This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CN0158
Case C-158/21: Request for a preliminary ruling from the Tribunal Supremo (Spain) lodged on 11 March 2021 — Ministerio Fiscal, Abogacía del Estado, Partido político VOX v Lluís Puig Gordi, Carles Puigdemont Casamajó, Antoni Comín Oliveres, Clara Ponsatí Obiols, Meritxell Serret Aleu, Marta Rovira Vergés, Anna Gabriel Sabaté
Věc C-158/21: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Supremo (Španělsko) dne 11. března 2021 – Ministerio Fiscal, Abogacía del Estado a Partido político VOX v. Lluís Puig Gordi, Carles Puigdemont Casamajó, Antoni Comín Oliveres, Clara Ponsatí Obiols, Meritxell Serret Aleu, Marta Rovira Vergés a Anna Gabriel Sabaté
Věc C-158/21: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Supremo (Španělsko) dne 11. března 2021 – Ministerio Fiscal, Abogacía del Estado a Partido político VOX v. Lluís Puig Gordi, Carles Puigdemont Casamajó, Antoni Comín Oliveres, Clara Ponsatí Obiols, Meritxell Serret Aleu, Marta Rovira Vergés a Anna Gabriel Sabaté
Úř. věst. C 217, 7.6.2021, p. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.6.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 217/21 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Supremo (Španělsko) dne 11. března 2021 – Ministerio Fiscal, Abogacía del Estado a Partido político VOX v. Lluís Puig Gordi, Carles Puigdemont Casamajó, Antoni Comín Oliveres, Clara Ponsatí Obiols, Meritxell Serret Aleu, Marta Rovira Vergés a Anna Gabriel Sabaté
(Věc C-158/21)
(2021/C 217/33)
Jednací jazyk: španělština
Předkládající soud
Tribunal Supremo
Účastníci původního řízení
Žalobci: Ministerio Fiscal, Abogacía del Estado a Partido político VOX
Obžalovaní: Lluís Puig Gordi, Carles Puigdemont Casamajó, Antoni Comín Oliveres, Clara Ponsatí Obiols, Meritxell Serret Aleu, Marta Rovira Vergés a Anna Gabriel Sabaté
Předběžné otázky
1) |
Umožňuje rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV (1), aby vykonávající justiční orgán odmítl předání osoby, jež byla vyžádána prostřednictvím EZR [evropský zatýkací rozkaz], na základě důvodů odmítnutí stanovených jeho vnitrostátním právem, nikoli však rámcovým rozhodnutím? |
2) |
Pro případ, že bude odpověď na předchozí otázku kladná, a pro účely zajištění řádného vyřízení EZR a náležitého uplatnění postupu stanoveného v čl. 15 odst. 3 rámcového rozhodnutí 2002/584/SVV: Musí vykonávající justiční orgán prostudovat a analyzovat právo jednotlivých států, aby mohl vzít v úvahu případné důvody odmítnutí EZR, jež nejsou uvedeny v rámcovém rozhodnutí 2002/584/SVV? |
3) |
S ohledem na odpovědi poskytnuté na výše uvedené otázky a ve světle čl. 6 odst. 1 rámcového rozhodnutí 2002/584/SVV, podle něhož se příslušnost vystavujícího justičního orgánu pro vydání EZR určuje podle práva vystavujícího státu: Musí být toto ustanovení vykládáno v tom smyslu, že vykonávající justiční orgán může zpochybnit příslušnost vystavujícího justičního orgánu k jednání v konkrétní trestní věci a odmítnout předání, má-li za to, že posledně jmenovaný orgán není příslušný k vydání evropského zatýkacího rozkazu? |
4) |
Pro případ, že by byl vykonávající justiční orgán oprávněn posuzovat, zda jsou ve vystavujícím státě dodržována základní práva vyžádané osoby:
|
5) |
Má na odpovědi na výše uvedené otázky vliv okolnost, že osoba, o jejíž předání se žádá, se mohla před justičními orgány vystavujícího státu dovolávat nedostatku příslušnosti vystavujícího státu, napadnout zatýkací rozkaz vydaný tímto státem a domáhat se zajištění svých základních práv, a to dokonce ve dvoustupňovém řízení? |
6) |
Má na odpovědi na výše uvedené otázky vliv okolnost, že vykonávající justiční orgán odmítl EZR z důvodů, jež nejsou výslovně stanoveny ve zmíněném rámcovém rozhodnutí 2002/584/SVV, zvláště pak z důvodu domnělého nedostatku příslušnosti na straně vystavujícího justičního orgánu a vážného rizika porušení základních práv ve vystavujícím státě, aniž předem požádal vystavující justiční orgán o konkrétní doplňující informace, které mají vliv na toto rozhodnutí? |
7) |
Pro případ, že by z odpovědí na výše uvedené otázky vyplývalo, že rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV brání za okolností projednávaného případu tomu, aby bylo předání osoby odmítnuto na základě zmíněných důvodů odmítnutí: Brání rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV tomu, aby předkládající soud vydal nový EZR proti téže osobě a směřující k témuž členskému státu? |
(1) Rámcové rozhodnutí Rady ze dne 13. června 2002 o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy (Úř. věst. 2002, L 190, s. 1; Zvl. vyd. 19/06, s. 34)