Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62022CN0498

    Věc C-498/22: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Supremo (Španělsko) dne 21. července 2022 – Novo Banco SA – Sucursal en España, Banco de Portugal, Fundo de Resolução v. C.F.O.

    Úř. věst. C 482, 19.12.2022, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    19.12.2022   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 482/3


    Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Supremo (Španělsko) dne 21. července 2022 – Novo Banco SA – Sucursal en España, Banco de Portugal, Fundo de Resolução v. C.F.O.

    (Věc C-498/22)

    (2022/C 482/05)

    Jednací jazyk: španělština

    Předkládající soud

    Tribunal Supremo

    Účastníci původního řízení

    Navrhovatelé: Novo Banco SA – Sucursal en España, Banco de Portugal, Fundo de Resolução

    Odpůrce: C.F.O.

    Předběžné otázky

    1)

    Je výklad čl. 3 odst. 2 směrnice 2001/24 (1), který vede k tomu, že v hostitelském členském státě jsou uznány účinky rozhodnutí příslušného správního orgánu domovského členského státu, které nebylo zveřejněno v souladu s čl. 6 odst. 1 až 4 směrnice 2001/24, slučitelný se základním právem na účinnou právní ochranu podle článku 47 Listiny základních práv Evropské unie (Listina), obecnou zásadou právní jistoty a zásadou rovnosti a zákazu diskriminace na základě státní příslušnosti podle čl. 21 odst. 2 Listiny?

    2)

    Je výklad čl. 3 odst. 2 směrnice 2001/24, který vede k tomu, že v hostitelském členském státě jsou uznány účinky rozhodnutí příslušného správního orgánu domovského členského státu, kterým byly vyloučeny určité povinnosti a závazky z převodu běžné obchodní činnosti a řady majetkových hodnot banky, na kterou se vztahují reorganizační opatření, na „překlenovací banku“, slučitelný se základním právem na účinnou soudní ochranu podle článku 47 Listiny a s obecnou zásadou právní jistoty, pokud následné jednání samotné „překlenovací banky“, kontrolované orgánem veřejné moci uplatňujícím unijní právo, vyvolalo u klientů z hostitelského členského státu legitimní očekávání, že tato instituce převzala závazky odpovídající odpovědnosti a povinnostem, které měla banka, na niž se vztahují reorganizační opatření, vůči těmto klientům?

    3)

    Je výklad čl. 3 odst. 2 směrnice 2001/24, který vede k tomu, že v hostitelském členském státě jsou uznány účinky rozhodnutí příslušného správního orgánu domovského členského státu, které převádí na „překlenovací banku“ postavení věřitele ve smlouvě o hypotečním úvěru, avšak ponechává na bance v selhání povinnost vrátit klientovi částky vybrané na základě zneužívajících ujednání této smlouvy, slučitelný se základním právem na vlastnictví podle článku 17 Listiny, zásadou vysoké ochrany spotřebitele podle článku 38 Listiny, čl. 6 odst. 1 směrnice 1993/13/EHS (2) ze dne 5. dubna 1993 a obecnou zásadou právní jistoty?


    (1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/24/ES ze dne 4. dubna 2001 o reorganizaci a likvidaci úvěrových institucí (Úř. věst. 2001, L 125, s. 15; Zvl. vyd. 06/04, s. 15)

    (2)  Směrnice Rady 93/13/EHS ze dne 5. dubna 1993 o zneužívajících ujednáních ve spotřebitelských smlouvách (Úř. věst. 1993, L 95, s. 29; Zvl. vyd.15/02, s. 288).


    Top