Este documento é um excerto do sítio EUR-Lex
Documento C2005/082/34
Case C-49/05 P: Appeal brought on 7 February 2005 (fax 2 February 2005) by Ferriere Nord SpA against the judgment delivered on 18 November 2004 by the Court of First Instance (Fourth Chamber, Extended Composition) in Case T-176/01 between Ferriere Nord SpA, supported by the Italian Republic, and the Commission of the European Communities
Věc C-49/05 P: Opravný prostředek podaný 7. února 2005 (fax ze dne 2. února 2005) Ferriere Nord SpA proti rozsudku vydanému dne 18. listopadu 2004 Soudem prvního stupně Evropských společenství (čtvrtým rozšířeným senátem) ve věci T-176/01, Ferriere Nord SpA, podporovaná Italskou republikou v. Komise Evropských společenství
Věc C-49/05 P: Opravný prostředek podaný 7. února 2005 (fax ze dne 2. února 2005) Ferriere Nord SpA proti rozsudku vydanému dne 18. listopadu 2004 Soudem prvního stupně Evropských společenství (čtvrtým rozšířeným senátem) ve věci T-176/01, Ferriere Nord SpA, podporovaná Italskou republikou v. Komise Evropských společenství
Úř. věst. C 82, 2.4.2005, pp. 16-17
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
|
2.4.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 82/16 |
Opravný prostředek podaný 7. února 2005 (fax ze dne 2. února 2005) Ferriere Nord SpA proti rozsudku vydanému dne 18. listopadu 2004 Soudem prvního stupně Evropských společenství (čtvrtým rozšířeným senátem) ve věci T-176/01, Ferriere Nord SpA, podporovaná Italskou republikou v. Komise Evropských společenství
(Věc C-49/05 P)
(2005/C 82/34)
Jednací jazyk: italština
Soudnímu dvoru Evropských společenství byl předložen 7. února 2005 opravný prostředek podaný Ferriere Nord SpA, zastoupenou W. Viscardinim a G. Donà, avvocati, proti rozsudku vydanému dne 18. listopadu 2004 Soudem prvního stupně Evropských společenství (čtvrtým rozšířeným senátem) ve věci T-176/01, Ferriere Nord SpA, podporovaná Italskou republikou v. Komise Evropských společenství.
Účastník řízení podávající opravný prostředek navrhuje, aby Soudní dvůr:
|
— |
zrušil rozsudek Soudu prvního stupně Evropských společenství ze dne 18. listopadu 2004; |
|
— |
zrušil – po případném určení, že na základě článku 241 ES je bod 82 „Pokynů Společenství o státních podporám na ochranu životního prostředí“ z roku 2001, nepoužitelný - rozhodnutí Komise 2001/829/ES, ESUO (1) ze dne 28. března 2001, kterým byla státní podpora autonomního regionu Friuli-Venezia Giulia ve prospěch Ferriere Nord SpA na environmentální investici do nových válcovacích stolic na výrobu svařovaného ocelového pletiva shledána neslučitelnou se společným trhem; |
|
— |
uložil Komisi Evropských společenství na základě článku 235 a čl. 288 druhého pododstavce ES náhradu škody, kterou utrpěla Ferriere Nord SpA z důvodu protiprávnosti výše uvedeného rozhodnutí a zpoždění, s jakým bude protiprávně odmítnutá státní podpora skutečně zaplacena Ferriere Nord SpA, navýšenou o úroky a částku zohledňující revalvaci měny; |
|
— |
uložil Komisi náhradu nákladů řízení jak v prvním stupni, tak v řízení o opravném prostředku. |
Důvody opravného prostředku a hlavní argumenty
Soud prvního stupně neprávem:
|
— |
provedl nesprávnou kvalifikaci právního základu oznámení sporné podpory, a v důsledku toho neprávem nerozhodl, že zahájení formálního vyšetřovacího řízení dne 3. června 1999 bylo protiprávní; |
|
— |
rozhodl, že byly dodrženy procesní lhůty pro zahájení a ukončení formálního vyšetřovacího řízení; |
|
— |
vyloučil, že došlo k porušení práv přiznaných „zúčastněným stranám“, ačkoliv jim nebylo umožněno předložit svá vyjádření na základě pokynů o státních podporách na ochranu životního prostředí z roku 2001 (mezitím vstoupily v platnost, a na nich Komise založila své rozhodnutí o ukončení formálního vyšetřovacího řízení), i když veškeré šetření proběhlo na základě „pokynů Společenství o státních podporách na ochranu životního prostředí“ (2) z roku 1994; |
|
— |
vyloučil, že Komise porušila legitimní očekávání Ferriere Nord procesního charakteru, když založila své rozhodnutí na určité dokumentaci, kterou Ferriere nepředložila pouze proto, že ji Komise od ní nikdy nepožadovala; |
|
— |
rozhodl, že podpora poskytnutá Ferriere Nord nepředstavuje prováděcí opatření režimu schváleného již v roce 1992; |
|
— |
vyložil bod 82 výše uvedených pokynů z roku 2001 tak, že tento režim má protiprávní zpětnou časovou působnost, místo toho, aby jej nepoužil; |
|
— |
vyloučil, aby investice, na kterou byla poskytnuta podpora Ferriere Nord, sledovala environmentální účel; |
|
— |
odklonil se od důkazní povinnosti, na jejímž základě musí Komise a ne podnik oddělit od celkových nákladů investice část určenou na ochranu životního prostředí. |
(1) Úř. věst. L 310, 28.11.2001, s. 22.
(2) Úř. věst. C 72, 10.3.1994, s. 3.