This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009TN0191
Case T-191/09: Action brought on 14 May 2009 — HIT Trading and Berkman Forwarding v Commission
Věc T-191/09: Žaloba podaná dne 14. května 2009 — HIT Trading a Berkman Forwarding v. Komise
Věc T-191/09: Žaloba podaná dne 14. května 2009 — HIT Trading a Berkman Forwarding v. Komise
Úř. věst. C 180, 1.8.2009, p. 53–54
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.8.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 180/53 |
Žaloba podaná dne 14. května 2009 — HIT Trading a Berkman Forwarding v. Komise
(Věc T-191/09)
2009/C 180/99
Jednací jazyk: nizozemština
Účastnice řízení
Žalobkyně: HIT Trading BV (Barneveld, Nizozemsko) a Berkman Forwarding BV (Barendrecht, Nizozemsko) (zástupce: A. Jansen, advokát)
Žalovaná: Komise Evropských společenství
Návrhové žádání žalobkyň
HIT Trading BV požaduje,
— |
aby bylo prohlášeno za neplatné rozhodnutí Komise ze dne 12. února 2009, věc REC 08/01, a stanoveno, že nebudou dodatečně uloženy dovozní dávky a antidumpingová cla, jelikož je odůvodněno jejich prominutí. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Podle názoru žalobkyň Komise chybně vycházela z toho, že je dodatečné uložení dovozních dávek a antidumpingových cel odůvodněno. Krom toho Komise nesprávně stanovila, že nejsou dány zvláštní okolnosti ve smyslu článku 239 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 302, s. 1; Zvl. vyd. 02/04, s. 307).
Žalobkyně k tomu uvádějí následující důvody:
— |
Komise tvrdí, že se pákistánské celní orgány dopustily u preferenčního původu zboží chyby ve smyslu čl. 220 odst. 2 písm. b) nařízení č. 2913/92. Pokud jde o nepreferenční původ zboží, vychází Komise nesprávně z toho, že toto pochybení není chybou ve smyslu čl. 220 odst. 2 písm. b) nařízení č. 2913/92. |
— |
Komise nesprávně rozhodla, že u prohlášení podaných po 10. září 2004 nepostupovaly žalobkyně pečlivě. |
— |
Komise při posouzení otázky, zda lze upustit od dodatečného uložení dávek, nebo zda existují zvláštní okolnosti, porušila neodůvodněně povinnosti, které jí přísluší. |
— |
Komise je toho názoru, že se pákistánské celní orgány dopustily u preferenčního původu zboží chyby ve smyslu čl. 220 odst. 2 písm. b) nařízení č. 2913/92. Pokud jde o nepreferenční původ zboží, vychází Komise nesprávně z toho, že se u této chyby nejedná o zvláštní okolnosti ve smyslu článku 239 nařízení č. 2913/92. |
— |
Z napadeného rozhodnutí nevyplývá, že Komise skutečně zvážila proti sobě stojící zájem Společenství na dodržování celních pravidel a zájem dovozce jednajícího v dobré víře na tom, aby neutrpěl nevýhody, které překračují běžné obchodní riziko. |
— |
Z napadeného rozhodnutí nevyplývá, že Komise při posouzení, zda se v daném případě jedná o okolnosti zvláštního případu, vzala v úvahu veškeré relevantní skutečnosti. |