This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0480
Council Regulation (EC) No 480/2008 of 26 May 2008 on the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters on the amendments to the Protocol setting out, for the period from 18 January 2005 to 17 January 2011 , the fishing opportunities and the financial contribution provided for by the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Seychelles on fishing off Seychelles
Nařízení Rady (ES) č. 480/2008 ze dne 26. května 2008 o uzavření dohody ve formě výměny dopisů o změnách protokolu, kterým se na období od 18. ledna 2005 do 17. ledna 2011 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Seychelskou republikou o rybolovu při pobřeží Seychel
Nařízení Rady (ES) č. 480/2008 ze dne 26. května 2008 o uzavření dohody ve formě výměny dopisů o změnách protokolu, kterým se na období od 18. ledna 2005 do 17. ledna 2011 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Seychelskou republikou o rybolovu při pobřeží Seychel
Úř. věst. L 141, 31.5.2008, pp. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 17/01/2011
|
31.5.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 141/1 |
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 480/2008
ze dne 26. května 2008
o uzavření dohody ve formě výměny dopisů o změnách protokolu, kterým se na období od 18. ledna 2005 do 17. ledna 2011 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Seychelskou republikou o rybolovu při pobřeží Seychel
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 37 ve spojení s čl. 300 odst. 2 a odst. 3 prvním pododstavcem této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Protokol, kterým se na období od 18. ledna 2005 do 17. ledna 2011 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Seychelskou republikou o rybolovu při pobřeží Seychel, byl přijat nařízením Rady (ES) č. 115/2006 (2) dne 23. ledna 2006. |
|
(2) |
V souladu s článkem 9 dohody Evropské společenství a Seychely uspořádaly zasedání smíšeného výboru. |
|
(3) |
V návaznosti na toto zasedání smíšeného výboru se provedly změny protokolu, kterým se na období od 18. ledna 2005 do 17. ledna 2011 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle dohody o partnerství v odvětví rybolovu parafované dne 23. září 2004 a přijaté nařízením (ES) č. 115/2006. |
|
(4) |
V zájmu Společenství je uvedené změny protokolu schválit, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Dohoda ve formě výměny dopisů o změnách protokolu, kterým se na období od 18. ledna 2005 do 17. ledna 2011 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Seychelskou republikou o rybolovu při pobřeží Seychel, se schvaluje jménem Společenství.
Znění dohody ve formě výměny dopisů se připojuje k tomuto nařízení (3).
Článek 2
Rybolovná práva, která stanoví protokol a jsou předmětem nařízení Rady (ES) č. 115/2006 se nemění a potvrzují se podle tohoto rozdělení:
|
Kategorie rybolovu |
Členský stát |
Rybolovná práva |
|
Plavidla lovící tuňáky vlečnou sítí |
Francie |
17 plavidel |
|
Španělsko |
22 plavidel |
|
|
Itálie |
1 plavidlo |
|
|
Plavidla lovící na dlouhý vlasec s návazci |
Španělsko |
2 plavidla |
|
Francie |
5 plavidel |
|
|
Portugalsko |
5 plavidel |
Pokud žádosti o licence z těchto členských států nevyčerpají všechna rybolovná práva stanovená protokolem, může Komise zohlednit žádosti o licence z ostatních členských států.
Článek 3
Členské státy, jejichž plavidla provozují rybolov podle této dohody, oznámí Komisi množství úlovků jednotlivých populací v rybolovné oblasti Seychel v souladu s nařízením Komise (ES) č. 500/2001 ze dne 14. března 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 2847/93, pokud jde o kontrolu úlovků rybářských plavidel Společenství ve vodách třetích zemí a na volném moři (4).
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 26. května 2008.
Za Radu
předseda
D. RUPEL
(1) Úř. věst. C 286 E, 23.11.2006, s. 481.
(2) Úř. věst. L 21, 25.1.2006, s. 1.