EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007F0032
Act of the Management Board of Europol of 29 November 2006 modifying the list of Europol posts in Appendix 1 of the Europol Staff Regulations
Akt správní rady Europolu ze dne 29. listopadu 2006 , kterým se mění seznam pracovních míst v rámci Europolu uvedený v příloze 1 služebního řádu Europolu
Akt správní rady Europolu ze dne 29. listopadu 2006 , kterým se mění seznam pracovních míst v rámci Europolu uvedený v příloze 1 služebního řádu Europolu
OJ L 8, 13.1.2007, p. 66–68
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 8, 13.1.2007, p. 18–20
(BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009; Implicitně zrušeno 32009D0371
13.1.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 8/66 |
AKT SPRÁVNÍ RADY EUROPOLU
ze dne 29. listopadu 2006,
kterým se mění seznam pracovních míst v rámci Europolu uvedený v příloze 1 služebního řádu Europolu
(2007/32/ES)
SPRÁVNÍ RADA,
s ohledem na akt Rady ze dne 3. prosince 1998, kterým se stanoví služební řád pro zaměstnance Europolu (1) (dále jen „služební řád“), a zejména na článek 1 uvedeného aktu,
vzhledem k tomu, že je úkolem správní rady na základě jednomyslného rozhodnutí upravit seznam pracovních míst u Europolu, jak jsou uvedena v příloze 1 služebního řádu,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
První odstavec přílohy 1 služebního řádu Europolu se nahrazuje takto:
„PŘÍLOHA 1
Pracovní místa u Europolu
1. |
V souladu s odstavcem 3 představují níže uvedené pracovní pozice pracovní místa, která jsou zastoupena v Europolu:
Tento seznam může být upraven jednomyslným rozhodnutím správní rady (5). |
Článek 2
Toto rozhodnutí bude uveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie a vstoupí v platnost prvním dnem po jeho vyhlášení.
V Haagu dne 29. listopadu 2006.
Kari RANTAMA
předseda správní rady
(1) Úř. věst. C 26, 30.1.1999, s. 23. Akt naposledy pozměněný aktem Rady ze dne 4. prosince 2006 (Úř. věst. C 311, 19.12.2006, s. 1).
(2) Zaměstnanci ochrany a ostrahy budou i nadále placeni v souladu s místními podmínkami, a to až do té doby, dokud bude tato kategorie zaměstnanců placená převážně z prostředků nizozemské vlády. Tato skutečnost je označena uvedením příslušných pracovních pozic v hranatých závorkách.
(3) Vysvětlivka: V souladu s odstavcem 5 přílohy 1 služebního řádu budou všechny pracovní pozice označené hvězdičkou brány jako místa, která mají být obsazena místními zaměstnanci, jak je zmíněno v článku 3 služebního řádu.
(4) Pracovní smlouvy na období maximálně jednoho roku (dočasné pracovní pozice k pokrytí naléhavých, výjimečných a nepředvídatelných personálních potřeb v rámci rozpočtových omezení Europolu a v souladu s plánem pracovních míst Europolu). Využití těchto pracovních pozic by mělo být v zásadě omezeno na případy, kdy běžný postup náboru zaměstnanců selhal nebo kdy jsou řádně přijatí zaměstnanci v dlouhodobé pracovní neschopnosti.
(5) Odstavec byl nahrazen aktem Rady ze dne 15. března 2001 (Úř. věst. C 112, 12.4.2001, s. 1).“