EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021D1272

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2021/1272 ze dne 30. července 2021, kterým se za účelem usnadnění práva na volný pohyb v rámci Unie stanoví rovnocennost certifikátů týkajících se onemocnění COVID-19 vydaných Vatikánským městským státem a certifikátů vydaných v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/953 (Text s významem pro EHP)

C/2021/5785

OJ L 277, 2.8.2021, p. 148–150 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2021/1272/oj

2.8.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 277/148


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2021/1272

ze dne 30. července 2021,

kterým se za účelem usnadnění práva na volný pohyb v rámci Unie stanoví rovnocennost certifikátů týkajících se onemocnění COVID-19 vydaných Vatikánským městským státem a certifikátů vydaných v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/953

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/953 z dne 14. června 2021 o rámci pro vydávání, ověřování a uznávání interoperabilních certifikátů o očkování, o testu a o zotavení v souvislosti s onemocněním COVID-19 (digitální certifikát EU COVID) za účelem usnadnění volného pohybu během pandemie COVID-19 (1), a zejména na čl. 8 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (EU) 2021/953 stanoví rámec pro vydávání, ověřování a uznávání interoperabilních certifikátů o očkování, o testu a o zotavení v souvislosti s onemocněním COVID-19 (digitální certifikát EU COVID) za účelem usnadnění výkonu práva jejich držitelů na volný pohyb během pandemie COVID-19. Má rovněž přispět k usnadnění postupného koordinovaného zrušení omezení volného pohybu, jež byla zavedena členskými státy v souladu s právem Unie za účelem omezení šíření SARS-CoV-2.

(2)

Nařízení (EU) 2021/953 umožňuje uznávání certifikátů týkajících se onemocnění COVID-19 vydaných třetími zeměmi občanům Unie a jejich rodinným příslušníkům, jestliže Komise shledá, že tyto certifikáty týkající se onemocnění COVID-19 jsou vydány podle norem, které lze považovat za rovnocenné normám stanoveným podle uvedeného nařízení. Vedle toho mají členské státy v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/954 (2) uplatňovat pravidla stanovená v nařízení (EU) 2021/953 na státní příslušníky třetích zemí, kteří nespadají do působnosti uvedeného nařízení, ale kteří mají na jejich území oprávněný pobyt nebo bydliště a kteří mohou v souladu s právem Unie cestovat do jiných členských států. Veškeré závěry týkající se rovnocennosti stanovené v tomto rozhodnutí by se proto měly vztahovat na certifikáty o očkování proti COVID-19 vydané Vatikánským městským státem občanům Unie a jejich rodinným příslušníkům. Obdobně se na základě nařízení (EU) 2021/954 tyto závěry týkající se rovnocennosti vztahují také na certifikáty o očkování proti COVID-19 vydané Vatikánským městským státem státním příslušníkům třetích zemí, kteří mají na území členských států oprávněný pobyt nebo bydliště, podle podmínek stanovených v uvedeném nařízení.

(3)

V návaznosti na žádost Vatikánského městského státu provedla Komise dne 29. června 2021 technické zkoušky, jež prokázaly, že certifikáty o očkování proti COVID-19 vydané Vatikánským městským státem v souladu s jeho systémem „VA-EUDCC-GW“ jsou interoperabilní s rámcem pro důvěryhodnost zavedeným podle nařízení (EU) 2021/953, což umožňuje ověření jejich pravosti, platnosti a integrity. Komise rovněž potvrdila, že certifikáty o očkování proti COVID-19 vydávané Vatikánským městským státem v souladu se systémem „VA-EUDCC-GW“ obsahují potřebné údaje.

(4)

Dne 9. července 2021 poskytl Vatikánský městský stát Komisi podrobné informace o vydávání interoperabilních certifikátů o očkování proti COVID-19 v souladu se systémem „VA-EUDCC-GW“. Vatikánský městský stát sdělil Komisi, že se domnívá, že jeho certifikáty o očkování proti COVID-19 jsou vydávány podle normy a v technologickém systému, které jsou interoperabilní s rámcem pro důvěryhodnost zavedeným na základě nařízení (EU) 2021/953 a umožňují ověření pravosti, platnosti a integrity certifikátů. V tomto ohledu Vatikánský městský stát informoval Komisi, že certifikáty o očkování proti COVID-19 vydávané Vatikánským městským státem v souladu se systémem „VA-EUDCC-GW“ obsahují údaje uvedené v příloze nařízení (EU) 2021/953.

(5)

Vatikánský městský stát také Komisi informoval, že bude vydávat interoperabilní certifikáty o očkování proti COVID-19 očkovací látkou Comirnaty.

(6)

Vatikánský městský stát dále Komisi sdělil, že bude uznávat certifikáty o očkování, o testu a o zotavení vydané členskými státy v souladu s nařízením (EU) 2021/953. Vatikánský městský stát informoval Komisi, že bude uznávat důkazy o očkování pro očkovací látky s registrací pro celou EU (na základě stanoviska Evropské agentury pro léčivé přípravky), očkovací látky, jimž příslušný orgán členského státu EU udělil dočasnou registraci, a očkovací látky, u nichž byl dokončen postup zařazení na seznam WHO k nouzovému použití. Vatikánský městský stát dále Komisi informoval, že bude uznávat certifikáty o testu NAAT (např. RT-PCR) a rychlém testu na antigen, které jsou uvedeny na seznamu Výboru pro zdravotní bezpečnost. Vatikánský městský stát také Komisi informoval, že bude uznávat certifikáty o zotavení na základě testu NAAT (např. RT-PCR).

(7)

Dne 22. července 2021 Vatikánský městský stát rovněž Komisi sdělil, že při ověřování certifikátů o očkování, o testu a o zotavení vydaných členskými státy v souladu s nařízením (EU) 2021/953 budou osobní údaje obsažené v těchto certifikátech zpracovávány pouze pro účely ověření a potvrzení očkování, výsledku testu nebo zotavení držitele a nebudou poté uchovávány.

(8)

Jsou tedy splněny nezbytné prvky, na jejichž základě mají být certifikáty o očkování proti COVID-19 vydané Vatikánským městským státem v souladu se systémem „VA-EUDCC-GW“ považovány za rovnocenné certifikátům vydaným v souladu s nařízením (EU) 2021/953.

(9)

Certifikáty o očkování proti COVID-19 vydané Vatikánským městským státem v souladu se systémem „VA-EUDCC-GW“ by proto měly být uznávány za podmínek uvedených v čl. 5 odst. 5 nařízení (EU) 2021/953.

(10)

Aby bylo toto rozhodnutí funkční, měl by být Vatikánský městský stát propojen s rámcem pro důvěryhodnost digitálního certifikátu EU COVID, který byl zaveden nařízením (EU) 2021/953.

(11)

S cílem chránit zájmy Unie, a zejména zájmy v oblasti veřejného zdraví, může Komise využít svých pravomocí k pozastavení nebo ukončení platnosti tohoto rozhodnutí, pokud již nebudou splněny podmínky čl. 8 odst. 2 nařízení (EU) 2021/953.

(12)

Vzhledem k potřebě co nejrychlejšího propojení Vatikánského městského státu s rámcem pro důvěryhodnost digitálního certifikátu EU COVID zavedeným podle nařízení (EU) 2021/953 by toto rozhodnutí mělo vstoupit v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

(13)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 14 nařízení (EU) 2021/953,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Certifikáty o očkování proti COVID-19 vydané Vatikánským městským státem v souladu se systémem „VA-EUDCC-GW“ se za účelem usnadnění práva na volný pohyb v rámci Unie pokládají za rovnocenné certifikátům vydaným v souladu s nařízením (EU) 2021/953.

Článek 2

Vatikánský městský stát se propojí s rámcem pro důvěryhodnost digitálního certifikátu EU COVID zavedeným podle nařízení (EU) 2021/953.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 30. července 2021.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 211, 15.6.2021, s. 1.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/954 ze dne 14. června 2021 o rámci pro vydávání, ověřování a uznávání interoperabilních certifikátů o očkování, o testu a o zotavení v souvislosti s onemocněním COVID-19 (digitální certifikát EU COVID) ve vztahu ke státním příslušníkům třetích zemí s oprávněným pobytem nebo bydlištěm na území členských států během pandemie COVID-19 (Úř. věst. L 211, 15.6.2021, s. 24).


Top