Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex
Dokument C2005/045/02
Judgment of the Court (First Chamber) of 9 December 2004 in Case C-19/02 (reference for a preliminary ruling from the Oberster Gerichtshof): Viktor Hlozek v Roche Austria Gesellschaft mbH ((Social policy — Male and female workers — Equal pay — Pay — Concept — Bridging allowance (‘Überbrückungsgeld’) provided for by a works agreement — Social plan drawn up as part of an operation to restructure an undertaking — Benefit granted to workers having reached a certain age at the time of their dismissal — Benefit granted from a different age according to the sex of the dismissed workers — Account taken of national statutory retirement age, different according to sex))
Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 9. prosince 2004 ve věci C-19/02 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Oberster Gerichtshof): Viktor Hlozek proti Roche Austria Gesellschaft mbH (Sociální politika — Pracovníci a pracovnice — Stejná odměna — Odměna — Pojem — Přechodný důchod („Überbrückungsgeld“) stanovený v podnikové dohodě — Sociální plán vypracovaný v souvislosti s restrukturalizací podniku — Dávky přiznané pracovníkům, kteří dosáhli v době svého propuštění určitého věku — Přiznání dávek od rozdílného věku propuštěných pracovníků v závislosti na jejich pohlaví — Zohlednění zákonného důchodového věku, rozdílného pro obě pohlaví a stanoveného vnitrostátním právem)
Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 9. prosince 2004 ve věci C-19/02 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Oberster Gerichtshof): Viktor Hlozek proti Roche Austria Gesellschaft mbH (Sociální politika — Pracovníci a pracovnice — Stejná odměna — Odměna — Pojem — Přechodný důchod („Überbrückungsgeld“) stanovený v podnikové dohodě — Sociální plán vypracovaný v souvislosti s restrukturalizací podniku — Dávky přiznané pracovníkům, kteří dosáhli v době svého propuštění určitého věku — Přiznání dávek od rozdílného věku propuštěných pracovníků v závislosti na jejich pohlaví — Zohlednění zákonného důchodového věku, rozdílného pro obě pohlaví a stanoveného vnitrostátním právem)
Úř. věst. C 45, 19.2.2005, s. 1 – 2
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
|
19.2.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 45/1 |
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA
(prvního senátu)
ze dne 9. prosince 2004
ve věci C-19/02 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Oberster Gerichtshof): Viktor Hlozek proti Roche Austria Gesellschaft mbH (1)
(Sociální politika - Pracovníci a pracovnice - Stejná odměna - Odměna - Pojem - Přechodný důchod („Überbrückungsgeld“) stanovený v podnikové dohodě - Sociální plán vypracovaný v souvislosti s restrukturalizací podniku - Dávky přiznané pracovníkům, kteří dosáhli v době svého propuštění určitého věku - Přiznání dávek od rozdílného věku propuštěných pracovníků v závislosti na jejich pohlaví - Zohlednění zákonného důchodového věku, rozdílného pro obě pohlaví a stanoveného vnitrostátním právem)
(2005/C 45/02)
Jednací jazyk: němčina
Ve věci C-19/02, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím Oberster Gerichtshof (Rakousko) ze dne 20. prosince 2001, došlým Soudnímu dvoru dne 29. ledna 2002, v řízení Viktor Hlozek proti Roche Austria Gesellschaft mbH, Soudní dvůr (první senát), ve složení P. Jann, předseda senátu, A. Rosas (zpravodaj), R. Silva de Lapuerta, K. Lenaerts a S. von Bahr, soudci, generální advokátka: J. Kokott, vedoucí soudní kanceláře: M.-F. Contet, vrchní rada, vydal dne 9. prosince 2004 rozsudek, jehož výrok je následující:
Pojem „odměna“ ve smyslu článku 141 ES a článku 1 směrnice 75/117/EHS ze dne 10. února 1975 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se uplatňování zásady stejné odměny za práci pro muže a ženy se vztahuje na takový přechodný důchod, jako je důchod dotčený v původním řízení. Za takových okolností, jako jsou okolnosti v původním řízení, tato ustanovení nebrání použití sociálního plánu, který stanoví rozdílné zacházení s pracovníky a pracovnicemi, pokud jde o věk, v němž vzniká nárok na přechodný důchod, pokud se tito pracovníci a pracovnice nacházejí podle vnitrostátní právní úpravy předčasných důchodů v rozdílných situacích vzhledem ke skutečnostem relevantním pro přiznání uvedeného důchodu.
(1) Úř. věst. C 109, 4.5.2002.