Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0175

    Věc C-175/11: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná High Courg of Ireland (Irsko) dne 13. dubna 2011 — HID, BA v. Refugee Applications Commissioner, Refugee Appeals Tribunal, Minister for Justice, Equality and Law Reform, Ireland, Attorney General

    Úř. věst. C 204, 9.7.2011, p. 14–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    9.7.2011   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 204/14


    Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná High Courg of Ireland (Irsko) dne 13. dubna 2011 — HID, BA v. Refugee Applications Commissioner, Refugee Appeals Tribunal, Minister for Justice, Equality and Law Reform, Ireland, Attorney General

    (Věc C-175/11)

    2011/C 204/26

    Jednací jazyk: angličtina

    Předkládající soud

    High Court of Ireland

    Účastníci původního řízení

    Žalobce: HID, BA

    Žalovaní: Refugee Applications Commissioner, Refugee Appeals Tribunal, Minister for Justice, Equality and Law Reform, Ireland, Attorney General

    Předběžné otázky

    1)

    Brání ustanovení směrnice Rady 2005/85/ES ze dne 1. prosince 2005 (1) či obecné zásady práva Evropské unie tomu, aby členský stát přijal správní opatření požadující, aby byla určitá kategorie žádostí o azyl vymezená na základě státní příslušnosti či země původu žadatele o azyl posouzena a rozhodnuta ve zrychleném či přednostním řízení?

    2)

    Musí být článek 39 výše uvedené směrnice Rady, ve spojení s bodem 27 odůvodnění a článkem 267 SFEU, vykládán v tom smyslu, že vnitrostátní právo poskytuje účinný opravný prostředek podle tohoto článku, pokud úlohu soudního přezkumu nebo opravného prostředku vůči prvostupňovému rozhodnutí o žádosti o azyl plní na základě vnitrostátních právních předpisů odvolání k Tribunálu, který je zřízen zákonem Parlamentu a má pravomoc vydávat závazná rozhodnutí ve prospěch žadatele o azyl ve všech právních a skutkových otázkách týkajících se žádosti o azyl, bez ohledu na správní nebo organizační úpravu, která zahrnuje některé nebo všechny následující skutečnosti:

    ministru vlády je ponechán určitý prostor pro uvážení ve věci zrušení zamítavého rozhodnutí o žádosti o azyl;

    mezi orgánem rozhodujícím v prvním stupni a odvolacím orgánem existují organizační a správní vazby;

    členové Tribunálu, kteří přijímají rozhodnutí, jsou jmenováni ministrem, vykonávají službu na částečný pracovní úvazek po dobu tří let a jsou odměňováni případ od případu;

    ministr si ponechává pravomoc udělovat pokyny stanovené v článku 12, čl. 16 odst. 2B písm. b) a čl. 16 odst. 11 výše uvedeného zákona?


    (1)  Úř. věst. L 326, s. 13.


    Top