This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CN0203
Case C-203/22: Request for a preliminary ruling from the Verwaltungsgericht Wien (Austria) lodged on 16 March 2022 — CK
Věc C-203/22: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Verwaltungsgericht Wien (Rakousko) dne 16. března 2022 – CK
Věc C-203/22: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Verwaltungsgericht Wien (Rakousko) dne 16. března 2022 – CK
Úř. věst. C 222, 7.6.2022, p. 18–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Úř. věst. C 222, 7.6.2022, p. 17–20
(GA)
7.6.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 222/18 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Verwaltungsgericht Wien (Rakousko) dne 16. března 2022 – CK
(Věc C-203/22)
(2022/C 222/30)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Verwaltungsgericht Wien
Účastníci původního řízení
Navrhovatelka: CK
Vedlejší účastnice řízení: Dun & Bradstreet Austria GmbH, Magistrat der Stadt Wien
Předběžné otázky
1. |
Jaké obsahové požadavky musí splňovat poskytnuté informace, aby byly kvalifikovány jako dostatečně „smysluplné“ ve smyslu čl. 15 odst. 1 písm. h) obecného nařízení o ochraně osobních údajů (dále jen „GDPR“) (1)? Musí správce – popřípadě při zachování existujícího obchodního tajemství – v případě profilování v rámci poskytnutí přístupu k informacím o „použitém postupu“ v zásadě sdělit i informace, které jsou v daném případě podstatné pro umožnění ověření výsledku automatizovaného rozhodování, zejména 1) sdělit údaje zpracovávané o subjektu údajů, 2) sdělit části algoritmu, na kterém se profilování zakládá a které jsou nezbytné k umožnění ověření, a 3) informace, které jsou relevantní pro odhalení vztahu mezi zpracovávanou informací a provedeným hodnocením? Musí být v případech, které se týkají profilování, osobě, které přísluší právo na přístup k informacím ve smyslu čl. 15 odst. 1 písm. h) GDPR, i v případě vznesení námitky obchodního tajemství sděleny alespoň následující informace ohledně konkrétního zpracování, které se jí týká, aby jí bylo umožněno hájení jejích práv vyplývajících z čl. 22 odst. 3 GDPR:
|
2. |
Souvisí právo na přístup k informacím přiznané na základě čl. 15 odst. 1 písm. h) GDPR s právem vyjádřit svůj názor a právem napadnout provedené automatizované rozhodování ve smyslu článku 22 GDPR, která jsou zaručena čl. 22 odst. 3 GDPR, do té míry, že je rozsah informací, které je třeba poskytnout na základě žádosti o přístup k informacím ve smyslu čl. 15 odst. 1 písm. h) GDPR dostatečně „smysluplný“ pouze v případě, že je žadateli, který se domáhá přístupu, a subjektu údajů ve smyslu čl. 15 odst. 1 písm. h) GDPR umožněno skutečně, důkladně a s nadějí na úspěch uplatnit právo vyjádřit svůj názor a právo napadnout automatizované rozhodování ve smyslu článku 22 GDPR, jež se ho týká, která jsou mu zaručena čl. 22 odst. 3 GDPR? |
3. |
|
4. |
|
5. |
Je na základě ustanovení čl. 15 odst. 4 GDPR nějakým způsobem omezen rozsah přístupu k informacím, který má být poskytnut podle čl. 15 odst. 1 písm. h) GDPR? V případě kladné odpovědi, jakým způsobem je toto právo na přístup článkem 15 odst. 4 GDPR omezeno a jak lze v daném případě zjistit rozsah tohoto omezení? |
6. |
Je ustanovení § 4 odst. 6 Datenschutzgesetz (zákon o ochraně osobních údajů), podle kterého „právo subjektu údajů na přístup podle článku 15 GDPR vůči správci, aniž jsou dotčena jiná zákonná omezení, zpravidla nepřísluší v případě, že by poskytnutím tohoto přístupu bylo ohroženo obchodní tajemství správce, resp. třetích osob“, slučitelné s požadavky stanovenými čl. 15 odst. 1 ve spojení s čl. 22 odst. 3 GDPR? V případě kladné odpovědi, za jakých podmínek taková slučitelnost nastává? |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 1)
(2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/943 ze dne 8. června 2016 o ochraně nezveřejněného know-how a obchodních informací (obchodního tajemství) před jejich neoprávněným získáním, využitím a zpřístupněním (Úř. věst. L 157, 15.6.2016, s. 1).