EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02020R0466-20210702
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/466 of 30 March 2020 on temporary measures to contain risks to human, animal and plant health and animal welfare during certain serious disruptions of Member States’ control systems due to coronavirus disease (COVID-19) (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/466 ze dne 30. března 2020 o dočasných opatřeních pro omezení rizik pro zdraví lidí, zvířat a rostlin a pro dobré životní podmínky zvířat během určitých závažných narušení kontrolních systémů členských států v důsledku onemocnění koronavirem (COVID-19) (Text s významem pro EHP)Text s významem pro EHP
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/466 ze dne 30. března 2020 o dočasných opatřeních pro omezení rizik pro zdraví lidí, zvířat a rostlin a pro dobré životní podmínky zvířat během určitých závažných narušení kontrolních systémů členských států v důsledku onemocnění koronavirem (COVID-19) (Text s významem pro EHP)Text s významem pro EHP
02020R0466 — CS — 02.07.2021 — 005.001
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/466 ze dne 30. března 2020 o dočasných opatřeních pro omezení rizik pro zdraví lidí, zvířat a rostlin a pro dobré životní podmínky zvířat během určitých závažných narušení kontrolních systémů členských států v důsledku onemocnění koronavirem (COVID-19) (Úř. věst. L 098 31.3.2020, s. 30) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/714 ze dne 28. května 2020, |
L 167 |
6 |
29.5.2020 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/1087 ze dne 23. července 2020, |
L 239 |
12 |
24.7.2020 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/1341 ze dne 28. září 2020, |
L 314 |
2 |
29.9.2020 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/83, ze dne 27. ledna 2021, |
L 29 |
23 |
28.1.2021 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/984 ze dne 17. června 2021, |
L 216 |
202 |
18.6.2021 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/466
ze dne 30. března 2020
o dočasných opatřeních pro omezení rizik pro zdraví lidí, zvířat a rostlin a pro dobré životní podmínky zvířat během určitých závažných narušení kontrolních systémů členských států v důsledku onemocnění koronavirem (COVID-19)
(Text s významem pro EHP)
Článek 1
Toto nařízení stanoví dočasná opatření nezbytná pro omezení rozsáhlých rizik pro zdraví lidí, zvířat a rostlin a pro dobré životní podmínky zvířat, aby bylo možné řešit závažná narušení fungování kontrolních systémů členských států s ohledem na krizi související s onemocněním COVID-19.
Článek 2
Členské státy, které chtějí uplatnit dočasná opatření stanovená v tomto nařízení, informují Komisi a ostatní členské státy o těchto opatřeních i o opatřeních přijatých za účelem nápravy svých obtíží při provádění úředních kontrol a jiných úředních činností v souladu s nařízením (EU) 2017/625.
▼M2 —————
Článek 3
Úřední kontroly a jiné úřední činnosti může výjimečně provádět jedna nebo více fyzických osob, které příslušný orgán výslovně pověří na základě jejich kvalifikací, odborné přípravy a praktických zkušeností, které jsou pomocí jakéhokoli dostupného komunikačního prostředku v kontaktu s příslušným orgánem a u nichž se vyžaduje, aby se řídily pokyny příslušného orgánu pro provádění těchto úředních kontrol a jiných úředních činností. Tyto osoby jednají nestranně a nesmí být v žádném střetu zájmů, pokud jde o úřední kontroly a jiné úřední činnosti, které provádějí.
Článek 4
Úřední kontroly a jiné úřední činnosti týkající se úředních osvědčení a úředních potvrzení lze výjimečně provádět:
u kopie originálu těchto osvědčení nebo potvrzení, která je zpřístupněna elektronicky, pokud osoba odpovědná za předložení úředního osvědčení nebo úředního potvrzení předloží příslušnému orgánu prohlášení potvrzující, že originál úředního osvědčení nebo úředního potvrzení bude předložen, jakmile to bude technicky proveditelné, nebo
u elektronických údajů z těchto osvědčení nebo potvrzení, pokud byly tyto údaje vytvořeny a předloženy příslušným orgánem v systému TRACES.
Článek 5
Úřední kontroly a jiné úřední činnosti mohou být výjimečně prováděny:
▼M2 —————
v případě fyzických kontaktů s provozovateli a jejich pracovníky v souvislosti s metodami a technikami úředních kontrol uvedenými v článku 14 nařízení (EU) 2017/625 prostřednictvím dostupných prostředků komunikace na dálku.
Článek 6
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se do ►M5 1. září 2021 ◄ .
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.