EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R0561
Council Regulation (EC) No 561/2003 of 27 March 2003 amending, as regards exceptions to the freezing of funds and economic resources, Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban
Nařízení rady (ES) č. 561/2003 ze dne 27. března 2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 881/2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným s Usámou bin Ládinem, sítí Al-Kajdá a Talibanem, pokud jde o výjimky ze zmrazení finančních prostředků a hospodářských zdrojů
Nařízení rady (ES) č. 561/2003 ze dne 27. března 2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 881/2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným s Usámou bin Ládinem, sítí Al-Kajdá a Talibanem, pokud jde o výjimky ze zmrazení finančních prostředků a hospodářských zdrojů
OJ L 82, 29.3.2003, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 18 Volume 002 P. 91 - 92
Special edition in Estonian: Chapter 18 Volume 002 P. 91 - 92
Special edition in Latvian: Chapter 18 Volume 002 P. 91 - 92
Special edition in Lithuanian: Chapter 18 Volume 002 P. 91 - 92
Special edition in Hungarian Chapter 18 Volume 002 P. 91 - 92
Special edition in Maltese: Chapter 18 Volume 002 P. 91 - 92
Special edition in Polish: Chapter 18 Volume 002 P. 91 - 92
Special edition in Slovak: Chapter 18 Volume 002 P. 91 - 92
Special edition in Slovene: Chapter 18 Volume 002 P. 91 - 92
Special edition in Bulgarian: Chapter 18 Volume 002 P. 29 - 30
Special edition in Romanian: Chapter 18 Volume 002 P. 29 - 30
Special edition in Croatian: Chapter 18 Volume 001 P. 53 - 54
In force
Úřední věstník L 082 , 29/03/2003 S. 0001 - 0002
Nařízení rady (ES) č. 561/2003 ze dne 27. března 2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 881/2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným s Usámou bin Ládinem, sítí Al-Kajdá a Talibanem, pokud jde o výjimky ze zmrazení finančních prostředků a hospodářských zdrojů RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na články 60, 301 a 308 této smlouvy, s ohledem na společný postoj Rady 2002/402/SZBP ze dne 27. května 2002 o omezujících opatřeních proti Usámu bin Ládinovi, členům organizace Al-Kajdá a Talibanu a dalším osobám, skupinám, podnikům a subjektům, které jsou s nimi spojeny, a o zrušení společných postojů 96/746/SZBP, 1999/727/SZBP, 2001/154/SZBP a 2001/771/SZBP [1], s ohledem na společný postoj Rady 2003/140/SZBP ze dne 27. února 2003 o výjimkách z omezujících opatření uložených společným postojem 2002/402/SZBP [2], s ohledem na návrh Komise [3], s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [4], vzhledem k těmto důvodům: (1) Společný postoj 2002/402/SZBP mimo jiné stanoví, že Evropské společenství má přijmout v souladu s rezolucemi 1267 (1999), 1333 (2000) a 1390 (2002) Rady bezpečnosti OSN určitá omezující opatření, včetně zmrazení prostředků a jiných hospodářských zdrojů. (2) Zmrazení prostředků a jiných hospodářských zdrojů bylo provedeno nařízením Rady (ES) č. 881/2002 [5]. (3) Rada bezpečnosti rezolucí 1452 (2002) ze dne 20. prosince 2002 povolila některé výjimky ze zmrazení prostředků a jiných hospodářských zdrojů podle rezolucí 1267 (1999), 1333 (2000) a 1390 (2002). (4) Opatření přijatá Společenstvím je třeba přizpůsobit rezoluci 1452 (2002), PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 V nařízení (ES) č. 881/2003 se vkládá nový článek, který zní: "Článek 2a 1. Článek 2 se nevztahuje na prostředky nebo jiné hospodářské zdroje, pokud a) některý z příslušných orgánů členských států uvedených v příloze II rozhodne na žádost podanou dotčenou fyzickou nebo právnickou osobou, že tyto prostředky nebo jiné hospodářské zdroje jsou i) nezbytné k hrazení základních výdajů včetně úhrad za potraviny, nájemné nebo hypotéku, léky a lékařské ošetření, daně, pojistné a poplatky za veřejné služby, ii) určeny výlučně k hrazení přiměřených profesních odměn a náhrad výdajů vzniklých v souvislosti s poskytováním právních služeb, iii) určeny výlučně k hrazení poplatků nebo nákladů na běžné vedení nebo správu zmrazených prostředků nebo jiných hospodářských zdrojů, iv) nezbytné pro hrazení mimořádných výdajů; b) toto rozhodnutí bylo oznámeno Výboru pro sankce; c) i) v případě rozhodnutí podle písm. a) bodů i), ii) nebo iii) Výbor pro sankce nepodal proti dotyčnému rozhodnutí námitky ve lhůtě 48 hodin od jeho oznámení, ii) v případě rozhodnutí podle písm. a) bodu iv) Výbor pro sankce dotyčné rozhodnutí schválil. 2. Každá osoba, která si přeje využít odstavce 1, podá žádost příslušnému orgánu členského státu uvedenému v příloze II. Příslušný orgán uvedený v příloze II neprodleně písemně oznámí jak žadateli, tak všem jiným osobám nebo subjektům, kterých se žádost týká, zda uvedené žádosti vyhoví. Příslušný orgán rovněž uvědomí ostatní členské státy, zda žádosti o výjimku vyhověl. 3. Prostředky, které jsou uvolněny a převedeny uvnitř Společenství za účelem úhrady výdajů nebo uznány na základě tohoto článku, nepodléhají dalším omezujícím opatřením podle článku 2. 4. Ustanovení čl. 2 odst. 2 se nevztahují na doplnění zmrazených účtů o: a) úroky nebo jiné výnosy připisované ve prospěch těchto účtů; b) platby splatné podle smluv, dohod nebo závazků, které vznikly přede dnem, kdy byly uvedené účty podrobeny rezolucím Rady bezpečnosti OSN, které byly následně provedeny nařízením (ES) č. 337/2000 [6], nařízením (ES) č. 467/2001 [7] a tímto nařízením. Uvedené úroky a jiné výnosy a platby se zmrazují stejně jako účet, na který byly vloženy." Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 27. března 2003. Za Radu předseda M. Stratakis [1] Úř. věst. L 139, 29.5.2002, s. 4. [2] Úř. věst. L 53, 28.2.2003, s. 62. [3] Návrh ze dne 3. 2. 2003 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku). [4] Návrh ze dne 13. 3. 2003 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku). [5] Úř. věst. L 139, 29.5.2002, s. 9. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 414/2003 (Úř. věst. L 62, 6.3.2003, s. 24.). [6] Úř. věst. 43, 16.2.2000, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 467/2001. [7] Úř. věst. 67, 9.3.2001, s. 1. Nařízení ve znění tohoto nařízení. --------------------------------------------------