This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D0886
Commission Decision (EU) 2015/886 of 8 June 2015 amending Decision 2014/312/EU establishing the ecological criteria for the award of the EU Ecolabel for indoor and outdoor paints and varnishes (notified under document C(2015) 3782) (Text with EEA relevance)
Rozhodnutí Komise (EU) 2015/886 ze dne 8. června 2015, kterým se mění rozhodnutí 2014/312/EU, kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU interiérovým a exteriérovým barvám a lakům (oznámeno pod číslem C(2015) 3782) (Text s významem pro EHP)
Rozhodnutí Komise (EU) 2015/886 ze dne 8. června 2015, kterým se mění rozhodnutí 2014/312/EU, kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU interiérovým a exteriérovým barvám a lakům (oznámeno pod číslem C(2015) 3782) (Text s významem pro EHP)
C/2015/3782
Úř. věst. L 144, 10.6.2015, p. 12–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
10.6.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 144/12 |
ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2015/886
ze dne 8. června 2015,
kterým se mění rozhodnutí 2014/312/EU, kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU interiérovým a exteriérovým barvám a lakům
(oznámeno pod číslem C(2015) 3782)
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 66/2010 ze dne 25. listopadu 2009 o ekoznačce EU (1), a zejména na čl. 8 odst. 2 uvedeného nařízení,
po konzultaci s Výborem Evropské unie pro ekoznačku,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
rozhodnutí Komise 2014/312/EU (2) stanoví přechodné období pro výrobce, jejichž výrobkům byla udělena ekoznačka EU pro interiérové a exteriérové barvy a laky, aby měli dostatek času na přizpůsobení svých výrobků pozměněným kritériím a požadavkům. Členské státy však informovaly Komisi, že nebudou schopny během stanovené doby 12 měsíců ověřit výrobky s ekoznačkou kvůli vysokému počtu výrobků a dodatečným požadavkům. Pro zajištění hladkého přechodu je nezbytné další období. |
(2) |
Techničtí odborníci upozornili Komisi a některé členské státy, že současné znění čl. 2 bodu 14 není jasné. Uvedená definice umožňuje nesprávný výklad ohledně odkazu na „polární systémy“. Pojem „polární systém“, který odkazuje na analytický systém, a nikoli na nátěrový systém, je třeba vyjasnit. Kromě toho bylo doporučeno, aby v rámci definice byl specifikován další technický parametr, tlak par. Jakákoli změna ve znění čl. 2 bodu 14 musí být v zájmu jednotnosti a jasnosti zohledněna rovněž ve znění čl. 2 bodu 13 týkajícího se těkavých organických sloučenin (VOC). |
(3) |
Na základě jednání, která proběhla v listopadu 2014 v rámci zasedání Výboru pro ekoznačku Evropské unie a fóra příslušného orgánu, je nezbytné vysvětlit, že kritérium 3 písm. a) a související odkaz v tabulce 2 platí pro poloprůhledné nátěrové hmoty, ale nevztahuje se na základní nátěrové hmoty nebo jakékoli jiné nátěrové hmoty, které jsou průhledné. |
(4) |
Z důvodu konzistence v kritériu 3 (Účinnost při použití) by měla být v pátém sloupci tabulky 2 („Husté dekorativní interiérové a exteriérové nátěry (l)“) v prvním řádku (odkazujícím na kritéria vydatnosti 3a)) rozhodnutí 2014/312/EU jednotka míry (1 m2/l) nahrazena takto: „1 m2/kg“. |
(5) |
Kritérium 5a) i) rozhodnutí 2014/312/EU stanoví seznam skupin látek, které jsou výslovně uvedeny jako předmět posuzování a ověřování kritéria 5a). Bylo však prokázáno, že tento seznam látek není úplný a že musí být doplněna další skupina látek, a to „8. Látky v pojidlech a polymerových disperzích 8a. Pojidla a síťovadla, 8b. Reakční produkty a zbytky“. Kromě toho by se v zájmu jasnosti měl seznam skupin látek přesunout do textu kritéria „Posuzování a ověřování“, jelikož uvedený seznam se použije pro posuzování a ověřování. |
(6) |
V dodatku rozhodnutí 2014/312/EU bodě 7 písm. a) jsou stanoveny koncentrační limity pro přítomnost formaldehydu v konečném výrobku, ale koncentrační limity v tabulce jsou nesprávně umístěné. V této tabulce by mělo být jasně uvedeno, že koncentrační limity pro všechny výrobky jsou 0,0010 %, pokud se neuplatňují odchylky. |
(7) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 16 nařízení (ES) č. 66/2010. |
(8) |
Rozhodnutí 2014/312/EU by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2014/312/EU se mění takto:
1) |
V článku 2 se bod 13 nahrazuje tímto:
|
2) |
V článku 2 se bod 14 nahrazuje tímto:
|
3) |
V článku 7 se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Licence na ekoznačku EU udělené podle kritérií stanovených v rozhodnutí 2009/543/ES či 2009/544/ES se smí používat 21 měsíců ode dne přijetí tohoto rozhodnutí.“ |
4) |
Příloha se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí. |
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 8. června 2015.
Za Komisi
Karmenu VELLA
člen Komise
(1) Úř. věst. L 27, 30.1.2010, s. 1.
(2) Rozhodnutí Komise 2014/312/EU ze dne 28. května 2014, kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU interiérovým a exteriérovým barvám a lakům (Úř. věst. L 164, 3.6.2014, s. 45).
PŘÍLOHA
Příloha rozhodnutí 2014/312/EU se mění takto:
1) |
V kritériu 3 (Účinnost při použití) tabulce 2 se název kritéria 3a nahrazuje tímto: „3a) Vydatnost (pouze na bílých a světlých barvách, včetně bílých základních barev používaných v tónovacích systémech) – ISO 6504/1. Nepoužije se pro laky, lazury, průhledné základní nátěrové hmoty nebo jakékoli jiné průhledné nátěrové hmoty.“ |
2) |
V kritériu 3 (Účinnost při použití) tabulce 2 v osmém a devátém sloupci, které se vztahují na „Základní nátěrové hmoty (g)“ a „Podkladové a základní nátěrové hmoty (h)“, se text „6 m2/l (bez neprůhledností)“ nahrazuje v obou sloupcích tímto: „6 m2/l (bez neprůhledností nebo zvláštních vlastností)“. |
3) |
V kritériu 3a) se pátý pododstavec nahrazuje tímto: „Poloprůhledné základní a podkladové nátěrové hmoty, u nichž se neprůhlednost nepožaduje, budou mít vydatnost nejméně 6 m2 a ty, u nichž se neprůhlednost požaduje, nejméně 8 m2. Neprůhledné základní nátěrové hmoty se specifickými těsnícími nebo izolačními vlastnostmi, penetračními nebo vazbovými vlastnostmi a základní nátěrové hmoty se zvláštní přilnavostí musí mít vydatnost nejméně 6 m2 na litr výrobku.“ |
4) |
Kritérium 4 se mění takto:
|
5) |
V kritériu 5 se písmeno a) bod i) nahrazuje tímto: „Pro účely této skupiny výrobků byly povoleny odchylky pro definované skupiny látek, které mohou být obsaženy v konečném výrobku. Tyto odchylky stanoví klasifikace nebezpečnosti, na které se pro každou specifickou skupinu látek vztahuje odchylka, a příslušné podmínky pro povolení odchylky, jakož i platné mezní hodnoty koncentrace. Odchylky jsou uvedeny v dodatku.“ |
6) |
V kritériu 5 se v písmeni a) bodě ii) druhém pododstavci druhá odrážka nahrazuje tímto:
|
7) |
V dodatku se text o formaldehydu nahrazuje tímto:
|