This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32025D0308
Commission Implementing Decision (EU) 2025/308 of 14 February 2025 establishing a uniform format for the report on the reintroduction or prolongation of border control at internal borders in accordance with Article 33 of Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2025/308 ze dne 14. února 2025, kterým se stanoví jednotný formát zprávy o znovuzavedení nebo prodloužení ochrany vnitřních hranic v souladu s článkem 33 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/399
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2025/308 ze dne 14. února 2025, kterým se stanoví jednotný formát zprávy o znovuzavedení nebo prodloužení ochrany vnitřních hranic v souladu s článkem 33 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/399
C/2025/905
Úř. věst. L, 2025/308, 17.2.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/308/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
![]() |
Úřední věstník |
CS Řada L |
2025/308 |
17.2.2025 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2025/308
ze dne 14. února 2025,
kterým se stanoví jednotný formát zprávy o znovuzavedení nebo prodloužení ochrany vnitřních hranic v souladu s článkem 33 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/399
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/399 ze dne 9. března 2016, kterým se stanoví kodex Unie o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (1), a zejména na čl. 33 odst. 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Vytvoření prostoru bez vnitřních hranic, v němž se mohou osoby volně pohybovat, je jedním z hlavních úspěchů Unie. Znovuzavedení ochrany vnitřních hranic by proto mělo zůstat výjimkou a mělo by být pouze krajním opatřením. |
(2) |
Nařízení (EU) 2016/399 ukládá členským státům, které prováděly ochranu vnitřních hranic, aby předložily Evropskému parlamentu, Radě a Komisi zprávu o znovuzavedení a v příslušných případech o prodloužení ochrany vnitřních hranic, a to do čtyř týdnů po zrušení této ochrany vnitřních hranic. |
(3) |
Komise má přijmout prováděcí akt, kterým stanoví jednotný formát zprávy o znovuzavedení a v příslušných případech o prodloužení ochrany vnitřních hranic. |
(4) |
Tento jednotný formát by měl zahrnovat všechny údaje, které jsou členské státy podle nařízení (EU) 2016/399 povinny poskytnout. |
(5) |
Komise může vydat stanovisko k ex post hodnocení dočasného znovuzavedení ochrany hranic na jedné nebo více vnitřních hranicích nebo jejich částech. |
(6) |
V souladu s články 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastnilo přijímání nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1717 (2), kterým se mění nařízení (EU) 2016/399, a uvedené nařízení pro ně není závazné ani použitelné. Jelikož však nařízení (EU) 2024/1717 navazuje na schengenské acquis, oznámilo Dánsko dne 19. listopadu 2024 v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu své rozhodnutí provést nařízení (EU) 2024/1717 ve svém vnitrostátním právu. Ve smyslu mezinárodního práva je tudíž toto rozhodnutí pro Dánsko závazné. |
(7) |
Toto rozhodnutí nerozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se účastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES (3). Irsko se tedy nepodílí na jeho přijímání a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné. |
(8) |
Pokud jde o Kypr, představuje toto rozhodnutí akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003. |
(9) |
Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (4), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě A rozhodnutí Rady 1999/437/ES (5). |
(10) |
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (6), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě A rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2008/146/ES (7). |
(11) |
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (8), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě A rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2011/350/EU (9). |
(12) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro Schengenský hraniční kodex, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Jednotný formát zprávy o znovuzavedení nebo prodloužení ochrany vnitřních hranic členskými státy podle čl. 33 odst. 4 nařízení (EU) 2016/399 se stanoví v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 14. února 2025.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 77, 23.3.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/399/oj.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1717 ze dne 13. června 2024, kterým se mění nařízení (EU) 2016/399, kterým se stanoví kodex Unie o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Úř. věst. L, 2024/1717, 20.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1717/oj).
(3) Rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/192/oj).
(4) Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 36, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1999/439(1)/oj.
(5) Rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních pro uplatňování dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 31, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/437/oj).
(6) Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 52.
(7) Rozhodnutí Rady 2008/146/ES ze dne 28. ledna 2008 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/146/oj).
(8) Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 21.
(9) Rozhodnutí Rady 2011/350/EU ze dne 7. března 2011 o uzavření Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropské unie, pokud jde o zrušení kontrol na vnitřních hranicích a pohyb osob (Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/350/oj).
PŘÍLOHA
Zpráva o znovuzavedení nebo prodloužení ochrany vnitřních hranic
1. Zprávu předkládá:
Uveďte členský stát, který zprávu předkládá. |
2. Datum předložení:
Uveďte datum. |
3. Období, na které se zpráva vztahuje:
Uveďte období, na které se zpráva vztahuje, s odkazem na oznámení o tomto znovuzavedení nebo prodloužení ochrany vnitřních hranic. |
4. Zpráva je předkládána:
☐ |
do čtyř týdnů po zrušení ochrany vnitřních hranic |
☐ |
po uplynutí prvních dvanácti měsíců, pokud byla ochrana hranic prodloužena podle čl. 25a odst. 5 nařízení (EU) 2016/399 |
☐ |
po uplynutí druhých dvanácti měsíců, pokud byla ochrana hranic prodloužena podle čl. 25a odst. 5 nařízení (EU) 2016/399 |
5. Zpráva v souvislosti se zrušením ochrany vnitřních hranic po:
☐ |
prvním znovuzavedení ochrany vnitřních hranic (nepředvídatelná událost): čl. 25a odst. 1 nařízení (EU) 2016/399 |
☐ |
prodloužení ochrany vnitřních hranic (nepředvídatelná událost): čl. 25a odst. 3 nařízení (EU) 2016/399 |
☐ |
prvním znovuzavedení ochrany vnitřních hranic (předvídatelná událost): čl. 25a odst. 4 a 5 nařízení (EU) 2016/399 |
☐ |
prodloužení ochrany vnitřních hranic (předvídatelná událost): čl. 25a odst. 4 a 5 nařízení (EU) 2016/399 |
☐ |
prodloužení ochrany vnitřních hranic po dvou letech v případě významné výjimečné situace: čl. 25a odst. 6 nařízení (EU) 2016/399 |
☐ |
prodloužení ochrany vnitřních hranic po dvou letech a šesti měsících v případě významné výjimečné situace: čl. 25a odst. 6 nařízení (EU) 2016/399 |
☐ |
znovuzavedení ochrany vnitřních hranic v souladu s prováděcím rozhodnutím Rady: čl. 28 odst. 1 a 5 nařízení (EU) 2016/399 |
6. Popis praktického provádění ochrany vnitřních hranic (za jednotlivé části a/nebo hraniční přechody)
|
7. Úvodní a následné posouzení a ex post hodnocení přiměřenosti a nezbytnosti
7.1. Vhodnost: do jaké míry znovuzavedení nebo prodloužení ochrany vnitřních hranic přispělo k adekvátnímu řešení hrozby
7.2. Důvody, proč nebylo možné dosáhnout cílů:
7.3. Dopad na pohyb osob v prostoru bez ochrany vnitřních hranic a na fungování přeshraničních regionů
7.4. Pokud hrozba spočívala ve výjimečné situaci vyznačující se náhlými rozsáhlými neoprávněnými pohyby státních příslušníků třetích zemí ve smyslu čl. 25 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) 2016/399
7.5. Je-li to relevantní, faktory, které vedly k rozhodnutí o zrušení ochrany vnitřních hranic
7.6. Počet osob zadržených během doby, kdy byla znovu zavedena ochrana vnitřních hranic, je-li k dispozici
7.7. Počet žádostí o mezinárodní ochranu podaných na vnitřních hranicích během doby, kdy byla znovu zavedena nebo prodloužena ochrana vnitřních hranic
|
8. Odepření vstupu, přemístění a zpětné přebírání na vnitřních hranicích
|
9. Přehled opatření uplatňovaných souběžně během doby, kdy byla znovu zavedena nebo prodloužena ochrana vnitřních hranic
|
10. Důvěrnost informací (článek 35 nařízení (EU) 2016/399)
Uveďte, zda má některá část této zprávy zůstat důvěrná, a pokud ano, která. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/308/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)