Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CN0602

    Věc C-602/12 P: Kasační opravný prostředek podaný dne 20. prosince 2012 Gem-Year Industrial Co. Ltd, Jinn-Well Auto-Parts (Zhejiang) Co. Ltd proti rozsudku Tribunálu (sedmého senátu) vydanému dne 10. října 2012 ve věci T-172/09, Gem-Year Industrial Co. Ltd v. Rada Evropské unie

    Úř. věst. C 101, 6.4.2013, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    6.4.2013   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 101/6


    Kasační opravný prostředek podaný dne 20. prosince 2012 Gem-Year Industrial Co. Ltd, Jinn-Well Auto-Parts (Zhejiang) Co. Ltd proti rozsudku Tribunálu (sedmého senátu) vydanému dne 10. října 2012 ve věci T-172/09, Gem-Year Industrial Co. Ltd v. Rada Evropské unie

    (Věc C-602/12 P)

    2013/C 101/12

    Jednací jazyk: angličtina

    Účastnice řízení

    Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Gem-Year Industrial Co. Ltd, Jinn-Well Auto-Parts (Zhejiang) Co. Ltd (zástupci: Y. Melin, V. Akritidis, advokáti)

    Další účastníci řízení: Rada Evropské unie, Evropská komise, European Industrial Fasteners Institute AISBL (EIFI)

    Návrhová žádání účastnic řízení podávajících kasační opravný prostředek

    1)

    zrušit v plném rozsahu rozsudek sedmého senátu Tribunálu ze dne 10. října 2012 ve věci T-172/09, Gem-Year Industrial Co. Ltd v. Rada Evropské unie;

    2)

    vydáním konečného rozsudku vyhovět:

    třetímu žalobnímu důvodu týkajícímu se neexistence újmy způsobené výrobnímu odvětví Společenství, která je v rozporu s článkem 3 základního nařízení (1); a

    sedmému žalobnímu důvodu týkajícímu se neoprávněného vyrovnání subvence odmítnutím tržního zacházení v rozporu s nařízení č. 2026/97 (2) a čl. 2 odst. 7 písm. c) základního nařízení;

    nebo podpůrně vrátit věc Tribunálu;

    3)

    uložit Radě a vedlejším účastníkům kromě vlastních nákladů řízení náhradu nákladů řízení, které vznikly navrhovatelkám v tomto řízení, jakož i v řízení před Tribunálem.

    Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty

    Navrhovatelky tvrdí, že napadený rozsudek má být zrušen z následujících důvodů:

     

    Zaprvé, ze skutkových okolností přednesených před Tribunálem jasně vyplývá, že neexistuje žádný důkaz, že by unijnímu odvětví spojovacích prostředků vznikla újma způsobená dumpingovými dovozy z Číny ve smyslu čl. 3 odst. 2, 5 a 6 základního anti-dumpingového nařízení (3). První důvod kasačního opravného prostředku je rozdělen do následujících dvou částí:

    i)

    Tribunál zkreslil jasný smysl důkazů, které byly mu byly předloženy, když vycházel z toho že ziskové rozpětí dosažené unijním odvětvím spojovacích prostředků během posuzovaného období (od 1. ledna 2003 do 30. září 2007) bylo negativně ovlivněné dumpingovými dovozy z Číny, naproti tomu z důkazů obsažených ve spise jasně vyplývá, že zisky v daném období kolísaly a byly druhé nejvyšší během posledního roku (4,4 %), přičemž v daném období byly nejvyšší i dumpingové dovozy z Číny a blížily se ke své maximální historické úrovni 4,7 % (v roce 2004), což je hodnota těsně pod cílovým ziskem (5 %), používaným Komisí pro výpočet rozpětí cenového podbízení.

    ii)

    Důkazy předložené Tribunálu popisují rostoucí a více prosperující unijní výrobní odvětví, zejména po dobu období vyšetřování. Nepopisují žádný případ značné újmy, ale spíš případ hypoteticky ušlé příležitosti plného využití rostoucího vnitřního trh EU. Tribunál se tím, že na tomto základě rozhodl, že orgány EU správně vycházely ze značné újmy způsobené dumpingovými dovozy, dopustil nesprávného právního posouzení zjištěných skutkových okolností, takže čl. 3 odst. 2, 5 a 6 základního nařízení nebyl správně uplatněn.

     

    Zadruhé, se Tribunál dopustil nesprávného právního posouzení, když vycházel z toho, že žádost o tržní zacházení podle čl. 2 odst. 7 písm. c) základního nařízení by mohla být zamítnuta na základě zjištění, že dodavatelskému odvětví byly poskytnuty subvence. To by vedlo spíše k vyrovnání těchto subvencí, než k zahájení vyšetřování podle nařízení Rady č. 2026/97 (tehdy použitelného základní antisubvenčního nařízení). Jedná se o protiprávní výklad čl. 2 odst. 7 písm. c) základního nařízení a porušení nařízení Rady č. 206/97.


    (1)  Nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (Úř. věst. L 56, s. 1; Zvl. vyd. 11/10, s. 45).

    (2)  Nařízení Rady (ES) č. 2026/97 ze dne 6. října 1997 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (Úř. věst. L 288, s. 1; Zvl. vyd. 11/10, s. 78).

    (3)  Nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (Úř. věst. L 343, s. 51).


    Top