This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0193
Case C-193/08: Reference for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof (Germany) lodged on 14 May 2008 — Landwirtschaftsamt (German Agricultural Office) v Hermann Fischer, Rolf Schlatter and the Regierungspräsidium Freiburg
Věc C-193/08: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesgerichtshof (Německo) dne 14. ledna 2008 – Řízení ve věci týkající se zemědělství, jehož účastníky jsou: Hermann Fischer, Rolf Schlatter a Regierungspräsidium Freiburg
Věc C-193/08: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesgerichtshof (Německo) dne 14. ledna 2008 – Řízení ve věci týkající se zemědělství, jehož účastníky jsou: Hermann Fischer, Rolf Schlatter a Regierungspräsidium Freiburg
Úř. věst. C 183, 19.7.2008, p. 13–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.7.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 183/13 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesgerichtshof (Německo) dne 14. ledna 2008 – Řízení ve věci týkající se zemědělství, jehož účastníky jsou: Hermann Fischer, Rolf Schlatter a Regierungspräsidium Freiburg
(Věc C-193/08)
(2008/C 183/26)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Bundesgerichtshof
Účastníci původního řízení
Hermann Fischer, Rolf Schlatter a Regierungspräsidium Freiburg
Předběžná otázka
Musí být podle čl. 15 odst. 1 přílohy I Dohody mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně jedné a Švýcarskou konfederací na straně druhé o volném pohybu (neoficiální překlad) (1) v souvislosti s přístupem k samostatně výdělečné činnosti a jejímu vykonávání zajištěno v hostitelském státě pouze osobám vykonávajícím samostatně výdělečnou činnost ve smyslu čl. 12 odst. 1 přílohy I Dohody zacházení, které není méně příznivé, než zacházení poskytované vlastním státním příslušníkům, nebo to platí i pro příhraniční osoby vykonávající samostatně výdělečnou činnost ve smyslu čl. 13 odst. 1 přílohy I Dohody?
(1) Úř. věst. 2002, L 114, s. 6.