EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1271
Commission Implementing Regulation (EU) No 1271/2014 of 28 November 2014 authorising an increase of the limits for the enrichment of wine produced using the grapes harvested in 2014 from certain wine grape varieties in certain wine-growing regions or a part thereof
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1271/2014 ze dne 28. listopadu 2014 , kterým se povoluje zvýšit mezní hodnoty obohacování vína vyrobeného z vinných hroznů některých moštových odrůd sklizených v roce 2014 v některých vinařských oblastech nebo jejich části
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1271/2014 ze dne 28. listopadu 2014 , kterým se povoluje zvýšit mezní hodnoty obohacování vína vyrobeného z vinných hroznů některých moštových odrůd sklizených v roce 2014 v některých vinařských oblastech nebo jejich části
OJ L 344, 29.11.2014, p. 10–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
29.11.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 344/10 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1271/2014
ze dne 28. listopadu 2014,
kterým se povoluje zvýšit mezní hodnoty obohacování vína vyrobeného z vinných hroznů některých moštových odrůd sklizených v roce 2014 v některých vinařských oblastech nebo jejich části
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na článek 91 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Příloha VIII část I bod A.3 nařízení (EU) č. 1308/2013 stanoví, že v letech s mimořádně nepříznivými povětrnostními podmínkami mohou členské státy požádat, aby byly mezní hodnoty pro zvýšení obsahu alkoholu (obohacení) v procentech objemových zvýšeny až o 0,5 %. |
(2) |
Belgie, Bulharsko, Česká republika, Německo, Francie, Chorvatsko, Itálie, Maďarsko, Rakousko, Rumunsko, Slovinsko a Slovensko požádaly o toto zvýšení mezních hodnot pro obohacení vína vyrobeného z vinných hroznů sklizených v roce 2014, protože povětrnostní podmínky byly během vegetačního období mimořádně nepříznivé. Bulharsko, Česká republika, Chorvatsko, Maďarsko, Rakousko, Rumunsko, Slovinsko a Slovensko předložily tuto žádost pro všechny své vinařské oblasti. Belgie podala žádost pro jednu oblast, Německo pro některé oblasti a část oblastí Mosel a Saale-Unstrut, Francie pro některé obce v departementech Aude a Hérault a Itálie pro některé oblasti severní a střední Itálie a CHOP ve vinařských oblastech Umbria a Lazio. Belgie, Francie a Itálie požádaly o zvýšení mezních hodnot pro obohacování veškerého vína vyrobeného z moštových odrůd rostoucích v oblastech, které zasáhly mimořádně nepříznivé povětrnostní podmínky. Německo požádalo o zvýšení mezních hodnot pro obohacování vína vyrobeného pouze z některých postižených moštových odrůd, a to pro oblasti Bádensko, Württemberg a Mecklenburger Landwein a příslušnou část oblasti Saale-Unstrut. |
(3) |
Vzhledem k mimořádně nepříznivým povětrnostním podmínkám v roce 2014 neumožňují mezní hodnoty pro zvýšení přirozeného obsahu alkoholu podle přílohy VIII části I bodu A.2 nařízení (EU) č. 1308/2013 v některých vinařských oblastech nebo jejich části výrobu vína s odpovídajícím celkovým obsahem alkoholu ze všech nebo z některých moštových odrůd, po němž by za běžných okolností byla na trhu poptávka. |
(4) |
S ohledem na účel části I přílohy VIII nařízení (EU) č. 1308/2013, kterým je zejména odradit od obohacování vína a omezit jej, a vzhledem k mimořádné povaze výjimky podle bodu A.3 uvedené části uvedené přílohy by mělo být povolení ke zvýšení mezních hodnot pro obohacení vína uděleno pouze vinařským oblastem nebo jejich částem a moštovým odrůdám, které byly postiženy mimořádně nepříznivými povětrnostními podmínkami. Proto by se v Belgii toto povolení mělo udělit pouze oblasti Valonsko, která byla těmito povětrnostními podmínkami postižena. V Německu by se toto povolení mělo udělit pouze pro víno moštových odrůd Blauer Spätburgunder, Schwarzriesling, Blauer Gutedel, Weißer Gutedel a Blauer Trollinger postižených těmito povětrnostními podmínkami v oblasti Bádensko; pro víno ze všech červených moštových odrůd postižených těmito povětrnostními podmínkami v regionech Hessische Bergstraße a Rheingau; ze všech červených moštových odrůd a z bílých moštových odrůd Bacchus, Blauer Silvaner, Cabernet Blanc, Grüner Silvaner, Johanniter, Müller-Thurgau, Ruländer, Sauvignon Blanc, Scheurebe, Weißer Elbling, Weißer Gutedel, Weißer Riesling a Weißer Burgunder postižených těmito povětrnostními podmínkami v části regionu Saale-Unstrut; z moštové odrůdy Blauer Trollinger postižené těmito povětrnostními podmínkami v oblasti Württemberg; z moštových odrůd Phoenix, Müller-Thurgau, Elbling a Regent postižených těmito povětrnostními podmínkami v oblasti Mecklenburger Landwein; a ze všech moštových odrůd v oblastech Ahr, Mittelrhein, Nahe, Pfalz, Rheinhessen a v části oblasti Mosel, které byly těmito povětrnostními podmínkami postiženy. Ve Francii by se toto povolení mělo udělit pouze omezenému počtu obcí v departementu Aude a Hérault, které byly těmito povětrnostními podmínkami postiženy. V Itálii by se povolení měla udělit pouze oblastem Veneto, Friuli-Venezia-Giulia, Provincia autonoma di Trento, Provincia autonoma di Bolzano, Lombardia, Piemonte, Emilia-Romagna, Toscana, Abruzzo a Puglia, oblasti chráněného označení původu „Orvieto“ ve vinařských oblastech Umbria a Lazio, které byly těmito povětrnostními podmínkami postiženy. |
(5) |
Je proto vhodné povolit zvýšení mezních hodnot pro obohacování vína vyrobeného z hroznů všech nebo některých moštových odrůd sklizených v roce 2014 ve vinařských oblastech v Belgii, Bulharsku, České republice, Německu, Francii, Chorvatsku, Itálii, Maďarsku, Rakousku, Rumunsku, Slovinsku a Slovensku nebo v jejich části. |
(6) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Odchylně od přílohy VIII části I bodu A.3 nařízení (EU) č. 1308/2013 nepřekročí zvýšení přirozeného obsahu alkoholu v procentech objemových u čerstvých vinných hroznů sklizených v roce 2014, hroznového moštu, částečně zkvašeného hroznového moštu, mladého vína v procesu kvašení a vína vyrobeného z vinných hroznů sklizených v roce 2014 všech nebo některých moštových odrůd a ve vinařských oblastech nebo jejich části, které jsou uvedeny v příloze tohoto nařízení, tyto mezní hodnoty:
a) |
3,5 % objemových ve vinařské zóně A uvedené v dodatku I přílohy VII nařízení (EU) č. 1308/2013; |
b) |
2,5 % objemových ve vinařské zóně B uvedené v dodatku I přílohy VII nařízení (EU) č. 1308/2013; |
c) |
2,0 % objemových ve vinařské zóně C uvedené v dodatku I přílohy VII nařízení (EU) č. 1308/2013. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. listopadu 2014.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.
PŘÍLOHA
Moštové odrůdy a vinařské oblasti nebo jejich část, v nichž se povoluje zvýšení mezní hodnoty pro obohacení podle článku 1
Členský stát |
Vinařské oblasti nebo jejich část (vinařská zóna) |
Odrůdy |
||||
Belgie |
Vinařské oblasti ve Valonsku (zóna A) |
Všechny povolené moštové odrůdy |
||||
Bulharsko |
Všechny vinařské oblasti (zóna C) |
Všechny povolené moštové odrůdy |
||||
Česká republika |
Všechny vinařské oblasti (zóny A a B) |
Všechny povolené moštové odrůdy |
||||
Německo |
Vinařská oblast Ahr |
Všechny povolené moštové odrůdy |
||||
Vinařská oblast Bádensko (zóna B) |
Moštové odrůdy: Blauer Spätburgunder, Schwarzriesling, Blauer Gutedel, Weißer Gutedel a Blauer Trollinger |
|||||
Vinařská oblast Hessische Bergstraße (zóna A) |
Všechny povolené červené moštové odrůdy |
|||||
Vinařská oblast Mittelrhein (zóna A) |
Všechny povolené moštové odrůdy |
|||||
Vinařská oblast Mosel, s vyloučením oblasti obcí Perl, Oberperl, Nennig a Sehndorf (zóna A) |
Všechny povolené moštové odrůdy |
|||||
Vinařská oblast Nahe (zóna A) |
Všechny povolené moštové odrůdy |
|||||
Vinařská oblast Pfalz (zóna A) |
Všechny povolené moštové odrůdy |
|||||
Vinařská oblast Rheingau (zóna A) |
Všechny povolené červené moštové odrůdy |
|||||
Vinařská oblast Rheinhessen (zóna A) |
Všechny povolené moštové odrůdy |
|||||
Vinařská oblast Saale-Unstrut s výjimkou oblasti Potsdam-Mittelmark (zóna A) |
Všechny povolené červené bílé moštové odrůdy a tyto bílé moštové odrůdy: Bacchus, Blauer Silvaner, Cabernet Blanc, Grüner Silvaner, Johanniter, Müller-Thurgau, Ruländer, Sauvignon Blanc, Scheurebe, Weißer Elbling, Weißer Gutedel, Weißer Riesling a Weißer Burgunder |
|||||
Vinařská oblast Württemberg (zóna A) |
Moštová odrůda Blauer Trollinger |
|||||
Vinařská oblast Mecklenburger Landwein (zóna A) |
Moštové odrůdy: Phoenix, Müller-Thurgau, Elbling a Regent |
|||||
Francie |
Tyto obce (zóna C):
|
Všechny povolené moštové odrůdy |
||||
Chorvatsko |
Všechny vinařské oblasti (zóny B a C) |
Všechny povolené moštové odrůdy |
||||
Itálie |
Vinařské oblasti Veneto, Friuli-Venezia-Giulia, Provincia autonoma di Trento, Provincia autonoma di Bolzano, Lombardia, Piemonte, Emilia-Romagna, Toscana, Abruzzo, Puglia a oblast CHOP „Orvieto“ (zóna C) |
Všechny povolené moštové odrůdy |
||||
Maďarsko |
Všechny vinařské oblasti (zóna C) |
Všechny povolené moštové odrůdy |
||||
Rakousko |
Všechny vinařské oblasti (zóna B) |
Všechny povolené moštové odrůdy |
||||
Rumunsko |
Všechny vinařské oblasti (zóny B a C) |
Všechny povolené moštové odrůdy |
||||
Slovinsko |
Všechny vinařské oblasti (zóny B a C) |
Všechny povolené moštové odrůdy |
||||
Slovensko |
Všechny vinařské oblasti (zóny B a C) |
Všechny povolené moštové odrůdy |