EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62023CN0335
Case C-335/23, Qatar Airways: Request for a preliminary ruling from the Landgericht Frankfurt am Main (Germany) lodged on 26 May 2023 — MN v Qatar Airways
Věc C-335/23, Qatar Airways: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landgericht Frankfurt am Main (Německo) dne 26. května 2023 – MN v. Qatar Airways
Věc C-335/23, Qatar Airways: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landgericht Frankfurt am Main (Německo) dne 26. května 2023 – MN v. Qatar Airways
Úř. věst. C 271, 31.7.2023, p. 18–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
31.7.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 271/18 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landgericht Frankfurt am Main (Německo) dne 26. května 2023 – MN v. Qatar Airways
(Věc C-335/23, Qatar Airways)
(2023/C 271/24)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Landgericht Frankfurt am Main
Účastnice původního řízení
Žalobkyně a odvolatelka: MN
Žalovaná a odpůrkyně: Qatar Airways
Předběžné otázky
1) |
Musí být nařízení (ES) č. 261/2004 (1) vykládáno v tom smyslu, že cestující cestuje bezúplatně podle čl. 3 odst. 3 první alternativy tohoto nařízení, pokud musí za letenku zaplatit pouze poplatky a odletové daně? |
2) |
V případě záporné odpovědi na první otázku: Musí být nařízení č. 261/2004 vykládáno v tom smyslu, že v případě, že let byl zarezervován v rámci časově a množstevně omezené akce leteckého dopravce, ke které měla přístup pouze určitá profesní skupina, nejedná se o cenu, která je (nepřímo) dostupná veřejnosti ve smyslu čl. 3 odst. 3 druhé alternativy tohoto nařízení? |
3) |
V případě, že i odpověď na druhou otázku je záporná a dospěje se k závěru, že je dána oblast působnosti nařízení č. 261/2004:
|
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91 (Úř. věst. 2004, L 46, s. 1—8 (Zvl. vyd. 07/08, s. 10).