Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02007D0025-20071228

Consolidated text: Rozhodnutí Komise ze dne 22. prosince 2006 o některých ochranných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků a přesunů ptáků v zájmovém chovu doprovázených jejich majiteli do Společenství (oznámeno pod číslem K(2006) 6958) (Text s významem pro EHP) (2007/25/ES)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/25(1)/2007-12-28

2007D0025 — CS — 28.12.2007 — 001.001


Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 22. prosince 2006

o některých ochranných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků a přesunů ptáků v zájmovém chovu doprovázených jejich majiteli do Společenství

(oznámeno pod číslem K(2006) 6958)

(Text s významem pro EHP)

(2007/25/ES)

(Úř. věst. L 008, 13.1.2007, p.29)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  No

page

date

►M1

ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 19. prosince 2007,

  L 344

50

28.12.2007




▼B

ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 22. prosince 2006

o některých ochranných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků a přesunů ptáků v zájmovém chovu doprovázených jejich majiteli do Společenství

(oznámeno pod číslem K(2006) 6958)

(Text s významem pro EHP)

(2007/25/ES)



KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 ze dne 26. května 2003 o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu a o změně směrnice Rady 92/65/EHS ( 1 ), a zejména na článek 18 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V důsledku ohniska influenzy ptáků v jihovýchodní Asii v roce 2004 způsobené vysoce patogenním kmenem viru přijala Komise v souvislosti s touto nákazou několik ochranných opatření. Tato opatření zahrnují zejména rozhodnutí Komise 2005/759/ES ze dne 27. října 2005 o některých ochranných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků v některých třetích zemích a přesunů ptáků ze třetích zemí doprovázených svými majiteli ( 2 ). Rozhodnutí 2005/759/ES platí do dne 31. prosince 2006.

(2)

V některých členských zemích Světové organizace pro zdraví zvířat (OIE) jsou stále pravidelně zjišťována ohniska influenzy ptáků způsobená vysoce patogenním kmenem influenzy ptáků H5N1, a to včetně zemí, které předtím nebyly postiženy. Nákazu se proto ještě nepodařilo zastavit. Po celém světě se kromě toho nadále vyskytují případy nákazy či dokonce úmrtí člověka v důsledku úzkého kontaktu s nakaženými ptáky.

(3)

Na žádost Komise přijala komise pro zdraví a dobré životní podmínky zvířat při Evropském úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA) během zasedání ve dnech 26.–27. října 2006 vědecké stanovisko k rizikům pro zdraví a dobré životní podmínky zvířat, která souvisejí s dovozem volně žijících ptáků jiných než drůbež do Společenství. Toto stanovisko poukazuje na rizika šíření virových chorob, jako je influenza ptáků a newcastleská choroba, prostřednictvím dovozu ptáků jiných než drůbež a stanoví možné nástroje a možnosti, které mohou případné zjištěné zdravotní riziko související s dovozem těchto ptáků snížit. Stanovisko dále uvádí, že je zřídkakdy možné s jistotou odlišit ptáky „odchycené ve volné přírodě“ od ptáků „chovaných v zajetí“, neboť metody označování je možné použít pro různé typy ptáků, aniž by bylo možné je od sebe odlišit.

(4)

Tyto závěry lze rovněž uplatnit na přesun ptáků v zájmovém chovu ze třetích zemí. Aby bylo možné jasně odlišit ptáky chované v zajetí, kteří byli odchyceni ve volné přírodě, pro dovoz pro obchodní účely od ptáků v zájmovém chovu, měl by přesun živých ptáků v zájmovém chovu nadále podléhat přísným podmínkám, bez rozlišení země původu, s cílem zaručit status ptáků v zájmovém chovu a zabránit šíření těchto virových chorob. Z toho důvodu je vhodné prodloužit dobu použitelnosti opatření stanovených v rozhodnutí 2005/759/ES do dne 31. prosince 2007.

(5)

Rozhodnutí 2005/759/ES bylo od svého vstupu v platnost několikrát změněno. V zájmu jasnosti právních předpisů Společenství by rozhodnutí 2005/759/ES mělo být zrušeno a nahrazeno tímto rozhodnutím.

(6)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:



Článek 1

Přesuny ze třetích zemí

1.  Členské státy povolí přesun živých ptáků v zájmovém chovu ze třetích zemí pouze v případech, kdy zásilka obsahuje nejvýše pět ptáků a:

a) ptáci pocházejí z členské země OIE, která spadá do pravomoci regionální komise uvedené v části A přílohy I; nebo

b) ptáci pocházejí z členské země OIE, která spadá do pravomoci regionální komise uvedené v části B přílohy I, za předpokladu, že ptáci:

i) prošli třicetidenní předvývozní izolací v místě odeslání ve třetí zemi uvedené v rozhodnutí Komise 79/542/EHS ( 3 ); nebo

ii) jsou podrobeni třicetidenní podovozní karanténě v členském státě určení v zařízení schváleném podle čl. 3 odst. 4 rozhodnutí Komise 2000/666/ES ( 4 ); nebo

iii) byli během uplynulých šesti měsíců a nejpozději 60 dnů před odesláním ze třetí země očkováni a alespoň při jedné příležitosti opětovně očkováni proti influenze ptáků za použití očkovací látky H5 schválené pro příslušný druh v souladu s pokyny výrobce; nebo

iv) byli alespoň deset dnů před vývozem izolováni a podrobeni testům na zjištění antigenu či genomu H5N1, jak stanoví kapitola 2.1.14 Příručky pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata (Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals), provedeným na vzorku odebraném ne dříve než třetí den v izolaci.

2.  Soulad s podmínkami stanovenými v odstavci 1 ověřuje úřední veterinární lékař, v případě podmínek uvedených v odst. 1 písm. b) bodě ii) na základě prohlášení majitele, ve třetí zemi odeslání v souladu se vzorem osvědčení uvedeným v příloze II.

3.  Veterinární osvědčení musí být doplněno prohlášením majitele nebo jeho zástupce v souladu s přílohou III.

Článek 2

Veterinární kontroly

1.  Členské státy přijmou nezbytná opatření, aby zajistily, že jsou ptáci v zájmovém chovu přesouvaní ze třetí země na území Společenství v místě vstupu na území Společenství podrobeni kontrole dokumentů a totožnosti ze strany příslušných orgánů.

2.  Členské státy určí orgány uvedené v odstavci 1, které jsou za takové kontroly odpovědné, a neprodleně o nich uvědomí Komisi.

3.  Každý členský stát vypracuje seznam míst vstupu uvedených v odstavci 1 a předá jej ostatním členským státům a Komisi.

4.  Pokud se při kontrolách zjistí, že zvířata nesplňují požadavky stanovené tímto rozhodnutím, použije se třetí pododstavec článku 14 nařízení (ES) č. 998/2003.

Článek 3

Toto rozhodnutí se nepoužije, jsou-li na území Společenství přesouváni ptáci doprovázení svými majiteli z Andory, Faerských ostrovů, Grónska, Chorvatska, Islandu, Lichtenštejnska, Monaka, Norska, San Marina, Švýcarska a Vatikánského městského státu.

Článek 4

Členské státy neprodleně přijmou opatření nezbytná pro dosažení souladu s tímto rozhodnutím a tato opatření zveřejní. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.

Článek 5

Rozhodnutí 2005/759/ES se zrušuje.

Článek 6

Toto rozhodnutí se použije do dne ►M1  31. prosince 2008 ◄ .

Článek 7

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.




PŘÍLOHA I

ČÁST A

Členské země OIE, které spadají do pravomoci regionálních komisí OIE, jak je uvedeno v čl. 1 odst. 1 písm. a):

ČÁST B

Členské země OIE, které spadají do pravomoci regionálních komisí OIB, jak je uvedeno v čl. 1 odst. 1 písm. b), z:

 Afriky,

 Ameriky,

 Asie, Dálného východu a Oceánie,

 Evropy a

 Středního východu




PŘÍLOHA II

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilceZEMĚVeterinární osvědčení pro EUI.1. OdesílatelNázevAdresaTel.I.2. Číslo jednací osvědčeníI.2.aI.3. Příslušný ústřední orgánI.4. Příslušný místní orgánI.5. PříjemceNázevAdresaPSČTel.I.6.I.7. Země původuKód ISOI.8. Region původuKódI.9. Země určeníKód ISOI.10. Region původuKódI.11. Místo původu/Místo uloveníHospodářství OstatníNázevČíslo schváleníAdresaNázevČíslo schváleníAdresaNázevČíslo schváleníAdresaI.12.Hospodářství Karanténa Schválené zařízeníOstatníNázevČíslo schváleníAdresaPSČI.13. Místo nakládkyAdresaČíslo schváleníI.14. Datum odjezdu hodina odjezduI.15. Dopravní prostředekLetadloPlavidloVagonSilniční vozidloOstatníIdentifikace:Odkaz na dokument:I.16.I.17. Číslo (čísla) CITESI.18. Popis komodityI.19. Kód komodity (Kód KN)I.20. Počet/MnožstvíI.21.I.22. Počet baleníI.23. Číslo kontejneru/plombyI.24.I.25. Komodity osvědčené proZvířata v zájmovém chovuKaranténaI.26.I.27. Za dovoz nebo příjem do EUTrvalý dovozI.28. Identifikace komoditDruhy(Vědecký název)Identifikační systémIdentifikační čísloMnožství

Část II: OsvědčeníZEMĚPtáci v zájmovém chovuII. Zdravotní informaceII.a. Referenční číslo osvědčeníII.b.Já, níže podepsaný úřední veterinární lékař z (vložte jméno třetí země), potvrzuji, že:1. Země odeslání je členskou zemí Světové organizace pro zdraví zvířat (OIE) a patří k regionální komisi OIE pro (vložte název regionální komise).2. Ptáci popsaní v bodě I.28 byli podrobeni dnes nebo do 48 hodin nebo v poslední pracovní den před odesláním klinickému vyšetření a bylo zjištěno, že jsou prosti zjevných příznaků nákazy.3. Ptáci splňují alespoň jednu z následujících podmínek:buď [v případě třetích zemí uvedených v rozhodnutí 79/542/EHS byli umístěni v zařízení uvedeném v bodě I.11 pod úředním dozorem alespoň po dobu 30 dnů před odesláním a byli účinně chráněni před stykem s jinými ptáky]; (1)nebo [jsou určeni, jak uvádí bod I.12, pro karanténní stanici schválenou v souladu s čl. 3 odst. 4 rozhodnutí 2000/666/ES]; (1)nebo [byli očkováni a opětovně očkováni proti influenze ptáků alespoň při jedné příležitosti během uplynulých 6 měsíců a nejpozději 60 dnů před odesláním v souladu s pokyny výrobce za použití očkovací látky H5 schválené pro příslušný druh] (1)nebo [byli alespoň deset dnů před vývozem izolováni a podrobeni testům na zjištění antigenu či genomu H5N1, jak stanoví kapitola 2.1.14 Příručky pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata (Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals), provedeným na vzorku odebraném ne dříve než třetí den v izolaci]. (1)4. Majitel nebo zástupce majitele prohlásil:4.1. Ptáci budou při přesunu doprovázeni osobou, jež je za zvířata odpovědná.4.2. Zvířata nejsou určena pro obchodní účely.4.3. V období mezi veterinárním vyšetřením před přesunem a skutečným odjezdem zůstanou ptáci izolováni před jakýmkoli možným stykem s jinými ptáky.buď [4.4. Zvířata se podrobila třicetidenní izolaci před přesunem, aniž by se dostala do styku s jinými ptáky, na něž se nevztahuje toto osvědčení.] (1)nebo [4.4. Zařídil jsem třicetidenní podovozní karanténu v karanténním zařízení v , jak je uvedeno v bodě I.12 osvědčení.] (1)Poznámky:(1) Nehodící se škrtněte.(*) Osvědčení je platné po dobu deseti dnů. Při přepravě lodí se platnost prodlouží o dobu trvání plavby.Úřední veterinární lékařJméno (hůlkovým písmem):Kvalifikace a titul:Datum:Podpis:Razítko:




PŘÍLOHA III

Prohlášení majitele nebo zástupce majitele ptáků v zájmovém chovu

Já, níže podepsaný majitel ( 5 )/zástupce majitele (5) , prohlašuji, že:

1. Ptáci budou při přesunu doprovázeni osobou, jež je za zvířata odpovědná.

2. Zvířata nejsou určena pro obchodní účely.

3. V období mezi veterinárním vyšetřením před přesunem a skutečným odjezdem zůstanou ptáci izolováni před jakýmkoli možným stykem s jinými ptáky.

4. Zvířata se podrobila třicetidenní izolaci před přesunem, aniž by se dostala do styku s jinými ptáky, na něž se nevztahuje toto osvědčení. (5) 

5. Zařídil jsem třicetidenní podovozní karanténu v karanténním zařízení v … , jak je uvedeno v bodě I.12 osvědčení. (5) 

… …

Datum a místo Podpis



( 1 ) Úř. věst. L 146, 13.6.2003, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1467/2006 (Úř. věst. L 274, 5.10.2006, s. 3).

( 2 ) Úř. věst. L 285, 28.10.2005, s. 52. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2006/522/ES (Úř. věst. L 205, 27.7.2006, s. 28).

( 3 ) Úř. věst. L 146, 14.6.1979, s. 15. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím Komise 2006/463/ES (Úř. věst. L 183, 5.7.2006, s. 20).

( 4 ) Úř. věst. L 278, 31.10.2006, s. 26. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2002/279/ES (Úř. věst. L 99, 16.4.2002, s. 17).

( 5 ) Nehodící se škrtněte.

Top