EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D0118(01)
Decision No 59/2021 of the Secretary-General of the Council of the European Union laying down implementing rules concerning the application of Regulation (EU) 2018/1725 of the European Parliament and of the Council and the restriction of data subjects’ rights for the purpose of administrative investigations, disciplinary and court proceedings 2022/C 25/02
Rozhodnutí generálního tajemníka rady Evropské unie č. 59/2021, kterým se stanoví prováděcí pravidla týkající se uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 a omezení práv subjektů údajů pro účely správních šetření a disciplinárních a soudních řízení 2022/C 25/02
Rozhodnutí generálního tajemníka rady Evropské unie č. 59/2021, kterým se stanoví prováděcí pravidla týkající se uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 a omezení práv subjektů údajů pro účely správních šetření a disciplinárních a soudních řízení 2022/C 25/02
DE/59/2021/INIT
OJ C 25, 18.1.2022, p. 2–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
18.1.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 25/2 |
ROZHODNUTÍ GENERÁLNÍHO TAJEMNÍKA RADY EVROPSKÉ UNIE č. 59/2021,
kterým se stanoví prováděcí pravidla týkající se uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 a omezení práv subjektů údajů pro účely správních šetření a disciplinárních a soudních řízení
(2022/C 25/02)
GENERÁLNÍ TAJEMNÍK RADY EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 235 odst. 4 a čl. 240 odst. 2 této smlouvy,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (1), a zejména na článek 25 uvedeného nařízení,
s ohledem na stanovisko evropského inspektora ochrany údajů (EIOÚ) ze dne 19. července 2021, který byl konzultován podle čl. 41 odst. 2 nařízení (EU) 2018/1725,
VZHLEDEM K TĚMTO DŮVODŮM:
(1) |
Nařízení (EU) 2018/1725 stanoví zásady a pravidla zpracování osobních údajů všemi orgány a institucemi Unie, jakož i práva subjektů údajů. |
(2) |
V některých případech může být od generálního sekretariátu Rady („generální sekretariát“) vyžadováno, aby zajistil rovnováhu mezi těmito právy a cíli správních šetření a disciplinárních a soudních řízení. Rovněž může být vyžadováno zajištění rovnováhy mezi právy subjektu údajů a základními právy a svobodami jiných subjektů údajů. Za tímto účelem čl. 25 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1725 umožňuje každému orgánu a subjektu Unie omezit použití článků 14 až 21, 35 a 36, jakož i článku 4 uvedeného nařízení v rozsahu, v jakém jeho ustanovení odpovídají právům a povinnostem stanoveným v článcích 14 až 21 uvedeného nařízení. Pokud právní akt přijatý na základě Smluv omezení nestanoví, je nezbytné přijmout vnitřní pravidla, podle nichž je generální sekretariát oprávněn uvedená práva omezit. |
(3) |
Článek 86 služebního řádu (2) stanoví, že orgán oprávněný ke jmenování může v případě, že úředníci nebo bývalí úředníci poruší své povinnosti stanovené služebním řádem, provádět vyšetřování a disciplinární postupy, přičemž příloha IX služebního řádu podrobně stanoví pravidla, opatření a postupy týkající se správních vyšetřování a disciplinárních postupů. |
(4) |
Podle článku 13 rozhodnutí generálního tajemníka Rady č. 1/2018 o úkolech ředitelství pro bezpečnost a zabezpečení v oblasti bezpečnosti a kontinuity činností je uvedené ředitelství oprávněno provádět vyšetřování záležitostí souvisejících s bezpečností, jakékoli ztráty, neoprávněného zpřístupnění nebo ohrožení utajovaných informací EU, k nimž došlo na pracovištích Evropské rady nebo Rady, v generálním sekretariátu nebo prostřednictvím komunikačních a informačních systémů provozovaných generálním sekretariátem, a v rámci jeho odpovědnosti za boj proti špionáži a zajišťování ochrany proti pasivnímu a aktivnímu odposlechu zaměřenému proti zájmům EU v prostorách generálního sekretariátu nebo na pracovištích Evropské rady a Rady. |
(5) |
Článek 6 rozhodnutí generálního tajemníka Rady Evropské unie č. 6/2021, kterým se přijímají obecná prováděcí ustanovení týkající se správních vyšetřování a disciplinárních řízení, stanoví, že se s veškerými shromážděnými osobními údaji nakládá v souladu s ustanoveními nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 a že omezení práv subjektů údajů se řeší v souladu s jeho článkem 25. |
(6) |
Podle článku 13 rozhodnutí generálního tajemníka Rady č. 1/2018 o úkolech ředitelství pro bezpečnost a zabezpečení v oblasti bezpečnosti a kontinuity činnosti musí vyšetřování prováděná ředitelstvím pro bezpečnost a zabezpečení, jakmile se zjistí možné zapojení úředníka, dodržovat vnitřní předpisy stanovené v rozhodnutí generálního tajemníka Rady Evropské unie č. 6/2021, kterým se přijímají obecná prováděcí ustanovení týkající se správních vyšetřování a disciplinárních řízení. |
(7) |
Podle správní dohody ze dne 15. února 2017 uzavřené mezi Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF) a generálním sekretariátem je generální sekretariát rovněž povinen oznamovat případy a zasílat úřadu OLAF informace v případech možného podvodu, korupce nebo jiného protiprávního jednání poškozujícího zájmy Unie, o nichž se dozví. |
(8) |
Při vedení správních vyšetřování a disciplinárních řízení příslušné útvary shromažďují a zpracovávají různé druhy osobních údajů, včetně údajů o totožnosti fyzických osob, kontaktních údajů, profesních úloh a úkolů, informací o soukromém a profesním chování a výkonnosti, finančních údajů nebo komunikačních údajů. Vyšetřovatelé zajistí, aby osobní údaje, které shromažďují, byly přiměřené, relevantní a omezené na nezbytný rozsah ve vztahu k účelům vyšetřování. Osoby, jichž se vyšetřování týká, jsou po zahájení vyšetřování urychleně písemně informovány. Měly by být rovněž informovány o druhu údajů, které jsou nebo budou shromažďovány, o tom, jak budou zpracovávány, a jaká jsou v tomto ohledu jejich práva. |
(9) |
V řádně odůvodněných případech, kdy existuje vážné riziko, že informování dotčené osoby bude mít nepříznivý dopad na zjištění skutečností a důkazů, může být nezbytné oznámení o zahájení vyšetřování odložit. V takových případech je třeba sladit práva subjektů údajů podle nařízení (EU) 2018/1725 s nezbytností toho, aby orgán oprávněný ke jmenování zjistil, zda úředníci neporušili své povinnosti vyplývající ze služebního řádu. Jakékoli omezení práv vyšetřovaných subjektů údajů by mělo být uplatňováno pouze za vyhrazených okolností, a to transparentně a přiměřeně, pokud jde o rozsah a trvání. |
(10) |
Může být nezbytné chránit anonymitu svědka nebo zdroje. V takovém případě může být v mezích práva na obhajobu omezeno právo na přístup k údajům o totožnosti, svědectvím a dalším osobním údajům těchto osob. |
(11) |
V souladu se zásadou odpovědnosti by měl příslušný útvar generálního sekretariátu o uplatnění veškerých omezení vést záznamy. |
(12) |
Podle čl. 25 odst. 6 nařízení (EU) 2018/1725 je správce povinen informovat subjekty údajů o hlavních důvodech pro použití omezení a o jejich právu podat stížnost u evropského inspektora ochrany údajů. |
(13) |
Podle čl. 25 odst. 8 nařízení (EU) 2018/1725 je generální sekretariát oprávněn poskytnutí informací o důvodech pro použití omezení subjektu údajů odložit, neprovést nebo odepřít, pokud by jakýmkoli způsobem mařilo účinek daného omezení. Skutečnost, zda by oznámení daného omezení mařilo jeho účinek, by měl generální sekretariát posuzovat individuálně. |
(14) |
Omezení by měla být zrušena, jakmile přestanou platit podmínky, které je odůvodňují, nebo pokud by jejich zachování narušovalo právo na obhajobu. Potřeba omezujících opatření by měla být pravidelně posuzována. |
(15) |
Pověřenec pro ochranu osobních údajů by měl být včas konzultován, měl by být informován o veškerých omezeních, která mají být uplatněna, a měl by mít možnost vyjádřit se k jejich souladu s tímto rozhodnutím. |
(16) |
Toto rozhodnutí bylo projednáno s výborem zaměstnanců, |
ROZHODL TAKTO:
Článek 1
Oblast působnosti
1. Toto rozhodnutí stanoví pravidla týkající se podmínek, za kterých smí generální sekretariát Rady („generální sekretariát“) omezit použití článků 14 až 21, 35 a 36, jakož i článku 4 nařízení (EU) 2018/1725 v rozsahu, v jakém jeho ustanovení odpovídají právům a povinnostem stanoveným v článcích 14 až 21 uvedeného nařízení, jak je uvedeno v článku 25 téhož nařízení.
2. Pro účely tohoto rozhodnutí se generální sekretariát považuje za správce ve smyslu čl. 3 bodu 8 nařízení (EU) 2018/1725. Generální sekretariát zastupuje jeho generální tajemník.
Článek 2
Omezení
1. Generální sekretariát smí omezit použití článků 14 až 21, 35 a 36, jakož i článku 4 nařízení (EU) 2018/1725 v rozsahu, v jakém jeho ustanovení odpovídají právům a povinnostem stanoveným v článcích 14 až 21 uvedeného nařízení:
a) |
podle čl. 25 odst. 1 písm. a), b), c), d), f), g) a h) nařízení (EU) 2018/1725 při provádění bezpečnostních a správních vyšetřování nebo disciplinárních řízení podle rozhodnutí generálního tajemníka Rady č. 1/2018 o úkolech ředitelství pro bezpečnost a zabezpečení v oblasti bezpečnosti a kontinuity činností a podle článku 86 a přílohy IX služebního řádu prováděných v souladu s rozhodnutím generálního tajemníka Rady č. 6/2021, kterým se přijímají obecná prováděcí ustanovení týkající se správních vyšetřování a disciplinárních řízení; |
b) |
podle čl. 25 odst. 1 písm. a), b), c), d), f), g) a h) nařízení (EU) 2018/1725 při zajišťování toho, aby zaměstnanci měli možnost důvěrně oznamovat skutečnosti, pokud se příslušný útvar domnívá, že došlo k závažným nesrovnalostem, jak je stanoveno v rozhodnutí generálního tajemníka Rady č. 3/2016, kterým se přijímají vnitřní pravidla pro oznamování závažných nesrovnalostí – postupy k provádění článků 22a, 22b a 22c služebního řádu a čl. 66 odst. 8 finančního nařízení; |
c) |
podle čl. 25 odst. 1 písm. b), d) a h) nařízení (EU) 2018/1725 při provádění vyšetřování v souvislosti se žádostmi o pomoc obdrženými podle článku 24 služebního řádu; |
d) |
podle čl. 25 odst. 1 písm. h) nařízení (EU) 2018/1725 při zajišťování toho, aby se zaměstnanci mohli obracet na důvěrné poradce v souvislosti s řízením týkajícím se obtěžování, jak je stanoveno v rozhodnutí generálního tajemníka Rady Evropské unie č. 23/2021 o psychickém a sexuálním obtěžování na pracovišti v rámci generálního sekretariátu Rady; |
e) |
podle čl. 25 odst. 1 písm. a), b), c), d), f), g) a h) nařízení (EU) 2018/1725, pokud poskytuje pomoc jiným orgánům, institucím a subjektům Unie nebo od nich pomoc přijímá nebo s nimi spolupracuje na základě příslušných dohod o úrovni služeb, memorand o porozumění a dohod o spolupráci; |
f) |
podle čl. 25 odst. 1 písm. a), b), c), d), f), g) a h) nařízení (EU) 2018/1725, pokud poskytuje pomoc a spolupráci orgánům veřejné správy členských států EU nebo od nich pomoc přijímá a spolupráci, a to buď na jejich žádost, nebo z vlastní iniciativy; |
g) |
podle čl. 25 odst. 1 písm. a), b), c), d), f), g) a h) nařízení (EU) 2018/1725, pokud poskytuje pomoc vnitrostátním orgánům třetích zemí a mezinárodním organizacím nebo od nich pomoc přijímá nebo s těmito orgány a organizacemi spolupracuje, a to buď na jejich žádost, nebo z vlastní iniciativy; |
h) |
podle čl. 25 odst. 1 písm. e) a h) nařízení (EU) 2018/1725 při zpracování osobních údajů v rámci soudního řízení. |
Článek 3
Uplatňování omezení
1. Jakékoli omezení práv a povinností podle článku 2 musí být nezbytné a přiměřené a musí zohledňovat rizika pro práva a svobody subjektů údajů.
2. Před uplatněním jednoho z omezení uvedených v článku 2 provede příslušný útvar generálního sekretariátu individuální test nezbytnosti a přiměřenosti. Omezení se vztahují pouze na to, co je nezbytně nutné k dosažení cílů těchto omezení.
3. Příslušný útvar generálního sekretariátu zaznamená důvody veškerých omezení uplatněných podle tohoto rozhodnutí, včetně testu stanoveného v odstavci 2 a důvodů stanovených v čl. 25 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1725. Uvedený záznam a v příslušných případech i dokumenty obsahující věcné a právní prvky, z nichž omezení vycházejí, se uloží v registru vedeném příslušným útvarem generálního sekretariátu. Na požádání se zpřístupní evropskému inspektorovi ochrany údajů.
4. Před uplatněním omezení, pokud jde o osobní údaje získané od jiných orgánů, institucí a subjektů Unie, od příslušných orgánů členských států nebo třetích zemí nebo od mezinárodních organizací podle čl. 2 odst. 1 písm. e), f) a g) konzultuje generální sekretariát s uvedenými organizacemi možné důvody pro uložení omezení a jejich nezbytnost a přiměřenost, pokud by to neohrozilo účel činností generálního sekretariátu.
Článek 4
Doba trvání a přezkum omezení
1. Omezení uvedená v článku 2 platí, dokud budou platit důvody, které jejich platnost odůvodňují.
2. Příslušný útvar generálního sekretariátu uplatňování omezení uvedených v článku 2 pravidelně přezkoumává, a to nejméně jednou za šest měsíců.
3. Omezení se zruší, jakmile pominou okolnosti, které tato omezení odůvodňují.
4. Neplatí-li již důvody omezení podle článku 2, generální sekretariát omezení zruší a informuje subjekt údajů o důvodech omezení. Zároveň generální sekretariát informuje subjekt údajů o možnosti podat stížnost u evropského inspektora ochrany údajů.
Článek 5
Zapojení pověřence pro ochranu osobních údajů
1. Pokud příslušný útvar generálního sekretariátu dospěje k závěru, že by práva určitého subjektu údajů měla být podle tohoto rozhodnutí omezena, informuje o tom pověřence pro ochranu osobních údajů. Poskytne pověřenci také přístup k záznamu a veškerým dokumentům obsahujícím věcné a právní prvky, z nichž omezení vycházejí. Příslušný útvar generálního sekretariátu podrobně zdokumentuje zapojení pověřence do uplatňování omezení.
2. Pověřenec může požádat, aby příslušný útvar generálního sekretariátu uplatňování omezení přezkoumal. Dotčený útvar pověřence o výsledku požadovaného přezkumu písemně informuje.
Článek 6
Poskytování informací subjektům údajů
1. Generální sekretariát zahrne do oznámení o ochraně údajů zveřejněných v rejstříku operací zpracování vedeném pověřencem pro ochranu osobních údajů oddíl poskytující subjektům údajů obecné informace o možném omezení práv subjektů údajů podle čl. 2 odst. 1. Součástí informací je i to, která práva mohou být omezena, důvody, pro které se mohou omezení uložit, a případná délka trvání omezení.
2. Příslušné útvary subjekty údajů jednotlivě a vhodnou formou informují o probíhajících nebo budoucích omezeních jejich práv. Informují subjekt údajů o hlavních důvodech, na nichž je uplatnění omezení založeno, o jeho právu na konzultace s pověřencem pro ochranu osobních údajů a o jeho právu podat stížnost u evropského inspektora ochrany údajů.
3. Příslušné útvary mohou poskytnutí informací subjektům údajů podle odstavce 2 tohoto článku odložit, neprovést nebo odepřít, pokud by jejich poskytnutí zrušilo účinek daného omezení. Posouzení toho, zda by tento krok byl odůvodněný, se provádí individuálně. Informace by měly být subjektu údajů poskytnuty, jakmile by toto poskytnutí nezrušilo účinek daného omezení.
4. Pokud příslušný útvar generálního sekretariátu zcela nebo zčásti omezí poskytování informací subjektům údajů uvedeným v odstavci 2 tohoto článku, zaznamená a zaregistruje v souladu s článkem 3 důvody tohoto omezení.
Článek 7
Oznamování případů porušení ochrany osobních údajů subjektu údajů
1. Pokud se na generální sekretariát vztahuje povinnost oznámit porušení zabezpečení údajů podle čl. 35 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1725, může za výjimečných okolností toto oznámení zcela nebo částečně omezit. Uvedené rozhodnutí zdokumentuje podle čl. 3 odst. 3 tohoto rozhodnutí.
2. Pokud důvody pro omezení už pominuly, oznámí generální sekretariát porušení zabezpečení osobních údajů dotčenému subjektu údajů a informuje jej o hlavních důvodech omezení a o jeho právu podat stížnost u evropského inspektora ochrany údajů.
Článek 8
Důvěrnost elektronických komunikací
1. Za výjimečných okolností může generální sekretariát omezit právo na důvěrnost elektronických komunikací podle článku 36 nařízení (EU) 2018/1725.
2. Pokud generální sekretariát omezí právo na důvěrnost elektronických komunikací, informuje dotčený subjekt údajů ve své odpovědi na jakoukoli žádost subjektu údajů o hlavních důvodech, na nichž se uplatňování omezení zakládá, a o právu subjektu údajů podat stížnost u evropského inspektora ochrany údajů.
3. Generální sekretariát může poskytnutí informací o důvodech omezení a o právu na podání stížnosti u evropského inspektora ochrany údajů odložit, neprovést nebo odepřít, pokud by to mařilo účinek omezení. Posouzení toho, zda by tento krok byl odůvodněný, se provádí individuálně.
Článek 9
Rizika pro práva a svobody subjektů údajů
1. Každé omezení respektuje podstatu základních práv a svobod a představuje nezbytné a přiměřené opatření v demokratické společnosti.
2. Vždy, když vyšetřovací služba pověřená vyšetřováním posuzuje nezbytnost a přiměřenost určitého omezení, zváží možná rizika pro práva a svobody subjektu údajů.
3. Účinkem žádného omezení nesmí být to, že bude osobám dotčeným vyšetřováním zamezeno ve výkonu jejich práv na obhajobu, zejména jejich práva být vyslechnuty. V případech, kdy je oznámení o zahájení vyšetřování dotčené osobě odloženo, nelze vyvodit žádné závěry, aniž by měla možnost být vyslechnuta. V případech, kdy byly důkazy a svědectví ve fázi vyšetřování pseudonymizovány, musí být pseudonymizace nebo jakékoli jiné omezení v případě disciplinárního řízení zrušeny.
Článek 10
Vstup v platnost
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 20. prosince 2021.
Generální tajemník
Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN
(1) Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39.
(2) Nařízení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 ze dne 29. února 1968, kterým se stanovíslužebního řádu úředníků a pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství a zavádějící zvláštní opatření dočasně použitelná pro úředníci Komise (Úř. věst. L 56, 4.3.1968, s. 1)