EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0206
Commission Regulation (EC) No 206/2008 of 5 March 2008 laying down the allocation coefficient to be applied to import licence applications lodged from 22 to 29 February 2008 under the tariff quota opened by Regulation (EC) No 1002/2007 for rice originating in and coming from Egypt
Nařízení Komise (ES) č. 206/2008 ze dne 5. března 2008 , kterým se stanoví koeficient přidělení pro žádosti o dovozní licence podané od 22. do 29. února 2008 v rámci celní kvóty otevřené nařízením (ES) č. 1002/2007 pro rýži pocházející a dováženou z Egypta
Nařízení Komise (ES) č. 206/2008 ze dne 5. března 2008 , kterým se stanoví koeficient přidělení pro žádosti o dovozní licence podané od 22. do 29. února 2008 v rámci celní kvóty otevřené nařízením (ES) č. 1002/2007 pro rýži pocházející a dováženou z Egypta
OJ L 62, 6.3.2008, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.3.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 62/3 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 206/2008
ze dne 5. března 2008,
kterým se stanoví koeficient přidělení pro žádosti o dovozní licence podané od 22. do 29. února 2008 v rámci celní kvóty otevřené nařízením (ES) č. 1002/2007 pro rýži pocházející a dováženou z Egypta
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1785/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s rýží (1),
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 ze dne 31. srpna 2006, kterým se stanoví společná pravidla ke správě dovozních celních kvót pro zemědělské produkty, které podléhají režimu dovozních licencí (2), a zejména na čl. 7 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízením Komise (ES) č. 1002/2007 (3) byla pro každý hospodářský rok otevřena roční dovozní celní kvóta ve výši 32 000 tun pro rýži kódu KN 1006 pocházející a dováženou z Egypta (pořadové číslo 09.4094). |
(2) |
Ze sdělení podle čl. 5 písm. a) nařízení (ES) č. 1002/2007 vyplývá, že žádosti podané od 22. února 2008 od 13:00 hodin bruselského času do 29. února 2008 do 13:00 hodin bruselského času v souladu s čl. 2 odst. 3 uvedeného nařízení se týkají množství, která přesahují dostupná množství. Je proto nutné stanovit, v jakém rozsahu mohou být dovozní licence vydávány, a určit koeficient přidělení, který se použije pro požadovaná množství. |
(3) |
Rovněž je třeba pozastavit podávání nových žádostí o dovozní licence podle nařízení (ES) č. 1002/2007, a to až do konce stávajícího kvótového období, v souladu s čl. 3 odst. 3 prvním pododstavcem uvedeného nařízení, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Pro žádosti o dovozní licence pro rýži pocházející a dováženou z Egypta a spadající do kvóty stanovené v nařízení (ES) č. 1002/2007, které byly podány od 22. února 2008 od 13:00 hodin bruselského času do 29. února 2008 do 13:00 hodin bruselského času, se vydají licence pro požadovaná množství, na něž se použije koeficient přidělení ve výši 22,728704 %.
2. Podávání nových žádostí o dovozní licence je od 29. února 2008 od 13:00 hodin bruselského času pozastaveno až do konce stávajícího kvótového období.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 5. března 2008.
Za Komisi
Jean-Luc DEMARTY
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 96. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 797/2006 (Úř. věst. L 144, 31.5.2006, s. 1). Nařízení (ES) č. 1785/2003 bude ode dne 1. září 2008 nahrazeno nařízením (ES) č. 1234/2007 (Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1).
(2) Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 289/2007 (Úř. věst. L 78, 17.3.2007, s. 17).
(3) Úř. věst. L 226, 30.8.2007, s. 15.