This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02023R2675-20231207
Regulation (EU) 2023/2675 of the European Parliament and of the Council of 22 November 2023 on the protection of the Union and its Member States from economic coercion by third countries
Consolidated text: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/2675 ze dne 22. listopadu 2023 o ochraně Unie a jejích členských států před hospodářským nátlakem třetích zemí
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/2675 ze dne 22. listopadu 2023 o ochraně Unie a jejích členských států před hospodářským nátlakem třetích zemí
02023R2675 — CS — 07.12.2023 — 000.001
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2023/2675 ze dne 22. listopadu 2023 o ochraně Unie a jejích členských států před hospodářským nátlakem třetích zemí ►C1 (Text s významem pro EHP) ◄ (Úř. věst. L 2675 7.12.2023, s. 1) |
Opraveno:
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2023/2675
ze dne 22. listopadu 2023
o ochraně Unie a jejích členských států před hospodářským nátlakem třetích zemí
Článek 1
Předmět a oblast působnosti
Toto nařízení rovněž stanoví rámec, v němž může Unie případně požadovat nápravu újmy způsobené Unii.
Článek 2
Hospodářský nátlak
Při rozhodování, zda jsou splněny podmínky stanovené v odstavci 1, Komise a Rada zohlední tyto skutečnosti:
intenzitu, závažnost, četnost, trvání, šíři a rozsah opatření třetí země, včetně jeho dopadu na obchodní nebo investiční vztahy s Unií, a tlak, který vytváří na Unii nebo členský stát;
zda se třetí země systematicky podílí na vměšování, jehož cílem je předejít určitým aktům Unie, členského státu či jiné třetí země nebo takových aktů dosáhnout;
do jaké míry opatření třetí země zasahuje do oblasti svrchovanosti Unie nebo členského státu;
zda třetí země jedná na základě legitimního zájmu, který je mezinárodně uznáván;
zda a jakým způsobem se třetí země před uložením nebo uplatněním svých opatření skutečně pokusila v dobré víře urovnat záležitost prostřednictvím mezinárodní koordinace nebo postoupení ke konečnému rozhodnutí, a to buď dvoustraně, nebo v rámci mezinárodního fóra.
Článek 3
Definice
Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
„opatřením třetí země“ jakékoli jednání nebo opomenutí, které lze podle mezinárodního práva přičítat třetí zemi;
„určitým aktem“ jakýkoli právní nebo jiný akt, včetně vyjádření postoje, orgánu, instituce nebo jiného subjektu Unie, členského státu nebo třetí země;
„újmou způsobenou Unii“ negativní dopad, včetně hospodářské škody, na Unii nebo členský stát, včetně hospodářských subjektů Unie, v důsledku hospodářského nátlaku;
„třetí zemí“ jakýkoli stát, samostatné celní území nebo jiný subjekt mezinárodního práva jiné než Unie nebo členský stát.
Článek 4
Přezkum opatření třetích zemí
Komise provádí přezkum na základě ověřených informací shromážděných z vlastního podnětu nebo na základě informací získaných z jakéhokoli spolehlivého zdroje, včetně některého členského státu, Evropského parlamentu, hospodářských subjektů nebo odborových svazů.
Komise zajistí ochranu důvěrných údajů v souladu s článkem 15, v případě potřeby včetně ochrany totožnosti toho, kdo informaci poskytl.
Komise zpřístupní veřejnosti zabezpečený nástroj s cílem usnadnit předkládání informací Komisi.
Komise může požádat členské státy, aby tyto informace poskytly, a členské státy tuto žádost urychleně vyřídí.
Zveřejněním oznámení v Úředním věstníku Evropské unie a, je-li to vhodné, jinými vhodnými prostředky komunikace s veřejností může Komise vyzvat zúčastněné strany, aby předložily informace. Komise stanoví datum, do kterého mají být tyto informace předloženy, s přihlédnutím ke lhůtě uvedené v odst. 2 prvním pododstavci.
Pokud Komise takové oznámení zveřejní, oznámí dotčené třetí zemi, že byl přezkum zahájen.
Článek 5
Rozhodnutí ohledně opatření třetí země
V tomto návrhu Komise vysvětlí, jak jsou zmíněné podmínky splněny.
Návrh stanoví orientační lhůtu, během níž Komise posoudí, zda jsou splněny podmínky čl. 8 odst. 1. Tato lhůta nesmí být delší než šest měsíců, ledaže je vzhledem ke zvláštním okolnostem případu nezbytné stanovit řádně odůvodněnou delší lhůtu.
Posouzení, zda je vhodné vyzvat třetí zemi k nápravě újmy způsobené Unii, vychází ze všech okolností daného případu. Toto posouzení vychází zejména z povahy a rozsahu způsobené škody a z obecné povinnosti mezinárodního obyčejového práva plně napravit újmu způsobenou mezinárodně protiprávním chováním.
Rada může kvalifikovanou většinou změnit návrhy uvedené v odstavcích 1 a 2.
Rada jedná do osmi týdnů od předložení návrhů uvedených v odstavcích 1 a 2.
Odchylně od druhého pododstavce může Rada jednat po uplynutí uvedené osmitýdenní lhůty, pokud informuje Komisi o prodlení a o jeho důvodech.
Celková lhůta pro jednání Rady nesmí obvykle přesáhnout deset týdnů od předložení návrhů uvedených v odstavcích 1 a 2.
Při výkonu svých prováděcích pravomocí Rada použije čl. 2 odst. 1, který stanoví podmínky pro existenci hospodářského nátlaku, a kritéria stanovená v odst. 2 druhém pododstavci tohoto článku, a vysvětlí, jak jsou tyto podmínky splněny a jak jsou kritéria uplatňována.
Článek 6
Jednání se třetí zemí
Pokud třetí země naváže v dobré víře konzultace s Unií, Komise se do nich urychleně zapojí.
V průběhu těchto konzultací může Komise s danou třetí zemí prozkoumat mimo jiné tyto možnosti:
přímá jednání;
postoupení věci k mezinárodnímu konečnému rozhodnutí;
zprostředkování, smírčí řízení nebo dobré služby třetí strany s cílem pomoci Unii a třetí zemi v úsilí podle tohoto článku.
Článek 7
Mezinárodní spolupráce
Komise, v příslušných případech stanovených Smlouvami po konzultaci s Radou, zahájí konzultace a spolupracuje s jakoukoli třetí zemí dotčenou stejným nebo obdobným hospodářským nátlakem, nebo s jakoukoli jinou třetí zemí, která na tom má zájem, s cílem dosáhnout ukončení hospodářského nátlaku.
Tyto konzultace a spolupráce mohou, je-li to vhodné, zahrnovat:
sdílení relevantních informací a zkušeností za účelem usnadnění soudržné reakce na tento hospodářský nátlak;
koordinaci na příslušných mezinárodních fórech;
koordinaci reakce na hospodářský nátlak.
Je-li to vhodné, vyzve Komise členské státy k účasti na těchto konzultacích a spolupráci.
Tyto konzultace a spolupráce nesmí vést ke zbytečnému prodlení v postupu podle tohoto nařízení.
Článek 8
Reakční opatření Unie
Komise přijme prostřednictvím prováděcího aktu reakční opatření Unie, pokud jsou splněny všechny tyto podmínky:
jednání podle článků 5 a 6 nevedlo v přiměřené lhůtě k ukončení hospodářského nátlaku a k nápravě újmy způsobené Unii, byla-li požadována podle čl. 5 odst. 10;
přijetí reakčních opatření Unie je s ohledem na dostupné možnosti nezbytné k ochraně zájmů a práv Unie a jejích členských států v konkrétním případě;
přijetí reakčních opatření Unie je v zájmu Unie, určeném v souladu s článkem 9.
Pokud byl hospodářský nátlak ukončen, ale třetí země zcela nenapravila újmu způsobenou Unii, přestože k tomu byla vyzvána, Komise při svém posouzení, zda je podmínka uvedená v prvním pododstavci písm. b) tohoto odstavce splněna, vychází ze všech okolností daného případu. Toto posouzení vychází zejména z povahy a rozsahu způsobené škody a z obecné povinnosti mezinárodního obyčejového práva plně napravit újmu způsobenou mezinárodně protiprávním chováním.
Prováděcí akty uvedené v prvním pododstavci tohoto odstavce se přijímají přezkumným postupem podle čl. 18 odst. 2.
V prováděcím aktu uvedeném v odstavci 1 tohoto článku Komise uvede, z jakých důvodů se domnívá, že podmínky uvedené ve zmíněném odstavci jsou splněny, a z jakých důvodů se domnívá, že reakční opatření Unie jsou vhodná s ohledem na kritéria uvedená v článku 11.
Reakční opatření Unie se přijmou jako:
opatření s obecnou působností nebo
opatření, která se vztahují na určité fyzické nebo právnické osoby, které jsou nebo mohou být zapojeny do činností spadajících do oblasti působnosti článku 207 Smlouvy o fungování EU, a které jsou propojeny s vládou třetí země nebo na ni mají vazby.
Reakční opatření Unie uvedená v prvním pododstavci písm. a) mohou být navržena tak, aby měla dopad na konkrétní odvětví, regiony nebo subjekty třetí země v souladu s pravidly původu a státní příslušnosti stanovenými v příloze II.
Komise stanoví uvedené datum s přihlédnutím k okolnostem případu tak, aby bylo možné provést oznámení třetí zemi podle odstavce 7 a aby třetí země ukončila hospodářský nátlak a napravila újmu způsobenou Unii, byla-li k tomu vyzvána.
Po přijetí prováděcího aktu uvedeného v odstavci 1 jej Komise dotčené třetí zemi oznámí a:
vyzve třetí zemi, aby okamžitě ukončila hospodářský nátlak, a je-li to vhodné a byla-li k tomu vyzvána, napravila újmu způsobenou Unii;
nabídne jednat o řešení s třetí zemí a
oznámí třetí zemi, že pokud nebude ukončen hospodářský nátlak, a je-li to vhodné a byla-li k tomu třetí země vyzvána, pokud tato země nenapraví újmu způsobenou Unii, budou uplatňována reakční opatření Unie.
Pokud má Komise takové věrohodné informace, zveřejní o tom oznámení v Úředním věstníku Evropské unie, a rovněž uvede datum použitelnosti prováděcího aktu uvedeného v odstavci 1, odložené v souladu s prvním pododstavcem tohoto odstavce.
Tento zrušující prováděcí akt se přijme přezkumným postupem podle čl. 18 odst. 2.
Komise zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie oznámení o datu použitelnosti prováděcího aktu uvedeného v odstavci 1 tohoto článku.
Článek 9
Určení zájmu Unie
Určení zájmu Unie na přijetí, pozastavení, změně nebo ukončení reakčních opatření Unie vychází ze všech dostupných informací a spočívá v posouzení jednotlivých dotčených zájmů jako celku. Mezi tyto zájmy patří především zachování schopnosti Unie a jejích členských států přijímat legitimní svrchovaná rozhodnutí bez hospodářského nátlaku a všechny ostatní zájmy Unie nebo členských států v konkrétním případě, zájmy hospodářských subjektů Unie, včetně dodavatelských a navazujících odvětví, a zájmy konečných spotřebitelů v Unii, kteří jsou hospodářským nátlakem nebo reakčními opatřeními Unie dotčeni nebo jimi dotčeni být mohou.
Článek 10
Podmínky pro uplatňování reakčních opatření Unie na určité fyzické nebo právnické osoby
Pro účely čl. 8 odst. 3 prvního pododstavce písm. b) může být určitá fyzická nebo právnická osoba považována za propojenou s vládou třetí země nebo na ni mající vazby, pokud:
dotčená vláda skutečně vlastní více než 50 % základního kapitálu této právnické osoby, vykonává v ní přímo či nepřímo více než 50 % hlasovacích práv nebo má pravomoc jmenovat většinu jejích řídících pracovníků nebo jinak právně řídit její činnost;
tato osoba požívá výlučných nebo zvláštních práv či výsad udělených právně nebo fakticky vládou dotčené třetí země, pokud působí v odvětví, v němž tato vláda omezuje počet dodavatelů nebo kupujících na jednoho nebo více, nebo pokud jí tato vláda přímo či nepřímo dovoluje používat praktiky, které brání hospodářské soutěži nebo ji omezují či narušují, nebo
tato osoba fakticky jedná jménem vlády dotčené třetí země, na základě jejích pokynů nebo z jejího podnětu.
Má-li Komise důvod se domnívat, že fyzická nebo právnická osoba splňuje kritéria stanovená v čl. 8 odst. 3 prvním pododstavci písm. b), a zvažuje-li přijetí reakčních opatření Unie vůči této osobě, informuje tuto osobu:
o tom, z jakých důvodů se Komise domnívá, že daná osoba splňuje uvedená kritéria;
o reakčních opatřeních Unie, jejichž přijetí Komise vůči této osobě zvažuje;
o možnosti dotčené osoby v přiměřené lhůtě předložit připomínky k tomu, zda splňuje uvedená kritéria.
V tomto oznámení umožní Komise jiným zúčastněným stranám, aby předložily připomínky.
Článek 11
Kritéria pro výběr a navrhování reakčních opatření Unie
Komise vybere a navrhne vhodná reakční opatření Unie na základě dostupných informací, včetně informací shromážděných podle článku 13, a s přihlédnutím k rozhodnutí učiněnému podle článku 5, ke kritériím stanoveným v čl. 2 odst. 2, k určení zájmu Unie podle článku 9, k jakémukoli relevantnímu opatření v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky Unie, jakož i k těmto kritériím:
účinnost reakčních opatření Unie s ohledem na jejich schopnost přimět třetí zemi k ukončení hospodářského nátlaku a k nápravě újmy způsobené Unii, je-li požadována;
zamezení negativnímu dopadu nebo minimalizace negativního dopadu na:
subjekty Unie dotčené reakčními opatřeními Unie, mimo jiné s ohledem na dostupnost alternativ pro tyto subjekty, například alternativních zdrojů dodávek zboží nebo služeb,
investiční prostředí v Unii nebo v členském státě, včetně dopadu na zaměstnanost a politiku regionálního rozvoje;
zamezení negativnímu dopadu nebo minimalizace negativního dopadu na podporu hospodářského růstu a zaměstnanost prostřednictvím ochrany práv duševního vlastnictví jako prostředku podpory inovací a znalostní ekonomiky v Unii nebo v členském státě;
potenciál zmírnit následky pro hospodářské subjekty Unie, které byly dotčeny hospodářským nátlakem;
zamezení negativním účinkům reakčních opatření Unie na politiky nebo cíle Unie nebo minimalizace těchto účinků;
zamezení nepřiměřené administrativní zátěži a nákladům při uplatňování reakčních opatření Unie;
existence a povaha jakýchkoli reakčních opatření přijatých třetími zeměmi dotčenými stejným nebo obdobným hospodářským nátlakem, včetně případné koordinace podle článku 7;
veškerá relevantní kritéria stanovená v mezinárodním právu.
Při výběru reakčních opatření Unie dá Komise přednost opatření, která co nejúčinněji zajistí splnění kritérií stanovených v prvním pododstavci písm. a) a b).
Aniž je dotčen odstavec 2, při výběru a navrhování vhodného reakčního opatření, které bude mít vliv na postup, jímž orgán veřejné moci v Unii uděluje povolení, registrace, licence nebo jiná práva fyzickým nebo právnickým osobám pro účely výkonu jejich obchodní činnosti, zváží Komise reakční opatření Unie v tomto hierarchickém pořadí:
opatření ovlivňující postupy zahájené po vstupu prováděcího aktu uvedeného v čl. 8 odst. 1 v platnost;
pokud opatření uvedená v písmenu a) tohoto odstavce nejsou dostupná, opatření ovlivňující postupy, které dosud nebyly ke dni vstupu v platnost prováděcího aktu uvedeného v čl. 8 odst. 1 dokončeny.
Není-li žádné z opatření uvedených v prvním pododstavci možné, může Komise za výjimečných okolností zvážit jiná reakční opatření, pokud se na základě shromážděných informací a stanovisek podle článku 13 prokáže, že tato jiná opatření by byla účinná, aniž by měla v Unii nepřiměřený vliv na dodavatelská či navazující odvětví nebo na konečné spotřebitele, nebo aniž by představovala nepřiměřenou zátěž pro postup správy příslušných vnitrostátních předpisů.
Při výběru a navrhování reakčního opatření Unie podle prvního pododstavce zohlední Komise úroveň harmonizace a dá přednost těm opatřením, která mají vliv na postupy uplatňované v celé Unii nebo v oblasti, v níž existuje obsáhlá právní úprava Unie.
Reakční opatření Unie uvedená v prvním pododstavci nezasahují do správních rozhodnutí orgánů Unie a členských států, jež jsou založena na hodnocení vědeckých důkazů.
Komise může přijmout taková reakční opatření Unie, pokud by jejich neuplatnění na tyto poskytované služby nebo uskutečňované přímé investice nepostačovalo k účinnému dosažení cíle tohoto nařízení, zejména pokud by se dotčená třetí země nebo osoba jinak mohla vyhnout účinku reakčních opatření Unie nebo jej obejít.
Při posuzování toho, zda přijmout taková reakční opatření Unie, Komise kromě kritérií uvedených v odstavcích 1 a 2 zváží mimo jiné tato kritéria:
toky obchodu službami a investic v odvětví, na něž cílí zamýšlená reakční opatření Unie, a riziko, že se dotčená třetí země nebo osoba budou vyhýbat jakýmkoli reakčním opatřením Unie, která se nevztahují na služby poskytované nebo přímé investice uskutečňované v rámci Unie, nebo je budou obcházet;
možnost, že reakční opatření Unie uvedená v prvním pododstavci účinně přispějí k dosažení ukončení hospodářského nátlaku a k nápravě újmy způsobené Unii;
existenci alternativních opatření, která umožní dosáhnout ukončení hospodářského nátlaku a nápravy újmy způsobené Unii a která jsou přiměřeně dostupná a méně omezují obchod službami nebo investice v rámci Unie.
Přijetí takových reakčních opatření Unie musí být v prováděcím aktu podle čl. 8 odst. 1 řádně odůvodněno s ohledem na kritéria uvedená v tomto odstavci.
Článek 12
Změna, pozastavení a ukončení reakčních opatření Unie
Pokud třetí země a Unie nebo dotčený členský stát uzavřely dohodu, a to i na základě nabídky této třetí země, o postoupení věci k závaznému mezinárodnímu konečnému rozhodnutí třetí strany a tato třetí země pozastaví svůj hospodářský nátlak, pozastaví Komise uplatňování reakčních opatření Unie po dobu trvání daného řízení o konečném rozhodnutí.
Pokud konečné rozhodnutí nebo urovnání sporu se třetí zemí vyžaduje, aby je tato třetí země provedla, pozastaví Komise uplatňování reakčních opatření Unie po dobu, pokud třetí země provádí toto konečné rozhodnutí nebo urovnání sporu.
Komise uplatňování reakčních opatření Unie pozastaví nebo obnoví, je-li to nezbytné s ohledem na zájem Unie určený podle článku 9, nebo je-li to nezbytné k usnadnění pokračujících jednání podle čl. 6 odst. 3 po přijetí reakčních opatření Unie.
Komise uplatňování reakčních opatření Unie pozastaví nebo obnoví prostřednictvím prováděcích aktů. Tyto prováděcí akty se přijmou přezkumným postupem podle čl. 18 odst. 2.
Tyto prováděcí akty se přijmou přezkumným postupem podle čl. 18 odst. 2.
Komise ukončí reakční opatření Unie, nastane-li některá z těchto okolností:
hospodářský nátlak byl ukončen a v případě, že se Rada rozhodla vyzvat k nápravě újmy způsobené Unii podle čl. 5 odst. 10, újma způsobená Unii byla napravena;
hospodářský nátlak byl ukončen, ale třetí země nenapravila újmu způsobenou Unii, přestože se Rada rozhodla vyzvat k nápravě újmy způsobené Unii podle čl. 5 odst. 10, ledaže je nezbytné zachovat reakční opatření Unie pro účely dosažení cíle tohoto nařízení a s přihlédnutím ke všem okolnostem daného případu;
bylo dosaženo vzájemně přijatelného řešení;
závazné mezinárodní konečné rozhodnutí třetí strany týkající se záležitosti hospodářského nátlaku vyžaduje ukončení reakčních opatření Unie;
ukončení reakčních opatření Unie je vhodné s ohledem na zájem Unie určený podle článku 9.
Komise ukončí reakční opatření Unie prostřednictvím prováděcích aktů. Tyto prováděcí akty se přijmou přezkumným postupem podle čl. 18 odst. 2.
Tyto prováděcí akty se přijmou postupem podle čl. 18 odst. 3 a zůstávají v platnosti po dobu nepřesahující dva měsíce.
Článek 13
Shromažďování informací o reakčních opatřeních Unie
V oznámení se uvede den, dokdy mají být dané informace a stanoviska předloženy Komisi.
Komise může zahájit shromažďování informací a stanovisek uvedených v prvním pododstavci kdykoli to považuje za vhodné.
Aniž by to vedlo ke zbytečnému prodlení při přijímání reakčních opatření Unie, Komise identifikuje možné varianty případných reakčních opatření Unie, a zejména si vyžádá informace a stanoviska k:
dopadu takových opatření na subjekty ze třetích zemí a jejich konkurenty, obchodní partnery či klienty v Unii, jakož i uživatele, konečné spotřebitele či zaměstnance v Unii;
vzájemnému působení takových opatření a relevantních právních předpisů členských států;
administrativní zátěži, která by mohla být těmito opatřeními způsobena.
Při předložení návrhu prováděcího aktu výboru v rámci přezkumného postupu podle čl. 18 odst. 2 Komise předloží analýzu zamýšlených opatření a jejich možného dopadu.
Tato analýza zahrnuje důkladné posouzení dopadu na dodavatelská i navazující odvětví i na konečné spotřebitele v Unii a případně poukazuje na jakýkoli možný nepřiměřený dopad.
Článek 14
Jednotné kontaktní místo
Článek 15
Důvěrnost
Poskytnutí těchto obecných informací zohledňuje legitimní zájem dotčených stran na tom, aby nebyly poskytnuty důvěrné informace.
Článek 16
Pravidla původu a státní příslušnosti
Článek 17
Výkon přenesené pravomoci
Článek 18
Postup projednávání ve výboru
Pokud výbor nevydá žádné stanovisko, Komise navrhovaný prováděcí akt nepřijme a použije se čl. 5 odst. 4 třetí pododstavec nařízení (EU) č. 182/2011.
Článek 19
Podávání zpráv a přezkum
Na základě obdržených informací mohou Evropský parlament nebo Rada Komisi případně vyzvat k výměně názorů.
Evropský parlament může vyjádřit své názory jakýmkoli vhodným způsobem.
Tato hodnotící zpráva přezkoumá účinnost a fungování reakčních opatření Unie a ve vhodných případech vyvodí závěry pro účely budoucích reakčních opatření Unie, jakož i pro přezkum tohoto nařízení podle odstavce 3.
Článek 20
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
Reakční opatření Unie podle článku 8
1. Uložení nových nebo zvýšených cel, včetně opětovného zavedení cel na úrovni doložky nejvyšších výhod nebo uložení cel nad rámec doložky nejvyšších výhod, nebo zavedení jakéhokoli dalšího poplatku na dovoz či vývoz zboží, což může, je-li to nutné, znamenat neplnění platných mezinárodních závazků, pokud jde o jakékoli celní koncese.
2. Zavedení či rozšíření omezení dovozu nebo vývozu zboží, případně včetně omezení týkajícího se zboží, jehož vývoz podléhá kontrole, ať již prostřednictvím kvót, dovozních či vývozních licencí nebo jiných opatření, nebo zavedení či rozšíření omezení plateb za zboží, což může, je-li to nutné, znamenat neplnění platných mezinárodních závazků.
3. Zavedení omezení obchodu se zbožím prostřednictvím opatření vztahujících se na zboží v tranzitu nebo vnitřních opatření vztahujících se na zboží, což může, je-li to nutné, znamenat neplnění platných mezinárodních závazků.
4. Následující opatření, která mohou, je-li to nutné, znamenat neplnění platných mezinárodních závazků týkajících se práva účastnit se nabídkových řízení v oblasti zadávání veřejných zakázek:
vyloučení zboží, služeb nebo dodavatelů zboží či poskytovatelů služeb z dotčené třetí země ze zadávacího řízení nebo vyloučení nabídek, jejichž celková hodnota je z více než 50 % tvořena zbožím nebo službami pocházejícími z dotčené třetí země ze zadávacího řízení, pokud není s ohledem na výjimečné okolnosti případu nezbytné stanovit nižší procentní podíl a pokud se na zbývající procentní podíl zboží nebo služeb nevztahují závazky Unie podle Dohody o vládních zakázkách, uzavřené v rámci WTO, nebo jiné dohody o veřejných zakázkách uzavřené mezi Unií a jinou třetí zemí, než je dotčená třetí země, nebo
uložení úpravy bodového hodnocení ( 1 ) u nabídek zboží nebo služeb dotčené třetí země nebo u nabídek dodavatelů zboží či poskytovatelů služeb z dotčené třetí země.
5. Uložení opatření ovlivňujících obchod službami, což může, je-li to nutné, znamenat neplnění platných mezinárodních závazků týkajících se obchodu službami.
6. Uložení opatření ovlivňujících přístup přímých zahraničních investic do Unie, což může, je-li to nutné, znamenat neplnění platných mezinárodních závazků.
7. Zavedení omezení na ochranu práv k duševnímu vlastnictví nebo jejich komerční využívání ve vztahu k nositelům práv, kteří jsou státními příslušníky dotčené třetí země, což může, je-li to nutné, znamenat neplnění platných mezinárodních závazků týkajících se obchodních aspektů práv k duševnímu vlastnictví.
8. Zavedení omezení pro bankovnictví, pojišťovnictví, přístup na kapitálové trhy Unie a další činnosti v oblasti finančních služeb, což může, je-li to nutné, znamenat neplnění platných mezinárodních závazků týkajících se finančních služeb.
9. Zavedení nebo rozšíření omezení týkajících se možnosti uvádět na trh Unie zboží, které podléhá právním aktům Unie v oblasti chemických látek, což může, je-li to nutné, znamenat neplnění platných mezinárodních závazků.
10. Zavedení nebo rozšíření omezení týkajících se možnosti uvádět na trh Unie zboží, které podléhá sanitárním a fytosanitárním právním aktům Unie, což může, je-li to nutné, znamenat neplnění platných mezinárodních závazků.
PŘÍLOHA II
Pravidla původu a státní příslušnost
1. Původ zboží se určuje v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ( 2 ).
2. Původ služby, včetně služby poskytované v oblasti zadávání veřejných zakázek, se určuje na základě státní příslušnosti fyzické či právnické osoby, která ji poskytuje.
Za státní příslušnost poskytovatele služeb se považuje:
v případě fyzické osoby země, jejímž je tato osoba státním příslušníkem nebo v níž má právo trvalého pobytu;
v případě právnické osoby:
není-li služba poskytována prostřednictvím obchodní přítomnosti v Unii, země, v níž je právnická osoba zřízena nebo jiným způsobem organizována podle právních předpisů této země a na jejímž území právnická osoba vyvíjí významnou podnikatelskou činnost,
je-li služba poskytována prostřednictvím obchodní přítomnosti v Unii,
vyvíjí-li právnická osoba významnou podnikatelskou činnost na území členského státu, v němž je usazena, takže je přímo a skutečně propojena s hospodářstvím daného členského státu, členský stát, v němž je usazena, nebo vztahují-li se na ni reakční opatření Unie, státní příslušnost nebo místo trvalého pobytu fyzické nebo právnické osoby nebo osob, které právnickou osobu v Unii vlastní nebo ovládají;
nevyvíjí-li právnická osoba poskytující službu významnou podnikatelskou činnost, jež je přímo a skutečně propojena s hospodářstvím členského státu, v němž je právnická osoba usazena, původ fyzických či právnických osob, které ji vlastní nebo ovládají.
Právnická osoba se považuje za „vlastněnou“ osobami z dané země, pokud více než 50 % jejího základního kapitálu skutečně vlastní osoby z této země, a za „ovládanou“ osobami z dané země, pokud tyto osoby mají pravomoc jmenovat většinu jejích řídících pracovníků nebo jinak právně řídit její činnost.
3. Za státní příslušnost investice se považuje:
je-li investice zapojena do významné podnikatelské činnosti na území členského státu, v němž je usazena, takže je přímo a skutečně propojena s hospodářstvím tohoto členského státu, státní příslušnost členského státu, v němž je usazena, nebo pokud se na fyzickou nebo právnickou osobu, které investici v Unii vlastní nebo ovládají, vztahují reakční opatření Unie, státní příslušnost nebo místo trvalého pobytu této fyzické nebo právnické osoby;
není-li investice zapojena do významné podnikatelské činnosti, takže není přímo a skutečně propojena s hospodářstvím členského státu, v němž je usazena, státní příslušnost fyzických či právnických osob, které ji vlastní nebo ovládají.
Investice se považuje za „vlastněnou“ osobami z dané země, pokud osoby z této země skutečně vlastní více než 50 % jejího základního kapitálu, a za „ovládanou“ osobami z dané země, pokud tyto osoby mají pravomoc jmenovat většinu jejích řídících pracovníků nebo jinak právně řídit její činnost.
4. Pokud jde o obchodní aspekty práv k duševnímu vlastnictví, je třeba pojem „státní příslušníci“ vykládat ve stejném smyslu, v jakém se používá v čl. 1 odst. 3 Dohody WTO o obchodních aspektech práv k duševnímu vlastnictví (TRIPS), včetně jeho budoucích změn.
K tomuto nařízení byla učiněna dvě prohlášení, jež lze nalézt v Úř. věst. C, C/2023/1340, 7.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1340/oj a v Úř. věst. C, C/2023/1341, 7.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1341/oj.
( 1 ) Úpravou bodového hodnocení se rozumí povinnost zadavatelů či subjektů provádějících zadávací řízení poměrně snížit, s určitými výjimkami, bodové hodnocení nabídky vyplývající z hodnocení na základě kritérií pro zadání zakázky, jež jsou stanovena v příslušné zadávací dokumentaci, o určitý procentní podíl. V případech, kdy jsou jedinými kritérii pro zadání zakázky cena nebo náklady, se úpravou bodového hodnocení rozumí relativní zvýšení ceny nabídnuté uchazečem o určitý procentní podíl, k němuž dochází pro účely hodnocení nabídek.
( 2 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1).