This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2012/187/10
Call for proposals — EACEA/18/12 — ‘Youth in Action’ programme — Youth support systems — Sub-action 4.6 — Partnerships
Výzva k předkládání návrhů – EACEA/18/12 – Program Mládež v akci – Systémy na podporu mládeže – dílčí akce 4.6 – Partnerství
Výzva k předkládání návrhů – EACEA/18/12 – Program Mládež v akci – Systémy na podporu mládeže – dílčí akce 4.6 – Partnerství
Úř. věst. C 187, 27.6.2012, pp. 11–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
27.6.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 187/11 |
Výzva k předkládání návrhů – EACEA/18/12
Program Mládež v akci
Systémy na podporu mládeže – dílčí akce 4.6 – Partnerství
2012/C 187/10
1. Cíle a popis
Cílem této výzvy k předkládání návrhů je podpora partnerství s regionálními či místními veřejnými subjekty nebo jinými zúčastněnými stranami činnými v oblasti mládeže na evropské úrovni za účelem rozvoje v rámci dlouhodobých projektů kombinujících různá opatření programu Mládež v akci.
Cílem tohoto mechanismu je podporovat součinnost a spolupráci mezi Evropskou komisí – prostřednictvím Výkonné agentury pro vzdělávání, kulturu a audiovizuální oblast – a jednotlivými subjekty činnými v oblasti mládeže prostřednictvím sdružování zdrojů a postupů za účelem maximalizace dopadu programu a oslovení většího počtu příjemců.
Tato výzva poskytuje granty projektům.
1.1 Specifické cíle a priority
Specifické cíle takových partnerství jsou následující:
|
— |
povzbudit zapojení veřejných subjektů na regionální nebo místní úrovni nebo jiných zúčastněných stran činných v oblasti mládeže do činností na evropské úrovni zaměřených na mládež a neformální vzdělávání, |
|
— |
podpořit vytváření jejich kapacit jako subjektů činných v oblasti mládeže a poskytujících mladým lidem a pracovníkům s mládeží možnosti neformálního vzdělávání, |
|
— |
podpořit rozvoj udržitelných sítí, výměnu osvědčených postupů, ale i uznávání neformálního vzdělávání. |
Přednost budou mít ty projekty, které nejlépe zohledňují tyto priority:
Trvalé priority programu Mládež v akci:
|
— |
účast mladých lidí, |
|
— |
kulturní rozmanitost, |
|
— |
evropské občanství, |
|
— |
začlenění mladých lidí s omezenými příležitostmi. |
Roční priority programu Mládež v akci:
|
— |
nezaměstnanost mládeže, chudoba a marginalizace, |
|
— |
duch iniciativnosti, kreativity a podnikání, zaměstnatelnost, |
|
— |
místní sport a činnosti v přírodě, |
|
— |
celosvětové výzvy v oblasti životního prostředí a změny klimatu. |
Mimo to budou upřednostňovány dobře strukturované projekty s dlouhodobější perspektivou, jejichž cílem je dosáhnout mnohonásobného účinku a udržitelného dopadu.
1.2 Charakteristiky partnerství
Tato výzva k předkládání návrhů bude podporovat rozvoj programu, který obsahuje jednu činnost nebo kombinuje více činností inspirovaných programem Mládež v akci.
Takový program činností může být:
|
— |
buď přímo realizován samotným žadatelem (postup A), |
|
— |
nebo realizován ve spolupráci se „spolupořádajícím partnerem/spolupořádajícími partnery“, kteří jsou ve značné míře zapojeni do návrhu a realizace projektu a jmenováni žadatelem v době předložení žádosti (postup B). |
V obou případech (postup A nebo postup B) může program činností zahrnovat „přidružené partnery“. Přidružení partneři se podílí na realizaci navrhovaných činností projektu, ale nikoli ve stejném rozsahu a na stejné úrovni účasti jako spolupořádající partneři.
2. Způsobilí žadatelé
Návrhy musí předkládat:
|
— |
veřejný subjekt na regionální nebo místní úrovni, |
|
— |
sdružení nebo síť regionálních a/nebo místních veřejných orgánů, |
|
— |
evropské seskupení pro územní spolupráci (1), |
|
— |
neziskový subjekt činný na evropské úrovni v oblasti mládeže (ENGO), který má členské organizace v nejméně osmi zemích účastnících se programu Mládež v akci, |
|
— |
společnost/podnik/ziskový subjekt činný v oblasti sociální odpovědnosti podniků ve prospěch mládeže. |
Jestliže projekt uvádí, že program činností má být realizován společně s jednou nebo více spolupořádajícími organizacemi (postup B), může touto organizací / mohou těmito organizacemi být:
|
— |
veřejný subjekt na regionální nebo místní úrovni, |
|
— |
sdružení nebo síť regionálních a/nebo místních veřejných orgánů, |
|
— |
evropské seskupení pro územní spolupráci, |
|
— |
nezisková nevládní organizace (NGO), |
|
— |
neziskový subjekt činný na evropské úrovni v oblasti mládeže (ENGO), který má členské organizace v nejméně osmi zemích účastnících se programu Mládež v akci, |
|
— |
společnost/podnik/ziskový subjekt činný v oblasti sociální odpovědnosti podniků ve prospěch mládeže. |
Žadatelé musí mít právní status a musí být k datu stanovené lhůty pro předložení jejich návrhů řádně a podle práva registrováni alespoň dva roky v jedné ze zemí účastnících se programu.
Země účastnící se programu jsou:
|
— |
členské státy Evropské unie: Belgie, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Irsko, Itálie, Kypr, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo, Nizozemsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko, Řecko, Slovensko, Slovinsko, Spojené království, Španělsko, Švédsko (2), |
|
— |
země Evropského sdružení volného obchodu (ESVO): Island, Lichtenštejnsko, Norsko a Švýcarsko, |
|
— |
kandidátské země, pro které byla vytvořena předvstupní strategie v souladu s obecnými zásadami, podmínkami a postupy stanovenými v rámcových dohodách uzavřených s těmito zeměmi s cílem jejich účasti na programech Evropské unie: Chorvatsko a Turecko. |
3. Způsobilá témata a návrhy
Projekt musí zahrnovat činnosti neziskové povahy, které se týkají oblasti mládeže a neformálního vzdělávání.
V rámci této výzvy jsou způsobilé tyto činnosti:
|
— |
nadnárodní výměny mládeže, |
|
— |
národní a nadnárodní iniciativy mládeže, |
|
— |
Evropská dobrovolná služba, |
|
— |
školení a vytváření sítí. |
Žadatelé musejí předložit program činností, který je v souladu s konkrétními kritérii, která se vztahují na každou ze způsobilých činností.
Mimo to je nutné, aby součástí programu činností byly činnosti zaměřené na zabezpečení koordinace projektu a viditelnosti partnerství.
Program činností musí být zahájen v době od 1. března 2013 do 1. září 2013 a může trvat nejvýše 2 roky (24 měsíců).
Upozorňujeme, že v rámci této výzvy k předkládání návrhů nesmí tentýž žadatel předložit více než jeden návrh projektu.
4. Kritéria pro udělení grantu
Způsobilé žádosti budou vyhodnoceny na základě těchto kritérií:
4.1 Kvalitativní kritéria
Kvalitativní kritéria budou představovat 80 % všech bodů udělených v rámci hodnotícího procesu.
Budou zohledněna tato kvalitativní kritéria:
|
— |
Návaznost projektu na cíle, priority a témata této výzvy (30 %). V této souvislosti budou hodnocena tato hlediska:
|
|
— |
Kvalita projektu a pracovních metod, které zahrnuje (50 %). V této souvislosti budou hodnocena tato hlediska:
|
4.2 Kvantitativní kritéria
Kvantitativní kritéria budou představovat 20 % všech bodů udělených v rámci hodnotícího procesu.
Budou zohledněna následující kvantitativní kritéria:
|
— |
Profil a počet účastníků a propagátorů zapojených do projektu, jmenovitě:
|
5. Dostupný rozpočet
Celkový rozpočet vyčleněný na spolufinancování projektů v rámci této výzvy se odhaduje na 2 500 000 EUR. Maximální přidělený grant na každý projekt nepřesáhne 100 000 EUR. Finanční podpora agentury nepřesáhne 50 % celkových způsobilých nákladů projektu.
Žadatelé musí předložit rozpočet, který je v souladu s pravidly financování platnými pro každou ze způsobilých činností.
Agentura si vyhrazuje právo nerozdělit všechny prostředky, které jsou k dispozici. Kromě toho, i když ve vybraných projektech bude žádoucí dosáhnout vyváženého geografického zastoupení, bude pro počet projektů financovaných v jednotlivých zemích rozhodujícím faktorem jejich kvalita.
6. Lhůta pro předložení žádostí
Žádosti o grant musí být vyhotoveny v jednom z úředních jazyků Evropské unie a na elektronickém formuláři zvlášť určeném k tomuto účelu.
Formuláře lze získat na internetu na následující adrese:
http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.htm
Řádně vyplněný formulář žádosti v elektronické podobě musí být zaslán do 12:00 (poledne bruselského času) dne 17. září 2012.
Zároveň musí být zaslána tištěná verze žádosti nejpozději do 17. září 2012 na tuto adresu:
|
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
|
‘Youth in Action’ programme — EACEA/18/12 |
|
BOUR 4/029 |
|
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
|
1140 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
— |
poštou (rozhoduje datum poštovního razítka), |
|
— |
expresní kurýrní službou, přičemž za datum odeslání se považuje datum přijetí zásilky kurýrní službou (k formuláři žádosti musí být přiložena kopie originálního potvrzení o přijetí zásilky k přepravě). |
Žádosti zaslané faxem nebo e-mailem nebudou přijaty.
7. Doplňující informace
Žádosti musí být vypracovány v souladu s pokyny pro podávání žádostí – výzva k předkládání návrhů EACEA/18/12, předloženy na formuláři žádosti, který je zvlášť určený k tomuto účelu, a musí obsahovat příslušné přílohy.
Uvedené dokumenty lze nalézt na internetu na následující adrese:
http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.htm
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1082/2006 ze dne 5. července 2006 o evropském seskupení pro územní spolupráci (ESÚS) – (Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 19).
(2) Způsobilými žadateli v rámci programu Mládež v akci a v závislosti na pravidlech programu a předpisech členských států, se kterými jsou spojeny, jsou osoby ze zámořských zemí a území a případně i tam usazené veřejné a soukromé instituce. Seznam těchto zámořských zemí a území je uveden v příloze 1A rozhodnutí Rady 2001/822/ES ze dne 27. listopadu 2001 o přidružení zámořských zemí a území k Evropskému společenství („rozhodnutí o přidružení zámoří“), Úř. věst L 314, 30.11.2001: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:2001D0822:20011202:CS:PDF