This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012TN0279
Case T-279/12: Action brought on 25 June 2012 — S.I.C.O.M v Commission
Věc T-279/12: Žaloba podaná dne 25. června 2012 — S.I.C.O.M. v. Komise
Věc T-279/12: Žaloba podaná dne 25. června 2012 — S.I.C.O.M. v. Komise
Úř. věst. C 243, 11.8.2012, p. 32–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
11.8.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 243/32 |
Žaloba podaná dne 25. června 2012 — S.I.C.O.M. v. Komise
(Věc T-279/12)
2012/C 243/56
Jednací jazyk: italština
Účastnice řízení
Žalobkyně: S.I.C.O.M. Srl — Società industriale per il confezionamento degli olii meridionale (Cercola, Itálie) (zástupce: R. Manzi, advokát)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
— |
prohlásil, že společnost S.I.C.O.M. Srl, která je v likvidaci, má vůči Komisi pohledávku ve výši 24 338,10 eur, navýšenou o úroky a vypočítané podle čl. 18 odst. 7 nařízení Komise č. 2519/1997 nebo v jakékoliv jiné výši, kterou bude Tribunál považovat za náležitou a v důsledku toho uložil Komisi zaplatit takto určené částky; |
— |
uložil Komisi uhradit výdaje, náklady a odměny, navýšené o DPH, příspěvky do oborové pojišťovny advokátů a paušální úhradu nákladů ve výši 12,5%. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Žalobkyně, která je úspěšným uchazečem o zadání akce č. 35 přijaté podle nařízení Komise (ES) č. 664/2001 ze dne 2. dubna 2001 o dodávkách olivového oleje v rámci potravinové pomoci (Úř. věst. L 93, s. 3), jejímž předmětem bylo dodání 500 tun rafinovaného řepkového oleje v pětilitrových nádobách obchodům Tombo PAM Warehouse nacházejícím se ve Guineji před 17. červnem 2001, zpochybňuje snížení platby Komise z důvodu penále za zboží, které bylo dodáno opožděně a z důvodu dodatečného penále za zboží, které nebylo dodáno.
Na podporu své žaloby se žalobkyně dovolává následujících žalobních důvodů.
1) |
Pokud jde o uplatnění penále za nedodané zboží, žalobkyně uvádí, že skutečně bylo dodáno 498,819 tun, což je o 1,435 tun méně, než bylo požadováno ve vyhlášení nabídkového řízení. V tomto ohledu uplatňuje žalobkyně toleranci 1 % stanovenou v článku 17 nařízení Komise (ES) č. 2519/97 ze dne 16. prosince 1997, kterým se stanoví obecná pravidla pro mobilizaci produktů, které mají být dodány podle nařízení Rady (ES) č. 1292/96 jako potravinová pomoc Společenství (Úř. věst. L 346, s. 23). Co se týče článku 15 výše uvedeného nařízení, žalobkyně uvádí, že v projednávaném případě je nesporné, že příjemci bylo skutečně dodáno 498,819 tun, jak vyplývá z přejímacího listu a že jakékoliv události, k nimž došlo v tomto období a jež vedly ke snížení množství zboží, jí nemohou být přičítány. |
2) |
Pokud jde o zboží dodané opožděně, žalobkyně se dovolává uplatnění zprošťující okolnosti vycházející z vyšší moci, pokud jde o zpoždění nákladu při nakládce v neapolském přístavu, a v důsledku toho o prodloužení dodací lhůty o 30 dnů, které je upraveno v čl. 14 odst. 15 výše uvedeného nařízení č. 2519/97. Žalobkyně se v tomto ohledu dovolává rovněž použití čl. 22 odst. 4 a článku 25 téhož nařízení. |