Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2008/235/08

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.4920 – Haniel/Schmidt-Ruthenbeck/Metro) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem Text s významem pro EHP

Úř. věst. C 235, 13.9.2008, p. 12–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

13.9.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 235/12


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc č. COMP/M.4920 – Haniel/Schmidt-Ruthenbeck/Metro)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2008/C 235/08)

1.

Komise dne 5. září 2008 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Franz-Haniel & Cie GmbH (dále jen „Haniel“, Německo) a Gesellschafterstamm Schmidt-Ruthenbeck (dále jen „Schmidt-ruthenbeck“, Německo) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady sdružením hlasovacích práv společnou kontrolu nad podnikem Metro AG (dále jen „Metro“, Německo).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Haniel: velkoobchod s farmaceutickými produkty a provoz lékáren, obchod se surovinami pro ocelářský průmysl, prodej oděvů a služby v oblasti hygieny, zásilkový obchod s kancelářským a skladovým zařízením, výroba stavebních materiálů, stavební systémy pro montáže za sucha a suroviny pro stavební průmysl,

podniku Schmidt-Ruthenbeck: provoz prázdninových hotelů, systémy zpracování obrazu,

podniku Metro: prodej běžného spotřebního zboží v obchodech, hypermarketech a supermarketech Cash&Carry, maloobchod se spotřební elektronikou a provoz obchodních domů.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhovanému spojení předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.4920 – Haniel/Schmidt-Ruthenbeck/Metro na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.


Top