EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1158

Rozhodnutí Rady (EU) 2022/1158 ze dne 27. června 2022 o podpisu jménem Unie a prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou unií a Ukrajinou o silniční nákladní dopravě

ST/10407/2022/INIT

OJ L 179, 6.7.2022, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/1158/oj

Related international agreement

6.7.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 179/1


ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2022/1158

ze dne 27. června 2022

o podpisu jménem Unie a prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou unií a Ukrajinou o silniční nákladní dopravě

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 91 ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 2. června 2022 schválila Rada zahájení jednání s Ukrajinou o Dohodě mezi Evropskou unií a Ukrajinou o silniční nákladní dopravě (dále jen „dohoda“).

(2)

Jednání byla úspěšně ukončena dne 14. června 2022.

(3)

Vzhledem k závažným narušením v odvětví dopravy na Ukrajině způsobeným útočnou válkou ze strany Ruska je nutné nalézt alternativní silniční trasy, aby Ukrajina mohla vyvážet své zásoby obilovin, pohonných hmot, potravin a dalšího relevantního zboží.

(4)

Vzhledem k tomu, že povolení udělená v rámci mnohostranného systému kvót Evropské konference ministrů dopravy v rámci Mezinárodního dopravního fóra a stávající dvoustranné dohody s Ukrajinou neumožňují ukrajinským podnikatelům v silniční nákladní dopravě nezbytnou flexibilitu, aby mohli navýšit a plánovat své operace přes Evropskou unii a s Evropskou unií, je nezbytné liberalizovat silniční nákladní dopravu pro účely dvoustranných operací, jakož i tranzitu.

(5)

Ruská útočná válka proti Ukrajině ohrozila možnost mnoha ukrajinských řidičů dodržovat správní postupy související s doklady řidičů, jako jsou žádosti o mezinárodní řidičské průkazy nebo vydávání nových dokladů v případě ztráty nebo odcizení dokladů. Je proto důležité řešit tyto výjimečné okolnosti stanovením zvláštních opatření, která osvobozují řidiče od povinnosti předložit mezinárodní řidičský průkaz, uznávají rozhodnutí Ukrajiny o prodloužení správní platnosti dokladů řidiče a usnadňují výměnu informací mezi příslušnými orgány obou stran s cílem bojovat proti podvodům a padělání dokladů řidiče.

(6)

S ohledem na výjimečné a specifické okolnosti, které vyžadují podpis a prozatímní provádění dohody, a v souladu se Smlouvami je vhodné, aby Unie dočasně vykonávala příslušnou sdílenou pravomoc, kterou jí Smlouvy svěřují. Dopady tohoto rozhodnutí na rozdělení pravomocí mezi Unií a členskými státy by však měly být přísně časově omezeny. Pravomoc vykonávaná Unií na základě tohoto rozhodnutí a dohody by proto měla být vykonávána pouze po dobu platnosti dohody. Unie proto přestane vykonávat takto vykonávanou sdílenou pravomoc, jakmile se dohoda pozbude platnosti. Aniž jsou dotčena jiná opatření Unie a s výhradou souladu s těmito opatřeními Unie budou tuto pravomoc v souladu s čl. 2 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva o fungování EU“) posléze opět vykonávat členské státy. Dále je třeba připomenout, že podle protokolu č. 25 o výkonu sdílených pravomocí, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování EU, se rozsah výkonu pravomocí Unie v tomto rozhodnutí vztahuje pouze na ty prvky, které jsou tímto rozhodnutím a dohodou upraveny, a nevztahuje se na celou oblast. Výkonem pravomoci Unie podle tohoto rozhodnutí nejsou dotčeny příslušné pravomoci Unie a členských států, pokud jde o všechna probíhající nebo budoucí jednání o mezinárodních dohodách s jakoukoli jinou třetí zemí v této oblasti, nebo o jejich podpis či uzavírání.

(7)

Dohoda, jejíž platnost je časově omezená s možností prodloužení na základě rozhodnutí smíšeného výboru zřízeného dohodou, které by mělo následovat po přijetí rozhodnutí Rady, kterým se stanoví postoj Unie v tomto ohledu, by proto měla být urychleně podepsána jménem Evropské unie s výhradou jejího uzavření k pozdějšímu datu.

(8)

Aby bylo možné začít využívat prospěšné účinky dohody na nákladní dopravu a aby byl co nejdříve umožněn vývoz ukrajinských produktů, zejména obilovin, měla by být dohoda v souladu s jejím článkem 13 prováděna prozatímně,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Podpis Dohody mezi Evropskou unií a Ukrajinou o silniční nákladní dopravě se schvaluje jménem Unie s výhradou jejího uzavření (1).

Článek 2

1.   Výkon pravomocí Unie podle tohoto rozhodnutí a dohody je omezen na dobu její platnosti. Aniž jsou dotčena jiná opatření Unie a s výhradou souladu s těmito opatřeními, přestane Unie okamžitě po uplynutí uvedené doby platnosti dohody tuto pravomoc vykonávat a členské státy budou opět vykonávat svou pravomoc v souladu s čl. 2 odst. 2 Smlouvy o fungování EU.

2.   Výkonem pravomoci Unie podle tohoto rozhodnutí a dohody není dotčena pravomoc členských států, pokud jde o všechna probíhající nebo budoucí jednání, podpis nebo uzavírání mezinárodních dohod týkajících se silniční nákladní dopravy s jakoukoli jinou třetí zemí a s Ukrajinou v období po skončení platnosti dohody.

3.   Výkon pravomoci Unie podle odstavce 1 se vztahuje pouze na prvky, které jsou upraveny tímto rozhodnutím a dohodou.

4.   Tímto rozhodnutím a dohodou nejsou dotčeny příslušné pravomoci Unie a členských států v oblasti silniční nákladní dopravy, pokud jde o jiné prvky než ty, které jsou upraveny tímto rozhodnutím a dohodou.

Článek 3

Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu jménem Unie.

Článek 4

Dohoda se provádí prozatímně v souladu s článkem 13 dohody ode dne jejího podpisu až do dokončení postupů nezbytných pro její vstup v platnost.

Článek 5

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Lucemburku dne 27. června 2022.

Za Radu

předsedkyně

A. PANNIER-RUNACHER


(1)  Viz strana 4 v tomto čísle Úředního věstníku.


Top