This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CN0107
Case C-107/16: Request for a preliminary ruling from the Tribunale di Pordenone (Italy) lodged on 22 February 2016 — Criminal proceedings against Giorgio Fidenato
Věc C-107/16: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale di Pordenone (Itálie) dne 22. února 2016 – trestní řízení proti Giorgiovi Fidenatovi
Věc C-107/16: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale di Pordenone (Itálie) dne 22. února 2016 – trestní řízení proti Giorgiovi Fidenatovi
Úř. věst. C 165, 10.5.2016, p. 10–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
10.5.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 165/10 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale di Pordenone (Itálie) dne 22. února 2016 – trestní řízení proti Giorgiovi Fidenatovi
(Věc C-107/16)
(2016/C 165/11)
Jednací jazyk: italština
Předkládající soud
Tribunale di Pordenone
Účastník původního trestního řízení
Giorgio Fidenato
Předběžné otázky
|
1) |
Je na základě článku 54 nařízení č. 178/2002 (1) Komise povinna, pokud ji o to požádá členský stát, i když dospěje k závěru, že neexistují vážná a zřejmá rizika pro lidské zdraví, zdraví zvířat a životní prostředí, přijmout mimořádná opatření? |
|
2) |
Pokud Komise oznámí, že neexistují předpoklady pro přijetí mimořádných opatření, může na základě článku 53 výše uvedeného nařízení přijmout taková opatření členský stát? |
|
3) |
Může členský stát ve smyslu článku 34 nařízení (ES) č. 1829/2003 (2) přijmout na základě zásady předběžné opatrnosti mimořádná opatření, i když nejsou splněny podmínky vážného a zřejmého rizika, a zachovávat taková opatření v platnosti i poté, co Komise po přezkoumání stanoviska EFSA oznámila hodnocení obsahující závěr, že neexistují podmínky pro přijetí mimořádných opatření? |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin (Úř. věst. L 31, s. 1).
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 ze dne 22. září 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivech (Úř. věst. L 268, s. 1).