EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R1783
Commission Regulation (EU) 2019/1783 of 1 October 2019 amending Regulation (EU) No 548/2014 on implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council with regard to small, medium and large power transformers (Text with EEA relevance)
Nařízení Komise (EU) 2019/1783 ze dne 1. října 2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 548/2014, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokud jde o malé, střední a velké výkonové transformátory (Text s významem pro EHP)
Nařízení Komise (EU) 2019/1783 ze dne 1. října 2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 548/2014, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokud jde o malé, střední a velké výkonové transformátory (Text s významem pro EHP)
C/2019/5380
OJ L 272, 25.10.2019, p. 107–120
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
25.10.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 272/107 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/1783
ze dne 1. října 2019,
kterým se mění nařízení (EU) č. 548/2014, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokud jde o malé, střední a velké výkonové transformátory
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES ze dne 21. října 2009 o stanovení rámce pro určení požadavků na ekodesign výrobků spojených se spotřebou energie (1), a zejména na čl. 15 odst. 1 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle článku 7 nařízení Komise (EU) č. 548/2014 (2) má Komise v roce 2017 uvedené nařízení přezkoumat s ohledem na technologický pokrok a výsledky tohoto přezkumu předložit konzultačnímu fóru. |
(2) |
Komise provedla za účelem přezkumu studii, která analyzovala konkrétní aspekty stanovené v článku 7 nařízení (EU) č. 548/2014. Studie byla provedena ve spolupráci se zúčastněnými stranami a partnery z Unie a její výsledky byly zveřejněny. |
(3) |
Studie potvrdila, že dopad spotřeby energie ve fázi užívání na potenciál globálního oteplování zůstává dominantní. Provedená analýza neposkytla dostatečné důkazy, které by podpořily navrhování environmentálních požadavků jiných, než jsou minimální požadavky na energetickou účinnost. |
(4) |
Studie potvrdila, že nařízení (EU) č. 548/2014 má pozitivní dopad na účinnost výkonových transformátorů uváděných na trh, a zjistila, že dostupné modely transformátorů mohou bez obtíží splňovat minimální požadavky stanovené ve stupni 1 (červenec 2015). |
(5) |
Obecně se má za to, že nejvhodnější metodou pro optimalizaci konstrukcí transformátorů, aby se minimalizovaly ztráty energie, je i nadále oceňování a kapitalizace budoucích ztrát s použitím řádných faktorů kapitalizace u ztrát pod zatížením a při chodu naprázdno v zadávacím řízení. Avšak pro účely regulace výrobků je možné používat pouze předepsané hodnoty pro minimální účinnost nebo maximální ztráty. |
(6) |
Studie rovněž potvrdila, že pro výrobce transformátorů neexistují žádné závažné technické překážky, které by bránily výrobě transformátorů splňujících minimální požadavky stanovené ve stupni 2, které vstoupí v platnost v červenci 2021. |
(7) |
Studie analyzovala ekonomickou realizovatelnost transformátorů splňujících minimální požadavky stanovené ve stupni 2 a použitelné od července 2021 a dospěla k závěru, že náklady na životní cyklus u středních a velkých výkonových transformátorů splňujících požadavky jsou vždy nižší než u modelů splňujících stupeň 1, pokud jsou tyto transformátory uváděny do provozu v nových zařízeních. Avšak ve specifických situacích, kdy jsou střední výkonové transformátory instalovány ve stávajících městských rozvodnách, mohou existovat prostorová a hmotnostní omezení, která mají vliv na maximální velikost a hmotnost náhradního transformátoru, jenž má být použit. Pokud tedy nahrazení stávajícího transformátoru není technicky proveditelné nebo je spojeno s neúměrnými náklady, měla by být odůvodněna úleva z regulačních požadavků. |
(8) |
Stávající regulační výjimka pro nahrazení velkých výkonových transformátorů související s neúměrnými náklady spojenými s jejich přepravou a/nebo instalací by měla být doplněna o výjimku pro nová zařízení, pokud u nich existují tato omezení spojená s náklady. |
(9) |
Zkušenosti ukazují, že podniky zajišťující veřejné služby a jiné hospodářské subjekty mohou mít transformátory na skladě po dlouhou dobu, než jsou instalovány na místo konečného určení. Mělo by však být nadále jasné, že dodržení platných požadavků by mělo být prokázáno, buď když je transformátor uveden na trh, nebo když je uveden do provozu, nikoli však v obou případech. |
(10) |
Existence trhu pro opravy transformátorů vyžaduje, aby se stanovily pokyny pro případy, kdy by transformátor, který prošel určitými opravami, měl být považován za rovnocenný novému výrobku, a proto by měl splňovat požadavky stanovené v příloze I tohoto nařízení. |
(11) |
Pro zlepšení účinnosti tohoto nařízení a za účelem ochrany spotřebitelů by mělo být zakázáno uvádět na trh nebo do provozu výrobky, které automaticky mění svou výkonnost ve zkušebních podmínkách, aby zlepšily deklarované parametry. |
(12) |
K usnadnění zkušebního ověřování by orgány dozoru nad trhem měly mít možnost zkoušet nebo se osobně účastnit zkoušek větších transformátorů, například v prostorách výrobce. |
(13) |
Zkušenosti získané při provádění nařízení (EU) č. 548/2014 odhalily existenci vnitrostátních odchylek v normalizovaných napětích v distribučních elektrických sítích v některých členských státech. Tyto odchylky odůvodňují rozdílné prahové úrovně napětí v kategorizaci transformátorů a informují o tom, jaké minimální požadavky na energetickou účinnost by měly být použitelné. Proto je oprávněné začlenit oznamovací mechanismus, který má poskytovat informace pro konkrétní situace v členských státech. |
(14) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle čl. 19 odst. 1 směrnice 2009/125/ES, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) č. 548/2014 se mění takto:
1) |
článek 1 se nahrazuje tímto: „Článek 1 Předmět a oblast působnosti 1. Toto nařízení stanoví požadavky na ekodesign pro uvádění na trh nebo do provozu výkonových transformátorů s minimálním výkonem 1 kVA používaných v elektrických přenosových a distribučních sítích o kmitočtu 50 Hz nebo pro průmyslové aplikace. Toto nařízení se použije na transformátory zakoupené po 11. červnu 2014. 2. Toto nařízení se nepoužije na transformátory speciálně konstruované pro tyto aplikace:
s výjimkou požadavků stanovených v bodě 4 písm. a), b) a d) přílohy I tohoto nařízení. 3. Střední a velké výkonové transformátory musí být znovu posouzeny z hlediska shody a musí být v souladu s tímto nařízením bez ohledu na to, kdy byly poprvé uvedeny na trh nebo do provozu, pokud jsou předmětem těchto úkonů:
Tím nejsou dotčeny právní povinnosti vyplývající z jiných harmonizačních právních předpisů Unie, které by se mohly na tyto výrobky vztahovat. (*1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/9/ES o sbližování právních předpisů členských států týkajících se zařízení a ochranných systémů určených k použití v prostředí s nebezpečím výbuchu (Úř. věst. L 100, 19.4.1994, s. 1). a hlubinnou těžbu;" (*2) Směrnice Rady 2009/71/Euratom ze dne 25. června 2009, kterou se stanoví rámec Společenství pro jadernou bezpečnost jaderných zařízení (Úř. věst. L 172, 2.7.2009, s. 18).“;" |
2) |
článek 2 se mění takto:
|
3) |
článek 3 se nahrazuje tímto: „Požadavky na ekodesign stanovené v příloze I se použijí počínaje daty uvedenými ve zmíněné příloze. Pokud se prahové úrovně napětí v elektrických distribučních sítích odchylují od standardních napětí v Unii (*3), členské státy tuto skutečnost náležitě oznámí Komisi, aby bylo možné učinit veřejné oznámení pro správný výklad tabulek I.1, I.2, I.3a, I.3b, I.4, I.5, I.6, I.7, I.8 a I.9 v příloze I. (*3) Norma CENELEC EN 60038 obsahuje v příloze 2B vnitrostátní odchylku v České republice, podle níž standardní napětí pro nejvyšší napětí pro zařízení ve střídavých třífázových systémech činí 38,5 kV místo 36 kV a 25 kV místo 24 kV.“;" |
4) |
článek 4 se nahrazuje tímto: „Článek 4 Posuzování shody 1. Postupem posuzování shody uvedeným v článku 8 směrnice 2009/125/ES je systém interní kontroly návrhu stanovený v příloze IV uvedené směrnice nebo systém řízení stanovený v příloze V uvedené směrnice. 2. Pro účely posuzování shody podle článku 8 směrnice 2009/125/ES musí technická dokumentace obsahovat kopii informací o výrobku poskytovaných podle přílohy I bodu 4 a podrobnosti a výsledky výpočtů stanovených v příloze II tohoto nařízení. 3. Jestliže byly informace v technické dokumentaci určitého modelu získány:
musí technická dokumentace obsahovat podrobnosti o takovém výpočtu, posouzení provedené výrobcem za účelem ověření přesnosti výpočtu a v příslušných případech prohlášení o rovnocennosti mezi modely různých výrobců. 4. Technická dokumentace musí obsahovat seznam všech rovnocenných modelů, včetně identifikačních značek modelu.“; |
5) |
článek 7 se nahrazuje tímto: „Článek 7 Přezkum Komise přezkoumá toto nařízení s ohledem na technický pokrok a předloží výsledky tohoto posouzení, včetně případné předlohy návrhu na revizi, konzultačnímu fóru nejpozději dne 1. července 2023. Tento přezkum se zaměří zejména na tyto otázky:
|
6) |
článek 8 se přečíslovává na článek 9 a doplňuje se nový článek 8, který zní: „Článek 8 Obcházení zkoušek Výrobce, dovozce ani zplnomocněný zástupce nesmí uvádět na trh výrobky navržené tak, aby byly schopny zjistit, že jsou zkoušeny (např. rozpoznáním zkušebních podmínek nebo zkušebního cyklu), a specificky reagovat tak, že během zkoušky automaticky změní svou výkonnost s cílem dosáhnout příznivější úrovně u kteréhokoli z parametrů deklarovaných výrobcem, dovozcem nebo zplnomocněným zástupcem v technické dokumentaci nebo uvedených v jakékoli poskytnuté dokumentaci.“; |
7) |
přílohy se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 1. října 2019.
Za Komisi
Předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 285, 31.10.2009, s. 10.
(2) Nařízení Komise (EU) č. 548/2014 ze dne 21. května 2014, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokud jde o malé, střední a velké výkonové transformátory (Úř. věst. L 152, 22.5.2014, s. 1).
PŘÍLOHA
Přílohy nařízení (EU) č. 548/2014 se mění takto:
1)
Příloha I se mění takto:
a) |
bod 1 se mění takto:
|
b) |
v bodě 1.4 se první odstavec nahrazuje tímto:
|
c) |
bod 2 se nahrazuje tímto:
Minimální požadavky na účinnost pro velké výkonové transformátory jsou uvedeny v tabulkách I.7, I.8 a I.9. Mohou nastat zvláštní případy, kdy by nahrazení stávajícího transformátoru nebo instalace nového transformátoru, který splňuje příslušné minimální požadavky stanovené v tabulkách I.7, I.8 a I.9, vedlo k neúměrným nákladům. Obecně platí, že náklady lze považovat za neúměrné, pokud by dodatečné náklady na přepravu a/nebo instalaci transformátoru splňujícího stupeň 1 nebo stupeň 2 byly vyšší než čistá současná hodnota dodatečných zvýšených ztrát elektřiny (bez tarifů, daní a dávek) v průběhu jeho běžné očekávané životnosti. Tato čistá současná hodnota se vypočte na základě kapitalizovaných ztrát s použitím všeobecně uznávaných sociálních diskontních sazeb (*2). V těchto případech platí následující nouzová ustanovení: Od data použitelnosti požadavků stupně 2 (1. července 2021) platí, že pokud je individuální nahrazení velkého výkonového transformátoru v již existujícím zařízení spojeno s neúměrnými náklady spojenými s jeho přepravou a/nebo instalací nebo není technicky proveditelné, musí náhradní transformátor výjimečně splňovat pouze požadavky stupně 1 pro daný jmenovitý výkon. Dále platí, že pokud jsou náklady na instalaci náhradního transformátoru splňujícího požadavky stupně 1 rovněž neúměrné nebo pokud neexistují technicky proveditelná řešení, nevztahují se na náhradní transformátor žádné minimální požadavky. Od data použitelnosti požadavků stupně 2 (1. července 2021) platí, že pokud je instalace nového velkého výkonového transformátoru v novém zařízení spojena s neúměrnými náklady spojenými s jeho přepravou a/nebo instalací nebo není technicky proveditelná, musí nový transformátor výjimečně splňovat pouze požadavky stupně 1 pro daný jmenovitý výkon. V těchto případech musí výrobce, dovozce nebo zplnomocněný zástupce odpovědný za uvedení transformátoru na trh nebo do provozu: uvést v technické dokumentaci nového nebo náhradního transformátoru tyto informace:
Minimální hodnoty indexu špičkové účinnosti pro hodnoty výkonu v kVA, které leží mezi hodnotami jmenovitého výkonu uvedenými v tabulce I.7, se vypočítají lineární interpolací. Tabulka I.8 Požadavky na minimální index špičkové účinnosti pro velké výkonové transformátory suchého typu s Um ≤ 36 kV
Minimální hodnoty indexu špičkové účinnosti pro hodnoty výkonu v kVA, které leží mezi hodnotami jmenovitého výkonu uvedenými v tabulce I.8, se vypočítají lineární interpolací. Tabulka I.9 Požadavky na minimální index špičkové účinnosti pro velké výkonové transformátory suchého typu s Um > 36 kV
Minimální hodnoty indexu špičkové účinnosti pro hodnoty výkonu v kVA, které leží mezi hodnotami jmenovitého výkonu uvedenými v tabulce I.9, se vypočítají lineární interpolací. (*2) Soubor nástrojů Evropské komise pro zlepšování právní úpravy navrhuje použít pro sociální diskontní sazbu 4 %:https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/file_import/better-regulation-toolbox-61_en_0.pdf“ " |
d) |
v bodě 3 se poslední pododstavec nahrazuje tímto: „Pouze u středních a velkých výkonových transformátorů musí být informace uvedené v písmenech a), c) a d) uvedeny i na štítku s údaji o výkonu transformátoru.“; |
e) |
v bodě 4 se zrušuje poslední pododstavec a doplňuje se nové písmeno d), které zní:
|
2)
Příloha II se nahrazuje tímto:„Příloha II
Metody měření
Pro účely shody s požadavky tohoto nařízení se provádějí měření pomocí spolehlivého, přesného a opakovatelného měřicího postupu, který zohledňuje všeobecně uznávané moderní metody měření, včetně metod stanovených v dokumentech, jejichž referenční čísla byla za tímto účelem zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie.
Metody výpočtu
Metody výpočtu indexu špičkové účinnosti (PEI) pro střední a velké výkonové transformátory uvedené v tabulkách I.4, I.5, I.7, I.8 a I.9 přílohy I jsou založeny na poměru přenášeného zdánlivého výkonu transformátoru po odečtení elektrické ztráty k přenášenému zdánlivému výkonu transformátoru. Při výpočtu PEI musí být použita nejmodernější metodika, která je k dispozici v nejnovější verzi příslušných harmonizovaných norem pro střední a velké výkonové transformátory.
Vzorec pro výpočet indexu špičkové účinnosti je:
kde:
P0 |
jsou ztráty při chodu naprázdno změřené při jmenovitém napětí a jmenovitém kmitočtu na jmenovité odbočce |
Pc0 |
je elektrický příkon potřebný pro chladicí systém při chodu transformátoru naprázdno, který se odvozuje z měření provedeného v rámci typové zkoušky a jedná se o příkon pro motory ventilátoru a kapalinového čerpadla (u systémů chlazení ONAN a ONAN/ONAF je hodnota Pc0 vždy nula) |
Pck (kPEI) |
je elektrický příkon vyžadovaný chladicím systémem dodatečně k Pc0 pro provoz při kPEInásobku jmenovitého zatížení. Pck je funkcí zatížení. Pck (kPEI) se odvodí z měření příkonu motorů ventilátoru a kapalinového čerpadla provedeného v rámci typové zkoušky (u systémů chlazení ONAN je hodnota Pck vždy nula) |
Pk |
jsou ztráty pod zatížením změřené při jmenovitém proudu a jmenovitém kmitočtu na jmenovité odbočce upravené s ohledem na referenční teplotu |
Sr |
je jmenovitý výkon transformátoru nebo autotransformátoru, na němž je Pk založen |
kPEI |
je faktor zatížení, při němž dochází k indexu špičkové účinnosti“. |
3)
Příloha III (2) se mění takto:
|
za první odstavec se vkládá nový odstavec, který zní: „Pokud byl model navržen tak, aby byl schopen zjistit, že je zkoušen (např. rozpoznáním zkušebních podmínek nebo zkušebního cyklu), a specificky reagovat tak, že během zkoušky automaticky změní svou výkonnost s cílem dosáhnout příznivější hodnoty u kteréhokoli z parametrů uvedených v tomto nařízení nebo obsažených v technické dokumentaci či v jakékoli poskytnuté dokumentaci, pokládají se daný model a všechny rovnocenné modely za nevyhovující.“; |
|
na konec bodu 1 se doplňují nová slova, která znějí: „Orgán členského státu může provádět toto ověření za použití vlastního zkušebního zařízení. Pokud se pro takové transformátory plánují přejímací zkoušky ve výrobním závodě (Factory Acceptance Tests), při kterých se budou zkoušet parametry stanovené v příloze I tohoto nařízení, mohou se orgány členského státu rozhodnout k osobní účasti na přejímacích zkouškách ve výrobním závodě (Factory Acceptance Tests), aby získaly výsledky zkoušek, jež lze použít pro účely ověření souladu transformátoru, který je předmětem šetření. Orgány mohou požádat výrobce, aby zveřejnil informace o veškerých plánovaných přejímacích zkouškách ve výrobním závodě (Factory Acceptance Tests), jež jsou relevantní pro zkoušení za osobní účasti. Jestliže výsledku uvedeného v bodě 2 písm. c) není dosaženo, má se za to, že model a všechny ekvivalentní modely nesplňují požadavky tohoto nařízení. Neprodleně po přijetí rozhodnutí o tom, že daný model požadavkům nevyhovuje, poskytnou orgány členského státu všechny relevantní informace orgánům ostatních členských států a Komisi.“; |
|
bod 3 se nahrazuje tímto:
|
4)
V příloze IV se písmeno c) mění takto:
„c) |
střední výkonové transformátory s jádrem z amorfní oceli: Ao – 50 %, Ak.“ |
(1) Soubor nástrojů Evropské komise pro zlepšování právní úpravy navrhuje použít pro sociální diskontní sazbu 4 %:
https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/file_import/better-regulation-toolbox-61_en_0.pdf“
(*2) Soubor nástrojů Evropské komise pro zlepšování právní úpravy navrhuje použít pro sociální diskontní sazbu 4 %:
https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/file_import/better-regulation-toolbox-61_en_0.pdf““
(*1) Ztráty se vypočítají na základě napětí vinutí specifikovaného ve druhém sloupci a mohou být zvýšeny pomocí korekčních faktorů uvedených v posledních 2 sloupcích. V každém případě platí, že bez ohledu na kombinace napětí vinutí nemohou ztráty překročit hodnoty uvedené v tabulkách I.1, I.2 a I.6 opravené o faktory uvedené v této tabulce.“;
(2) Příloha III (EU) č. 548/2014, ve znění nařízení Komise (EU) 2016/2282 ze dne 30. listopadu 2016, kterým se mění nařízení (ES) č. 1275/2008, (ES) č. 107/2009, (ES) č. 278/2009, (ES) č. 640/2009, (ES) č. 641/2009, (ES) č. 642/2009, (ES) č. 643/2009, (EU) č. 1015/2010, (EU) č. 1016/2010, (EU) č. 327/2011, (EU) č. 206/2012, (EU) č. 547/2012, (EU) č. 932/2012, (EU) č. 617/2013, (EU) č. 666/2013, (EU) č. 813/2013, (EU) č. 814/2013, (EU) č. 66/2014, (EU) č. 548/2014, (EU) č. 1253/2014, (EU) 2015/1095, (EU) 2015/1185, (EU) 2015/1188, (EU) 2015/1189 a (EU) 2016/2281, pokud jde o používání tolerancí v postupech ověřování (Úř. věst. L 346, 20.12.2016, s. 51).