EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02003D0017-20181202
Council Decision of 16 December 2002 on the equivalence of field inspections carried out in third countries on seed-producing crops and on the equivalence of seed produced in third countries (Text with EEA relevance) (2003/17/EC)Text with EEA relevance
Consolidated text: Rozhodnutí Rady ze dne 16. prosince 2002 o rovnocennosti inspekcí v terénu prováděných ve třetích zemích u množitelského porostu pro produkci osiva a o rovnocennosti osiva vyprodukovaného ve třetích zemích (Text s významem pro EHP) (2003/17/ES)Text s významem pro EHP
Rozhodnutí Rady ze dne 16. prosince 2002 o rovnocennosti inspekcí v terénu prováděných ve třetích zemích u množitelského porostu pro produkci osiva a o rovnocennosti osiva vyprodukovaného ve třetích zemích (Text s významem pro EHP) (2003/17/ES)Text s významem pro EHP
02003D0017 — CS — 02.12.2018 — 007.001
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
ROZHODNUTÍ RADY ze dne 16. prosince 2002 o rovnocennosti inspekcí v terénu prováděných ve třetích zemích u množitelského porostu pro produkci osiva a o rovnocennosti osiva vyprodukovaného ve třetích zemích (Text s významem pro EHP) (Úř. věst. L 008 14.1.2003, s. 10) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
L 141 |
23 |
7.6.2003 |
||
L 168 |
1 |
1.5.2004 |
||
L 312 |
51 |
29.11.2005 |
||
L 363 |
1 |
20.12.2006 |
||
L 314 |
20 |
1.12.2007 |
||
L 328 |
4 |
28.11.2012 |
||
L 158 |
1 |
10.6.2013 |
||
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2018/1674 ze dne 23. října 2018, |
L 284 |
31 |
12.11.2018 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 16. prosince 2002
o rovnocennosti inspekcí v terénu prováděných ve třetích zemích u množitelského porostu pro produkci osiva a o rovnocennosti osiva vyprodukovaného ve třetích zemích
(Text s významem pro EHP)
(2003/17/ES)
Článek 1
Přehlídky porostu prováděné ve třetích zemích uvedených v příloze I tohoto rozhodnutí u množitelského porostu pro produkci osiva druhů uvedených v téže příloze se považují za rovnocenné přehlídkám porostu prováděným v souladu se směrnicemi 66/401/EHS, 66/402/EHS, 2002/54/ES, 2002/57/ES a směrnice Rady 2002/55/ES ( 1 ) za předpokladu, že:
a) jsou úředně prováděny orgány uvedenými v příloze I nebo pod úředním dohledem těchto orgánů;
b) splňují podmínky definované v bodě A přílohy II.
Článek 2
Osivo druhů uvedených v příloze I tohoto rozhodnutí, které bylo vyprodukováno ve třetích zemích uvedených v téže příloze a úředně certifikováno orgány uvedenými v téže příloze, se považuje za rovnocenné osivu, které je v souladu se směrnicemi 66/401/EHS, 66/402/EHS, 2002/54/ES, 2002/55/ES a 2002/57/ES, pokud splňuje podmínky stanovené v bodě B přílohy II tohoto rozhodnutí.
Článek 3
1. Pokud je ve Společenství u rovnocenného osiva změněna návěska a rovnocenné osivo je znovu uzavřeno, ve smyslu schémat OECD pro odrůdovou certifikaci osiv v mezinárodním obchodu, ustanovení směrnic 66/401/EHS, 66/402/EHS, 2002/54/ES, 2002/55/ES a 2002/57/ES o novém uzavírání balení vyrobených ve Společenství se použijí přiměřeně.
Prvním pododstavcem nejsou dotčena pravidla OECD pro tyto operace.
2. Pokud je nezbytné změnit ve Společenství návěsku nebo systém uzavírání rovnocenného osiva, návěsky ES se použijí pouze:
a) tehdy, je-li osivo vyprodukované v členských státech a osivo téže odrůdy a kategorie vyprodukované ve třetích zemích smíšeno za účelem zvýšení klíčivosti, a za předpokladu, že:
— směs je homogenní a
— návěsky uvádějí všechny země produkce nebo
b) pro malá balení ES ve smyslu směrnic 66/401/EHS, 2002/54/ES nebo 2002/55/ES.
▼M6 —————
Článek 6
Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2003 do dne ►M6 31. prosince 2022 ◄ .
Článek 7
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
PŘÍLOHA I
ZEMĚ, ORGÁNY A DRUHY
Země (1) |
Odpovědný orgán |
Druhy uvedené v následujících směrnicích |
1 |
2 |
3 |
AR |
Instituto Nacional de Semillas (INASE) Av. Paseo Colón 922, 3 Piso 1063 BUENOS AIRES |
66/401/EHS 66/402/EHS 2002/57/ES |
AU |
Australian Seeds Authority LTD. P.O. Box 187 LINDFIELD, NSW 2070 |
66/401/EHS 66/402/EHS 2002/57/ES |
BR |
Ministry of Agriculture, Livestock and Food Supply Esplanada dos Ministérios, bloco D 70.043-900 Brasilia-DF |
66/401/EHS 66/402/EHS |
CA |
Canadian Food Inspection Agency, Seed Section, Plant Health & Biosecurity Directorate 59 Camelot Drive, Room 250, OTTAWA, ON K1 A 0Y9 |
66/401/EHS 66/402/EHS 2002/57/ES |
CL |
Ministerio de Agricultura Servicio Agricola y Ganadero, División de Semillas Casilla 1167, Paseo Bulnes 140 - SANTIAGO DE CHILE |
2002/54/ES 66/401/EHS 66/402/EHS 2002/57/ES |
▼M7 ————— |
||
IL |
Ministry of Agriculture & Rural Development Plant Protection and Inspection Services P.O. BOX 78, BEIT-DAGAN 50250 |
66/401/EHS 66/402/EHS 2002/57/ES |
MA |
D.P.V.C.T.R.F. Service de Contrôle des Semences et Plants B.P. 1308 RABAT |
66/401/EHS 66/402/EHS 2002/57/ES |
MD |
National Agency for Food Safety (ANSA) str. Mihail Kogălniceanu 63, MD-2009, Chisinau |
66/402/EHS 2002/55/ES 2002/57/ES |
NZ |
Ministry for Primary Industries 25 „THE TERRACE“ P.O. BOX 2526 6140 WELLINGTON |
2002/54/ES 66/401/EHS 66/402/EHS 2002/57/ES |
RS |
Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management Plant Protection Directorate Omladinskih brigada 1, 11070 NOVI BEOGRAD Ministerstvo zemědělství povolilo těmto institucím vydávat osvědčení OECD: National Laboratory for Seed Testing Maksima Gorkog 30 - 21000 NOVI SAD Maize Research Institute „ZEMUN POLJE“ Slobodana Bajica 1 11080 ZEMUN, BEOGRAD |
2002/54/ES 66/401/EHS 66/402/EHS 2002/57/ES |
TR |
Ministry of Agriculture and Rural Affairs, Variety Registration and Seed Certification Centre Gayret mah. Fatih Sultan Mehmet Bulvari No:62 P.O.BOX: 30, 06172 Yenimahalle/ANKARA |
2002/54/ES 66/401/EHS 66/402/EHS 2002/57/ES |
US |
USDA - Agricultural Marketing Service Seed Regulatory & Testing Branch 801 Summit Crossing, Suite C, GASTONIA NC 28054 |
2002/54/ES 66/401/EHS 66/402/EHS 2002/57/ES |
UY |
Instituto Nacional de Semillas (INASE) Cno. Bertolotti s/n y Ruta 8 km 29 91001 PANDO - CANELONES |
66/401/EHS 66/402/EHS 2002/57/ES |
ZA |
National Department of Agriculture C/O S.A.N.S.O.R. Lynnwood Ridge, P.O. BOX 72981, 0040 PRETORIA |
66/401/EHS 66/402/EHS – pouze Zea mays a Sorghum spp. 2002/57/ES |
(1) AR – Argentina, AU – Austrálie, ►M8 BR – Brazílie, ◄ CA – Kanada, CL – Chile, ►M8 HR – Chorvatsko, ◄ , IL – Izrael, MA – Maroko, ►M8 MD – Moldavská republika, ◄ NZ – Nový Zéland, RS – Srbsko, TR – Turecko, US – Spojené státy americké, UY – Uruguay, ZA – Jihoafrická republika. |
PŘÍLOHA II
A. Podmínky pro inspekce v terénu prováděné ve třetích zemích u množitelského porostu pro produkci osiva
1. |
Inspekce v terénu se provádějí v souladu s vnitrostátními předpisy pro provádění systémů OECD pro certifikaci odrůd osiva určených pro mezinárodní obchod, a to zejména u: — osiva cukrové řepy a krmné řepy u osiva Beta vulgaris uvedeného ve směrnici 2002/54/ES, — travních semen a semen luskovin u druhů uvedených ve směrnici 66/401/EHS, — osiva křížatých rostlin a jiná osiva olejnin a přadných rostlin u druhů uvedených ve směrnicích 66/401/EHS a 2002/57/ES, — osiva obilovin u druhů uvedených ve směrnici 66/402/EHS, jiných než druhů Zea mays a Sorghum, — osiva kukuřice a čiroku u druhů Zea mays a Sorghum uvedených ve směrnici 66/402/EHS, — osiva zeleniny u druhů uvedených ve směrnici 2002/55/ES. |
2. |
Osivo, které nebylo definitivně certifikováno, se balí do úředně uzavřených balení, která jsou opatřena zvláštní návěskou vypracovanou pro tento účel OECD. |
3. |
Aniž je dotčeno osvědčení stanovené systémem OECD, osivo, které nebylo definitivně certifikováno, je provázeno úředním osvědčením, které uvádí tyto údaje: — referenční číslo osiva použitého k osetí pole a název členského státu nebo třetí země, která toto osivo certifikovala, — obdělávaná plocha, — množství osiva, — poznámka potvrzující, že byly splněny podmínky, jimž má množitelský porost, z něhož osivo pochází, vyhovovat. |
B. Podmínky pro osivo vyprodukované ve třetích zemích
1. |
Osivo je úředně certifikováno a jeho balení jsou úředně uzavřena a označena v souladu s vnitrostátními předpisy pro používání systémů OECD pro certifikaci odrůd osiva určených pro mezinárodní obchod, zásilky osiva jsou provázeny osvědčeními požadovanými těmito systémy OECD: — osiva cukrové řepy a krmné řepy u osiva Beta vulgaris uvedeného ve směrnici 2002/54/ES, — travních semen a semen luskovin u druhů uvedených ve směrnici 66/401/EHS, — osiva křížatých rostlin a jiná osiva olejnin a přadných rostlin u druhů uvedených ve směrnicích 66/401/EHS a 2002/57/ES, — osiva obilovin u druhů uvedených ve směrnici 66/402/EHS, jiných než druhů Zea mays a Sorghum, — osivo kukuřice a čiroku u druhů Zea mays a Sorghum uvedených ve směrnici 66/402/EHS, — osiva zeleniny u druhů uvedených ve směrnici 2002/55/ES. Osivo navíc splňuje podmínky stanovené právními předpisy Společenství, vyjma předpisů, které se týkají odrůdové pravosti a odrůdové čistoty. |
2. |
Osivo musí splňovat tyto podmínky:
▼M8 ————— |
3. |
Pokud jde o označování balení, osivo splňuje tyto dodatečné podmínky:
|
4. |
Partie osiva jsou provázeny oranžovým mezinárodním certifikátem partií osiva organizace ISTA, v němž jsou uvedeny údaje ohledně podmínek uvedených v odstavci 2. |
5. |
U základního rozmnožovacího materiálu odrůd, jejichž udržovací šlechtění se provádí výhradně ve Společenství, bylo osivo předcházejících generací vyprodukováno ve Společenství. U základního rozmnožovacího materiálu jiných odrůd bylo osivo předcházejících generací vyprodukováno osobami pověřenými udržovacím šlechtěním uvedenými ve společném katalogu odrůd zemědělských rostlin ve Společenství nebo ve třetích zemích, na které se podle rozhodnutí 97/788/ES ( 2 ) vztahuje rovnocennost kontrol udržovacího šlechtění odrůd prováděných ve třetích zemích. |
6. |
U certifikovaného osiva všech generací bylo osivo předcházejících generací vyprodukováno a úředně zkontrolováno a certifikováno: — ve Společenství, nebo — ve třetí zemi, na kterou se podle tohoto rozhodnutí vztahuje rovnocennost pro produkci základního rozmnožovacího materiálu příslušných druhů, pokud byl získán z osiva vyprodukovaného v souladu s odstavcem 5. |
7. |
V případě Kanady a Spojených států amerických, odchylně od: — bodů 2.2 a 2.3, — druhé odrážky bodu 3.1 a — bodu 4, mohou odběr vzorků, přezkoumání a vydávání osvědčení o analýze osiva provádět v souladu s pravidly AOSA úředně uznané laboratoře pro testování osiva. V takovém případě: — se do bodu 3.1 uvede tato poznámka: „Vzorky odebral a analyzoval v souladu s pravidly ISTA… (název nebo značka úředně uznané laboratoře pro testování osiva)“ a — osvědčení požadované podle odstavce 4 vydá úředně uznaná laboratoř pro testování osiva na odpovědnost orgánů uvedených v příloze I. |
( 1 ) Směrnice Rady 2002/55/ES ze dne 13. června 2002 o uvádění osiva zeleniny na trh (Úř. věst. L 193, 20.7.2002, s. 33).
( 2 ) Úř. věst. L 322, 25.11.1997, s. 39. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutí 2002/580/ES (Úř. věst. L 184, 13.7.2002, s. 26).