EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0055
Council Regulation (EU) No 55/2013 of 17 December 2012 concerning the extension of the scope of Regulation (EU) No 1214/2011 of the European Parliament and of the Council on the professional cross-border transport of euro cash by road between euro area Member States
Nařízení Rady (EU) č. 55/2013 ze dne 17. prosince 2012 o rozšíření oblasti působnosti nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1214/2011 o profesionální přeshraniční silniční přepravě eurohotovosti mezi členskými státy eurozóny
Nařízení Rady (EU) č. 55/2013 ze dne 17. prosince 2012 o rozšíření oblasti působnosti nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1214/2011 o profesionální přeshraniční silniční přepravě eurohotovosti mezi členskými státy eurozóny
OJ L 21, 24.1.2013, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 10 Volume 007 P. 172 - 173
In force
24.1.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 21/1 |
NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 55/2013
ze dne 17. prosince 2012
o rozšíření oblasti působnosti nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1214/2011 o profesionální přeshraniční silniční přepravě eurohotovosti mezi členskými státy eurozóny
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 352 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
s ohledem na souhlas Evropského parlamentu,
po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,
s ohledem na stanovisko Evropské centrální banky (1),
v souladu se zvláštním legislativním postupem,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1214/2011 (2) má za cíl usnadňovat přesharniční přepravu eurohotovosti mezi členskými státy. Uvedené nařízení se však vztahuje pouze na území členských států, které přijaly euro jako jednotnou měnu. |
(2) |
Na začátku přechodu členského státu na euro je zapotřebí přepravit eurohotovost z členských států stávající eurozóny, neboť eurobankovky potřebné k přechodu se obvykle přepravují ze stávajících zásob eurozóny a euromince se často zcela nebo částečně razí v zahraničí. |
(3) |
Je tedy nezbytné, aby se nařízení (EU) č. 1214/2011 vztahovalo i na členské státy, které se připravují na přijetí eura. Mělo by se použít ode dne, kdy Rada rozhodla o zrušení výjimek z účasti dotčených členských států na euru. |
(4) |
Jelikož cíle tohoto nařízení, totiž usnadnit profesionální přeshraničí silniční přepravu eurohotovosti mezi stávajícími členskými státy eurozóny a členskými státy, které se chystají zavést euro, nemůže být z důvodu velmi podrobných a rozdílných vnitrostátních regulačních režimů v dané oblasti uspokojivě dosaženo na úrovni členských států, a proto jej může být z důvodu rozsahu a účinků činnosti lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku toto nařízení nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné pro dosažení tohoto cíle, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) č. 1214/2011 se použije na území členského státu, který dosud nepřijal euro, ode dne, kdy Rada v souladu s čl. 140 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie rozhodla o zrušení výjimek z účasti dotčených členských států na euru.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvanáct měsíců po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 17. prosince 2012.
Za Radu
předseda
S. ALETRARIS
(1) Stanovisko ze dne 5. října 2010 (Úř. věst. C 278, 15.10.2010, s. 1).
(2) Úř. věst. L 316, 29.11.2011, s. 1.