. L 158, 30.4.2004, s. 77). [29] Za podmínek uvedených v článku 7 směrnice
2004/38/ES. [30] Článek 18 SFEU. [31] V rámci EU je příslušným právním předpisem
nařízení 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení.
Systémy sociálního zabezpečení tří malých států nejsou
koordinovány se systémy sociálního zabezpečení členských států;
avšak státní příslušníci malých států mohou případně
využívat koordinace mezi právními předpisy členských států
(nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1231/2010 ze
dne 24. listopadu 2010 , kterým se rozšiřuje působnost
nařízení (ES) č. 883/2004 a nařízení (ES)
č. 987/2009 na státní příslušníky třetích zemí, na které se
tato nařízení dosud nevztahují pouze z důvodu jejich státní
příslušnosti (Úř. věst. L 344, 29.12.2010, s. 1)). [32] V rámci EU uděluje směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 7. září 2005 o uznávání odborných
kvalifikací (Úř. věst. L 255, 30.9.2005, s. 22) osobám, které získaly
svou odbornou kvalifikaci v jednom členském státě, právo
přístupu ke stejnému povolání a jeho výkonu v jiném členském
státě se stejnými právy jako státní příslušníci tohoto státu. [33] I když v závislosti na druhu služeb se na něj
(stejně jako na státní příslušníky nebo společnosti EU) mohou
vztahovat určitá ochranná opatření, jako je pro forma
registrace u profesní organizace. [34] Pokud jde o fyzické osoby, státní příslušníci malých
států potřebují povolení k pobytu a pracovní povolení (ať
už jako pracovník nebo osoba samostatně výdělečně
činná) v členském státě EU (viz oddíl o volném pohybu
osob). V praxi to znamená, že imigrační zákon tudíž může představovat
překážku při poskytování služeb společnostmi nebo osobami
usazenými v malých státech. [35] Závěry Evropské rady, Brusel, 29. června 2012,
EUCO 76/12. [36] V Paktu zaujímá důležité místo také daňová
politika: „Je třeba urychleně dosáhnout dohody ohledně
směrnic pro jednání o dohodách o zdanění příjmů z úspor se
třetími zeměmi.“ Tyto země zahrnují také malé státy. [37] Závěry Evropské rady, Brusel, 19. října 2012,
EUCO 156/12. [38] Například v San Marinu a Monaku se vyrábí kosmetika a
v Andoře a Monaku jsou soustředěni výrobci zubních
implantátů. [39] Sdělení Komise „Evropa 2020 – Strategie pro
inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění“, Brusel,
3.3.2010, KOM(2010) 2020 v konečném znění. [40] Rozpočet na období 2007–2013: 168 milionů EUR. [41] Sdělení Komise o konkrétních způsobech, jak
posílit boj proti daňovým podvodům a daňovým únikům, a to
rovněž ve vztahu ke třetím zemím, COM(2012) 351 final, Brusel,
27.6.2012. [42] Závěry Rady z prosince 2010 k vztahům
EU se zeměmi ESVO. [43] Důležitou úlohu monitorování a prosazování acquis
v těchto zemích by mohly převzít Komise a Soudní dvůr Evropské
unie, orgány ESVO EHP (Kontrolní úřad ESVO a Soud ESVO) nebo rovnocenný
nadnárodní orgán. Tyto možnosti by měly být projednány a
upřednostňovaná varianta by měla být stanovena po dohodě s
malými státy. [44] Článek 128 Dohody o EHP.