EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CN0065

Věc C-65/14: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná tribunal du travail de Nivelles (Belgie) dne 10. února 2014 – Charlotte Rosselle v. Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI), Union nationale des mutualités libres (UNM Libres)

Úř. věst. C 129, 28.4.2014, p. 13–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

28.4.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 129/13


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná tribunal du travail de Nivelles (Belgie) dne 10. února 2014 – Charlotte Rosselle v. Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI), Union nationale des mutualités libres (UNM Libres)

(Věc C-65/14)

2014/C 129/16

Jednací jazyk: francouzština

Předkládající soud

Tribunal du travail de Nivelles

Účastníci původního řízení

Žalobkyně: Charlotte Rosselle

Žalovaní: Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI), Union nationale des mutualités libres (UNM Libres)

Dobrovolný vedlejší účastník: Institut pour l'Egalité des Femmes et des Hommes (IEFH)

Předběžná otázka

Jsou oddíly 1 a 2 kapitoly III hlavy III královského nařízení ze dne 3. července 1996, kterým se provádí zákon o povinném zdravotním a nemocenském pojištění, v koordinovaném znění ze dne 14. července 1994 (arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994), v rozporu se směrnicí Rady 92/85/EHS ze dne 19. října 1992 o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci těhotných zaměstnankyň a zaměstnankyň krátce po porodu nebo kojících zaměstnankyň (1) a se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2006/54/ES ze dne 5. července 2006 o zavedení zásady rovných příležitostí a rovného zacházení pro muže a ženy v oblasti zaměstnání a povolání (přepracované znění) (2) z důvodu, že nestanoví upuštění od požadavku na splnění čekací doby v případě pracovníka ve služebním poměru, jemuž bylo uděleno volno z osobních důvodů a který čerpá mateřskou dovolenou, zatímco tak stanoví v případě pracovníka ve služebním poměru, který dal výpověď, a v případě pracovníka ve služebním poměru, který byl propuštěn?


(1)  Úř. věst. L 348, s. 1; Zvl. vyd. 05/02, s. 110.

(2)  Úř. věst. L 204, s. 23.


Top