EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011PC0262

ROZHODNUTÍ RADY o postoji Unie k rozhodnutí č. 1/2011 Smíšeného řídícího výboru pro hygienické a rostlinolékařské záležitosti zřízeného Dohodou, kterou se zakládá přidružení mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Chilskou republikou na straně druhé, ohledně změny dodatku V.A. přílohy IV dohody o přidružení Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji Unie k rozhodnutí č. 1/2011 Smíšeného řídícího výboru pro hygienické a rostlinolékařské záležitosti zřízeného Dohodou, kterou se zakládá přidružení mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Chilskou republikou na straně druhé, ohledně změny dodatku V.A. přílohy IV dohody o přidružení

/* KOM/2011/0262 konecném znení - NLE 2011/0112 */

52011PC0262

ROZHODNUTÍ RADY o postoji Unie k rozhodnutí č. 1/2011 Smíšeného řídícího výboru pro hygienické a rostlinolékařské záležitosti zřízeného Dohodou, kterou se zakládá přidružení mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Chilskou republikou na straně druhé, ohledně změny dodatku V.A. přílohy IV dohody o přidružení Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji Unie k rozhodnutí č. 1/2011 Smíšeného řídícího výboru pro hygienické a rostlinolékařské záležitosti zřízeného Dohodou, kterou se zakládá přidružení mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Chilskou republikou na straně druhé, ohledně změny dodatku V.A. přílohy IV dohody o přidružení /* KOM/2011/0262 konecném znení - NLE 2011/0112 */


DŮVODOVÁ ZPRÁVA

Dohoda, kterou se zakládá přidružení mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy a Chilskou republikou, byla podepsána dne 18. listopadu 2002. Po ratifikaci dohody členskými státy vstoupila v platnost všechna její ustanovení dne 1. března 2005.

Příloha IV dohody obsahuje Dohodu o hygienických a rostlinolékařských opatřeních použitelných v obchodě se zvířaty a živočišnými produkty, rostlinami a rostlinnými produkty a jiným zbožím a o dobrém zacházení se zvířaty (dále jen „dohoda o hygienických a rostlinolékařských opatřeních“).

V čl. 89 odst. 3 dohody se stanoví, že pokud se Výbor pro přidružení zabývá hygienickými a rostlinolékařskými opatřeními, skládá se ze zástupců Evropské unie a Chile, kteří jsou příslušní pro hygienické a rostlinolékařské záležitosti. Tento výbor se nazývá „Smíšený řídící výbor pro hygienické a rostlinolékařské záležitosti“ a je oprávněn upravovat na základě rozhodnutí dodatky I až XII dohody o hygienických a rostlinolékařských opatřeních, jak je stanoveno v čl. 16 odst. 2 písm. c).

Evropská unie musí zaujmout postoj, který má být přijat v rámci smíšeného řídícího výboru, pokud jde o přijetí změny nutné k aktualizaci dodatku V.A. dohody o hygienických a rostlinolékařských opatřeních. V čl. 4 odst. 1 rozhodnutí 2002/979/ES se stanoví, že postoj Unie přijme Rada na návrh Komise.

Návrh změny se týká dodatku V.A. dohody o hygienických a rostlinolékařských opatřeních o prioritních sektorech nebo subsektorech, u kterých je možno uznat rovnocennost, a zavádí se jím sektor „produkty rybolovu“ a jeho subsektor „mlži“ na seznam priorit.

Chilská republika zamýšlí použít zpracovatelské ošetření u mlžů sbíraných v produkčních oblastech klasifikovaných podle nařízení (ES) č. 853/2004 jako oblasti třídy B nebo C. Takovéto ošetření však není zahrnuto v právních předpisech EU.

Aby bylo možné zhodnotit, zda by navrhované zpracovatelské ošetření mohlo poskytovat stejnou úroveň ochrany spotřebitele, jakou poskytuje ošetření stanovené v právních předpisech EU, je nutné posoudit rovnocennost obou ošetření.

Podle ustanovení čl. 7 odst. 3 dohody o hygienických a rostlinolékařských opatřeních je možné zahájit stanovení rovnocennosti až po stanovení priorit v dodatku V.A.

S ohledem na pokrok dosažený v rámci konzultačních postupů strany sjednaly návrh zaměřený na změnu dodatku V.A. uvedené dohody.

2011/0112 (NLE)

Návrh

ROZHODNUTÍ RADY

o postoji Unie k rozhodnutí č. 1/2011 Smíšeného řídícího výboru pro hygienické a rostlinolékařské záležitosti zřízeného Dohodou, kterou se zakládá přidružení mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Chilskou republikou na straně druhé, ohledně změny dodatku V.A. přílohy IV dohody o přidružení

(Text s významem pro EHP)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 168 odst. 4 písm. b) ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k těmto důvodům:

1. Na základě rozhodnutí Rady 2002/979/ES o podpisu a prozatímním provádění některých ustanovení dohody zakládající přidružení mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Chilskou republikou na straně druhé[1] uzavřela Unie Dohodu, kterou se zakládá přidružení mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Chilskou republikou na straně druhé (dále jen „dohoda“).

2. Příloha IV dohody obsahuje Dohodu o hygienických a rostlinolékařských opatřeních použitelných v obchodě se zvířaty a živočišnými produkty, rostlinami a rostlinnými produkty a jiným zbožím a o dobrém zacházení se zvířaty (dále jen „dohoda o hygienických a rostlinolékařských opatřeních mezi EU a Chile“).

3. V čl. 6 odst. 4 dohody se stanoví, že Výbor pro přidružení má pravomoc přijímat rozhodnutí v případech stanovených v dohodě, nebo pokud na něj tuto pravomoc přenesla Rada přidružení.

4. V čl. 89 odst. 3 dohody se stanoví odchylně od článku 193, že pokud se Výbor pro přidružení zabývá hygienickými a rostlinolékařskými opatřeními, nazývá se „Smíšený řídící výbor pro hygienické a rostlinolékařské záležitosti“ (dále jen „smíšený řídící výbor“). Podle článku 16 odst. 2 písm. c) dohody o hygienických a rostlinolékařských opatřeních mezi EU a Chile je tento výbor oprávněn upravovat na základě rozhodnutí dodatky I až XII dohody o hygienických a rostlinolékařských opatřeních mezi EU a Chile.

5. Dodatek V.A. dohody o hygienických a rostlinolékařských opatřeních mezi EU a Chile by měl obsahovat prioritní sektory nebo subsektory seřazené podle pořadí priorit, pro které může být uznána rovnocennost.

6. Chilská republika má v úmyslu uplatňovat zpracovatelské ošetření na mlže, které není zahrnuto v právních předpisech Unie.

7. Aby bylo možné zhodnotit, zda by navrhované zpracovatelské ošetření mohlo poskytovat stejnou úroveň ochrany spotřebitele, jakou poskytuje ošetření stanovené v právních předpisech Unie, je nutné posoudit rovnocennost obou ošetření.

8. Podle čl. 7 odst. 4 druhého pododstavce dohody o hygienických a rostlinolékařských opatřeních mezi EU a Chile má být dodatek V.A. dohody o hygienických a rostlinolékařských opatřeních mezi EU a Chile pozměněn tak, aby se v něm určily prioritní sektory nebo subsektory dříve, než se zahájí konzultace pro posouzení rovnocennosti. Sektor „produkty rybolovu“ a jeho subsektor „mlži“ by měl být zahrnut na seznam priorit uvedeného dodatku.

9. Za tímto účelem musí Unie zaujmout postoj, který má být přijat v rámci smíšeného řídícího výboru, pokud jde o přijetí nutných změn.

10. V čl. 4 odst. 1 rozhodnutí 2002/979/ES se stanoví, že postoj, který má Unie zaujmout v rámci Výboru pro přidružení, přijme Rada na návrh Komise v souladu s příslušnými ustanoveními Smlouvy,

ROZHODLA TAKTO:

Článek 1

Postoj, který má Unie přijmout v rámci Smíšeného řídícího výboru pro hygienické a rostlinolékařské záležitosti dohody, pokud jde o změnu dodatku V.A. dohody o hygienických a rostlinolékařských opatřeních mezi EU a Chile, je shodný s předlohou rozhodnutí č. 1/2011 připojenou k tomuto rozhodnutí.

Článek 2

Rozhodnutí smíšeného řídícího výboru č. 1/2011 týkající se změny dodatku V.A. dohody o hygienických a rostlinolékařských opatřeních mezi EU a Chile bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie ihned po svém přijetí.

V Bruselu dne

Za Radu

předseda

PŘÍLOHA

Návrh

ROZHODNUTÍ č. 1/2011 SMÍŠENÉHO ŘÍDÍCÍHO VÝBORU PRO HYGIENICKÉ A ROSTLINOLÉKAŘSKÉ ZÁLEŽITOSTI ZŘÍZENÉHO DOHODOU MEZI EVROPSKÝM SPOLEČENSTVÍM A CHILSKOU REPUBLIKOU O HYGIENICKÝCH A ROSTLINOLÉKAŘSKÝCH OPATŘENÍCH POUŽITELNÝCH V OBCHODĚ SE ZVÍŘATY A ŽIVOČIŠNÝMI PRODUKTY, ROSTLINAMI A ROSTLINNÝMI PRODUKTY A JINÝM ZBOŽÍM A O DOBRÉM ZACHÁZENÍ SE ZVÍŘATY

ze dne …………… 2011,

kterým se mění dodatek V.A. přílohy IV dohody

VÝBOR,

s ohledem na dohodu mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy a Chilskou republikou o hygienických a rostlinolékařských opatřeních použitelných v obchodě se zvířaty a živočišnými produkty, rostlinami a rostlinnými produkty a jiným zbožím a o dobrém zacházení se zvířaty, a zejména na čl. 7 odst. 4 druhý pododstavec uvedené dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) V čl. 7 odst. 1 dohody o hygienických a rostlinolékařských opatřeních mezi EU a Chile se stanoví, že rovnocennost může být uznána ve vztahu k jednotlivému opatření nebo skupině opatření nebo systémům použitelným v sektoru nebo subsektoru.

(2) V čl. 7 odst. 4 dohody o hygienických a rostlinolékařských opatřeních mezi EU a Chile se stanoví, že sektory nebo subsektory, u kterých je možné zahájit proces uznání rovnocennosti, se vyjasní v pořadí podle priority stanoveném v dodatku V.A.

(3) Chilská republika projevila zájem zařadit mlže jako subsektor produktů rybolovu do dodatku V.A. jako prioritní sektor s cílem zahájit posuzování rovnocennosti opatření, která se na ně vztahují.

(4) Strany se na pátém zasedání smíšeného řídícího výboru dohodly, že zahájí postup pro změnu dodatku V.A. dohody o hygienických a rostlinolékařských opatřeních mezi EU a Chile.

(5) Článek 10 rozhodnutí č. 1/2003[2] Rady přidružení EU-Chile o přijetí jednacího řádu Rady přidružení, Výboru pro přidružení a zvláštních výborů stanoví postup pro přijímání rozhodnutí a doporučení,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Dodatek V.A. dohody o hygienických a rostlinolékařských opatřeních mezi EU a Chile se nahrazuje dodatkem v příloze tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí sepsané ve dvou vyhotoveních je podepsáno spolupředsedy nebo jinými osobami oprávněnými jednat jménem stran. Přijímá se prostřednictvím výměny písemných oznámení mezi oběma tajemníky jednajícími se souhlasem stran, v nichž se potvrdí dokončení potřebných vnitřních právních postupů.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vydání posledního písemného oznámení vyměněného mezi stranami.

V Santiagu dne […]. V Bruselu dne [...].

Za smíšený řídící výbor

vedoucí delegace vedoucí delegace Chilské republiky Evropské unie

_____________

PŘÍLOHA

Dodatek V

PRIORITNÍ SEKTORY NEBO SUBSEKTORY, U KTERÝCH JE MOŽNO UZNAT ROVNOCENNOST, A PODMÍNKY A USTANOVENÍ PRO PROZATÍMNÍ SCHVÁLENÍ PODNIKŮ

A. Prioritní sektory nebo subsektory, u kterých je možno uznat rovnocennost

(1) Sektor: produkty rybolovu

Subsektor: mlži

[1] Úř. věst. L 352, 30.12.2002, s. 1.

[2] Úř. věst. L 95, 11.4.2003, s. 46.

Top