Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2010/321/04

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6015 – Banco Santander/Bank Zachodni WBK/BZWBK AIB Asset Management) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem Text s významem pro EHP

Úř. věst. C 321, 26.11.2010, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

26.11.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 321/8


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.6015 – Banco Santander/Bank Zachodni WBK/BZWBK AIB Asset Management)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

2010/C 321/04

1.

Komise dne 17. listopadu 2010 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Banco Santander SA („Santander“, Španělsko) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií kontrolu nad celým podnikem Bank Zachodni WBK SA („BZWBK“, Polsko) a podnikem BZWBK AIB Asset Management SA („BZWBK Asset Management“, Polsko) na základě veřejné nabídky na koupi akcií zveřejněné dne 10. září 2010.

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Santander: mezinárodní skupina bankovních a finančních společností, která je aktivní v retailovém bankovnictví, správě aktiv, podnikovém a investičním bankovnictví, správě hotovosti a pojištění a která působí na mezinárodní úrovni,

podniku BZWBK: banka, která poskytuje na území Polska celou řadu služeb pro domácnosti, malé, střední podniky a velké společnosti v oblasti bankovních a makléřských služeb, investičních fondů, pojištění, leasingu a faktoringu,

podniku BZWBK Asset Management: dceřinná společnost BZWBK, která na území Polska nabízí služby v oblasti správy aktiv.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6015 – Banco Santander/Bank Zachodni WBK/BZWBK AIB Asset Management na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).


Top