EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31990R0650

Nařízení Komise (EHS) č. 650/90 ze dne 16. března 1990 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

OJ L 71, 17.3.1990, p. 11–12 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 02 Volume 007 P. 122 - 123
Special edition in Swedish: Chapter 02 Volume 007 P. 122 - 123
Special edition in Czech: Chapter 02 Volume 004 P. 155 - 156
Special edition in Estonian: Chapter 02 Volume 004 P. 155 - 156
Special edition in Latvian: Chapter 02 Volume 004 P. 155 - 156
Special edition in Lithuanian: Chapter 02 Volume 004 P. 155 - 156
Special edition in Hungarian Chapter 02 Volume 004 P. 155 - 156
Special edition in Maltese: Chapter 02 Volume 004 P. 155 - 156
Special edition in Polish: Chapter 02 Volume 004 P. 155 - 156
Special edition in Slovak: Chapter 02 Volume 004 P. 155 - 156
Special edition in Slovene: Chapter 02 Volume 004 P. 155 - 156
Special edition in Bulgarian: Chapter 02 Volume 004 P. 194 - 195
Special edition in Romanian: Chapter 02 Volume 004 P. 194 - 195
Special edition in Croatian: Chapter 02 Volume 015 P. 24 - 25

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1990/650/oj

31990R0650



Úřední věstník L 071 , 17/03/1990 S. 0011 - 0012
Finské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 7 S. 0122
Švédské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 7 S. 0122


Nařízení Komise (EHS) č. 650/90

ze dne 16. března 1990

o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 323/90 [2], a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že k zajištění jednotného uplatňování kombinované nomenklatury tvořící přílohu uvedeného nařízení je nezbytné přijmout opatření k zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení;

vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecná pravidla pro výklad kombinované nomenklatury a že se tato pravidla vztahují i na každou jinou nomenklaturu, která je na ní plně nebo částečně založena nebo k ní přidává další třídění a která je zřízena zvláštními předpisy Společenství za účelem uplatňování celních nebo jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím;

vzhledem k tomu, že podle uvedených všeobecných pravidel musí být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze tohoto nařízení zařazeno na základě odůvodnění ve sloupci 3 do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2;

vzhledem k tomu, že Výbor pro nomenklaturu nezaujal, pokud jde o výrobek č. 2 v tabulce v příloze, stanovisko ve lhůtě stanovené předsedou;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou, pokud jde o výrobky č. 1 a 3 v tabulce v příloze, v souladu se stanoviskem Výboru pro nomenklaturu,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se v kombinované nomenklatuře zařazuje do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2 této tabulky.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 16. března 1990.

Za Komisi

Henning Christophersen

místopředseda

[1] Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.

[2] Úř. věst. L 36, 8.2.1990, s. 7.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

Popis zboží | Zařazení Kód KN | Odůvodnění |

(1) | (2) | (3) |

1.Korunkově tvářené předměty různého průměru (7 až 35 cm) z celých loupaných vrbových proutků, poté kroucených a provazovaných (viz fotografie č. 1) | 46021091 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 1 ke kapitole 6 a na znění kódů KN 4602 a 46021091. Zboží nemůže být zařazeno do kapitoly 6, protože nesplňuje požadavky uvedené v poznámce 1 k této kapitole. |

2.Sportovní obuv s podešví z kaučuku se svršky celými z textilního materiálu, na kterých jsou z vnějšku našity kousky kůže a kousky plastem pokrytého ozdobného materiálu. Kůže pokrývá přibližně 59 % vnějšího povrchu plochy, zatímco textilní materiál pokrývá pouze přibližně 41 % (viz fotografie č. 2) | 64041100 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámkách 3 a 4 písm. a) a na poznámce k položkám 1 písm. b) ke kapitole 64 a na znění kódů KN 6404 a 64041100. Ve skutečnosti, nebereme-li v úvahu kousky kůže nebo plastu, které představují doplněk nebo zesílení, převládá plocha z textilního materiálu. |

3.Tabule z taženého skla obdélníkového (včetně čtverce) tvaru známá jako "zahradnické sklo", jejíž jedna z hran byla jednoduše vyhlazena a která se obvykle používá při stavbě skleníků | 70049070 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 7004 a 70049070. Zboží nemůže být zařazeno do podpoložky 70060090, protože nebylo zpracováno ve smyslu této podpoložky. Vyhlazení, které bylo provedeno na jedné hraně nemá z technického a ekonomického hlediska žádný praktický význam, a nemění tedy charakter zboží uvedený ve vysvětlivkách k harmonizovanému systému k číslu 7006. |

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

Top