Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CA0014

    Věc C-14/16: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 8. března 2017 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Conseil d'État – Francie) – Společnost Euro Park Service, právní nástupkyně společnosti Cairnbulg Nanteuil v. Ministre des finances et des comptes publics „Řízení o předběžné otázce — Přímé daně — Společnosti z různých členských států — Společný systém zdanění — Fúze sloučením — Předchozí souhlas daňové správy — Směrnice 90/434/EHS — Článek 11 odst. 1 písm. a) — Daňový únik či vyhýbání se daňovým povinnostem — Svoboda usazování“

    Úř. věst. C 144, 8.5.2017, p. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    8.5.2017   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 144/11


    Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 8. března 2017 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Conseil d'État – Francie) – Společnost Euro Park Service, právní nástupkyně společnosti Cairnbulg Nanteuil v. Ministre des finances et des comptes publics

    (Věc C-14/16) (1)

    („Řízení o předběžné otázce - Přímé daně - Společnosti z různých členských států - Společný systém zdanění - Fúze sloučením - Předchozí souhlas daňové správy - Směrnice 90/434/EHS - Článek 11 odst. 1 písm. a) - Daňový únik či vyhýbání se daňovým povinnostem - Svoboda usazování“)

    (2017/C 144/15)

    Jednací jazyk: francouzština

    Předkládající soud

    Conseil d'État

    Účastníci původního řízení

    Navrhovatelka: Společnost Euro Park Service, právní nástupkyně společnosti Cairnbulg Nanteuil

    Odpůrce: Ministre des finances et des comptes publics

    Výrok

    1)

    Vzhledem k tomu, že čl. 11 odst. 1 písm. a) směrnice Rady 90/434/EHS ze dne 23. července 1990 o společném systému zdanění při fúzích, rozděleních, převodech aktiv a výměně akcií týkajících se společností z různých členských států neprovádí úplnou harmonizaci, unijní právo umožňuje posoudit slučitelnost takových vnitrostátních právních předpisů, jako jsou právní předpisy dotčené ve věci v původním řízení, s ohledem na primární právo, třebaže byly tyto právní předpisy přijaty k provedení možnosti, poskytnuté v tomto ustanovení, do vnitrostátního práva.

    2)

    Článek 49 SFEU a čl. 11 odst. 1 písm. a) směrnice 90/434 musejí být vykládány v tom smyslu, že brání takovým vnitrostátním právním předpisům, jako jsou právní předpisy dotčené ve věci v původním řízení, které v případě operace přeshraniční fúze podmiňují přiznání daňových výhod použitelných na takovou operaci na základě této směrnice, v daném případě odkladu zdanění kapitálových zisků vztahujících se k majetku, který francouzská společnost převedla na společnost usazenou v jiném členském státě, postupem předchozího souhlasu, v rámci něhož musí daňový poplatník pro získání tohoto souhlasu prokázat, že je dotčená operace odůvodněná z hospodářského hlediska, že jejím hlavním cílem nebo jedním z jejích hlavních cílů není daňový únik či vyhýbání se daňovým povinnostem a že způsob, jakým je operace provedena, umožňuje v budoucnu zdanění kapitálových zisků, jejichž zdanění je odloženo, kdežto v případě operace vnitrostátní fúze se takový odklad přizná, aniž daňový poplatník podléhá takovému postupu.


    (1)  Úř. věst. C 106, 21.3.2016.


    Top