This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2012/399/07
Joined Cases C-318/11 and C-319/11: Judgment of the Court (Eighth Chamber) of 25 October 2012 (reference for a preliminary ruling from the Förvaltningsrätten i Falun — Sweden) — Daimler AG (C-318/11), Widex A/S(C-319/11) v Skatteverket (Common system of value added tax — Directive 2006/112/EC — Articles 170 and 171 — Eighth VAT Directive — Article 1 — Directive 2008/9/EC — Article 3(a) — Arrangements for the refund of value added tax to taxable persons not established in the territory of the country — Taxable persons established in one Member State and carrying out in another Member State only technical testing or research activities)
Spojené věci C-318/11 a C-319/11: Rozsudek Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 25. října 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Förvaltningsrätten i Falun — Švédsko) — Daimler AG (C-318/11), Widex A/S (C-319/11) v. Skatteverket ( „Společný systém daně z přidané hodnoty — Směrnice 2006/112/ES — Články 170 a 171 — Osmá směrnice o DPH — Článek 1 — Směrnice 2008/9/ES — Článek 3 písm. a) — Úprava vracení daně z přidané hodnoty osobám povinným k dani neusazeným v tuzemsku — Osoba povinná k dani se sídlem v členském státě, která v jiném členském státě provádí pouze technické zkoušky nebo výzkum“ )
Spojené věci C-318/11 a C-319/11: Rozsudek Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 25. října 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Förvaltningsrätten i Falun — Švédsko) — Daimler AG (C-318/11), Widex A/S (C-319/11) v. Skatteverket ( „Společný systém daně z přidané hodnoty — Směrnice 2006/112/ES — Články 170 a 171 — Osmá směrnice o DPH — Článek 1 — Směrnice 2008/9/ES — Článek 3 písm. a) — Úprava vracení daně z přidané hodnoty osobám povinným k dani neusazeným v tuzemsku — Osoba povinná k dani se sídlem v členském státě, která v jiném členském státě provádí pouze technické zkoušky nebo výzkum“ )
Úř. věst. C 399, 22.12.2012, pp. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
22.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 399/5 |
Rozsudek Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 25. října 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Förvaltningsrätten i Falun — Švédsko) — Daimler AG (C-318/11), Widex A/S (C-319/11) v. Skatteverket
(Spojené věci C-318/11 a C-319/11) (1)
(Společný systém daně z přidané hodnoty - Směrnice 2006/112/ES - Články 170 a 171 - Osmá směrnice o DPH - Článek 1 - Směrnice 2008/9/ES - Článek 3 písm. a) - Úprava vracení daně z přidané hodnoty osobám povinným k dani neusazeným v tuzemsku - Osoba povinná k dani se sídlem v členském státě, která v jiném členském státě provádí pouze technické zkoušky nebo výzkum)
2012/C 399/07
Jednací jazyk: švédština
Předkládající soud
Förvaltningsrätten i Falun
Účastnice původního řízení
Žalobkyně: Daimler AG(C-318/11), Widex A/S (C-319/11)
Žalovaná: Skatteverket
Předmět věci
(C-318/11)
Žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce — Förvaltningsrätten i Falun — Výklad článků 170 a 171 směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 347, s. 1) a článků 1 a 2 osmé směrnice Rady 79/1072/EHS ze dne 6. prosince 1979 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu — Úprava vracení daně z přidané hodnoty osobám povinným k dani neusazeným v tuzemsku (Úř. věst. L 331, s. 11; Zvl. vyd. 1, s. 79) a článků 2, 3 a 5 směrnice Rady 2008/9/ES ze dne 12. února 2008, kterou se stanoví prováděcí pravidla pro vrácení daně z přidané hodnoty stanovené směrnicí 2006/112/ES osobám povinným k dani neusazeným v členském státě vrácení daně, ale v jiném členském státě (Úř. věst. L 44, 20.2.2008, s. 23) — Výrobce automobilů usazený ve členském státě A, který uskutečnil určité koupě ve členském státě B, aby tam prostřednictvím dceřiné společnosti usazené v tomto členském státě prováděl testování odolnosti svých automobilů za zimních podmínek s vyhlídkou na jejich prodej ve členském státě A — Dceřiná společnost stoprocentně vlastněná výrobcem automobilů, jejímž hlavním účelem je dávat mateřské společnosti k dispozici prostory a dráhy k provádění testů a poskytovat služby související s testováním ve členském státě B nutné k obchodní činnosti vykonávané mateřskou společností ve členském státě, ve kterém je usazena — Existence stálé provozovny výrobce automobilů ve členském státě B či nikoli
(C-319/11)
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Förvaltningsrätten i Falun — Výklad článků 170 a 171 směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 347, s. 1) a článků 1 a 2 osmé směrnice Rady ze dne 6. prosince 1979 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu — Úprava vracení daně z přidané hodnoty osobám povinným k dani neusazeným v tuzemsku (Úř. věst. L 331, s. 11; Zvl. vyd. 09/01, s. 79) — Společnost vyrábějící naslouchadla usazená ve členském státě A, která nakoupila zboží a služby ve členském státě B pro potřeby svého oddělení pro audiologický výzkum, jež se v tomto členském státě nachází a jehož personál je uvedenou společností zaměstnáván — Existence či neexistence stálé provozovny společnosti vyrábějící naslouchadla ve členském státě B
Výrok
|
1) |
Osoba povinná k dani z přidané hodnoty se sídlem v členském státě, která v jiném členském státě provádí pouze technické zkoušky nebo výzkumné práce, avšak žádná zdanitelná plnění, nemůže být považována za osobu, která má v tomto jiném členském státě „stálou provozovnu, z níž je vykonávána ekonomická činnost“ ve smyslu článku 1 osmé směrnice Rady 79/1072/EHS ze dne 6. prosince 1979 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu — Úprava vracení daně z přidané hodnoty osobám povinným k dani neusazeným v tuzemsku, ve znění směrnice Rady 2006/98/ES ze dne 20. listopadu 2006, a článku 3 písm. a) směrnice Rady 2008/9/ES ze dne 12. února 2008, kterou se stanoví prováděcí pravidla pro vrácení daně z přidané hodnoty stanovené směrnicí 2006/112/ES osobám povinným k dani neusazeným v členském státě vrácení daně, ale v jiném členském státě. |
|
2) |
Tento výklad není v takové situaci, jako je situace ve sporu v původním řízení ve věci C 318/11, zpochybněn okolností, že osoba povinná k dani v členském státě, v němž podala žádost o vrácení daně, stoprocentně vlastní dceřinou společnost, která je téměř výlučně určena k tomu, aby jí poskytovala různé služby související s prováděnými technickými zkouškami. |
(1) Úř. věst. C 269, 10.9.2011.