EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62023CN0588
Case C-588/23, Scai: Request for a preliminary ruling from the Tribunale Amministrativo Regionale della Campania (Italy) lodged on 25 September 2023 — Scai Srl v Regione Campania
Věc C-588/23, Scai: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kterou podal Tribunale Amministrativo Regionale della Campania (Itálie) dne 25. září 2023 – Scai Srl v. Regione Campania
Věc C-588/23, Scai: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kterou podal Tribunale Amministrativo Regionale della Campania (Itálie) dne 25. září 2023 – Scai Srl v. Regione Campania
Úř. věst. C, C/2023/1293, 11.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1293/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
![]() |
Úřední věstník |
CS Série C |
C/2023/1293 |
11.12.2023 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kterou podal Tribunale Amministrativo Regionale della Campania (Itálie) dne 25. září 2023 – Scai Srl v. Regione Campania
(Věc C-588/23, Scai)
(C/2023/1293)
Jednací jazyk: italština
Předkládající soud
Tribunale Amministrativo Regionale della Campania
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Scai Srl
Žalovaný: Regione Campania
Předběžné otázky
1) |
Brání článek 108 SFEU, článek 288 SFEU a články 16 a 31 nařízení (EU) 1589/2015 (1) takové vnitrostátní právní úpravě, jako je článek 48 zákona č. 234 ze dne 24. prosince 2012, který umožňuje vnitrostátnímu orgánu ve fázi provádění rozhodnutí o navrácení podpory rozšířit okruh osob povinných vrátit protiprávní podporu prostřednictvím posouzení hospodářské návaznosti mezi podniky, aniž je tato pravomoc vyloučena v případě, že Komise již určila přímé příjemce, čímž je vyloučena pravomoc Komise ve věcech státní podpory? |
2) |
Brání článek 263 SFEU, článek 288 SFEU, články 41 a 47 Listiny a články 16 a 31 nařízení (EU) 1589/2015 takové vnitrostátní právní úpravě, jako je článek 48 zákona č. 234 ze dne 24. prosince 2012 v oblasti státní podpory v rozsahu, v němž – tím, že stanoví, že stát při provádění rozhodnutí o navrácení podpory případně určí osoby povinné k vrácení podpory – umožňuje, aby bylo rozhodnutí provedeno i ve vztahu k jiné osobě, než jsou příjemci rozhodnutí, a která je nadána autonomií, neúčastnila se řízení před Komisí, nebyly jí poskytnuty záruky práva být vyslechnuta, a není tudíž aktivně legitimována k napadení toto rozhodnutí u Tribunálu? |
(1) Nařízení Rady (EU) 2015/1589 ze dne 13. července 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 108 Smlouvy o fungování Evropské unie (kodifikované znění) (Úř. věst. 2015, L 248, s. 9).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1293/oj
ISSN 1977-0863 (electronic edition)