Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52024XC06006

Zveřejnění schválené standardní změny specifikace produktu s chráněným označením původu nebo chráněným zeměpisným označením v odvětví zemědělských produktů a potravin podle čl. 6b odst. 2 a 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 664/2014

PUB/2024/699

Úř. věst. C, C/2024/6006, 9.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/6006/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/6006/oj

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada C


C/2024/6006

9.10.2024

Zveřejnění schválené standardní změny specifikace produktu s chráněným označením původu nebo chráněným zeměpisným označením v odvětví zemědělských produktů a potravin podle čl. 6b odst. 2 a 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 664/2014

(C/2024/6006)

Toto oznámení se zveřejňuje v souladu s čl. 6b odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 664/2014 (1).

SDĚLENÍ O SCHVÁLENÍ STANDARDNÍ ZMĚNY SPECIFIKACE PRODUKTU S CHRÁNĚNÝM OZNAČENÍM PŮVODU NEBO CHRÁNĚNÝM ZEMĚPISNÝM OZNAČENÍM, KTERÝ POCHÁZÍ Z ČLENSKÉHO STÁTU

(Nařízení (EU) č. 1151/2012)

„Ternasco de Aragón“

EU č.: PGI-ES-0096-AM02 – 9.7.2024

CHOP ( ) CHZO (X)

1.   Název produktu

„Ternasco de Aragón“

2.   Členský stát, ke kterému zeměpisná oblast patří

Španělsko

3.   Orgán členského státu sdělující standardní změnu

GOBIERNO DE ARAGÓN – DEPARTAMENTO DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y MEDIO AMBIENTE - DIRECCIÓN GENERAL DE CALIDAD Y SEGURIDAD ALIMENTARIA (VLÁDA ARAGONIE – MINISTERSTVO ZEMĚDĚLSTVÍ, CHOVU HOSPODÁŘSKÝCH ZVÍŘAT A ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ – GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO KVALITU A BEZPEČNOST POTRAVIN)

4.   Popis schválené změny (schválených změn)

Vysvětlení, že daná změna (dané změny) spadá (spadají) pod definici standardní změny stanovenou v čl. 53 odst. 2 nařízení (EU) č. 1151/2012:

Níže popsané a odůvodněné změny nezahrnují změnu názvu chráněného zeměpisného označení nebo změnu používání tohoto názvu; nepředstavují riziko zneplatnění souvislosti ani nová omezení uvádění produktu na trh. Tyto změny jsou proto klasifikovány jako „standardní změny“ ve smyslu čl. 53 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin.

1.   Vylepšení znění týkajícího se krmení zvířat

Znění týkající se krmení zvířat se vylepšuje tím, že se uvádí do souladu se současným zněním právních předpisů v oblasti krmiv. Změna se týká popisu produktu (oddíl B specifikace produktu a bod 3.2 jednotného dokumentu).

ODŮVODNĚNÍ:

Soulad s právními předpisy upravujícími uvádění krmiv na trh a jejich používání.

Změna má dopad na jednotný dokument.

2.   Zrušení minimální doby kojení

Ruší se minimální doba přirozeného kojení v délce 40 dní.

Změna se týká popisu produktu (oddíl B specifikace produktu a bod 3.2 jednotného dokumentu).

ODŮVODNĚNÍ:

Délka doby kojení závisí na anatomickém a fyziologickém vývoji jehňat a jejich schopnosti zahájit příjem pevného krmiva a začít přežvykovat. To je doprovázeno vývojem chrupu a trávicího systému jehněte. Neexistuje žádný vědecký důkaz, na jehož základě by měla minimální potřebná doba kojení jehňat činit 40 dní. Jakmile je zvíře schopno se samo živit pevnou stravou, může být odstaveno od matky, což však nebrání tomu, aby bylo až do porážky přikrmováno mateřským mlékem.

Změna má dopad na jednotný dokument.

3.   Zvýšení maximální hmotnosti jatečně upraveného těla

Maximální hmotnost jatečně upraveného těla se zvyšuje a může dosáhnout až 13 kg.

Změna se týká popisu produktu (oddíl B specifikace produktu a bod 3.2 jednotného dokumentu).

ODŮVODNĚNÍ:

Současná specifikace produktu stanoví, že hmotnost jatečně upraveného těla musí být v rozmezí 8,0 až 12,5 kg. Současné systémy produkce a pokroky v genetickém zdokonalování umožňují získávat jatečně upravená těla „Ternasco de Aragón“ o půl kilogramu těžší při zachování vlastností a kvalit stanovených v jeho specifikaci. Tato změna navíc vyhoví potřebám některých trhů, které požadují jatečně upravená těla o hmotnosti do 13 kg.

Změna má dopad na jednotný dokument.

4.   Zařazení jehněčích drobů jako chráněného produktu

Jehněčí droby jsou zařazeny mezi produkty s CHZO „Ternasco de Aragón“.

Změna se týká popisu produktu (oddíl B specifikace produktu a bod 3.2 jednotného dokumentu).

ODŮVODNĚNÍ:

Stávající specifikace stanoví, že jediným produktem, na který se toto CHZO vztahuje, je čerstvé maso. Jehněčí droby jsou však součástí tradiční kuchyně a spotřebitelé je velmi oceňují. V současné době existují důkazy narůstající poptávky po receptech a pokrmech, jejichž příprava zahrnuje droby. Ochrana drobů prostřednictvím CHZO umožní zvýšit jejich hodnotu s ohledem na záruky kvality a původu vyplývající z tohoto uznání. To povede ke zvýšení důvěry spotřebitelů a následně k vyšší poptávce.

Změna má dopad na jednotný dokument.

5.   Aktualizace označování chráněných produktů

Aktualizuje se popis týkající se označování produktů s CHZO, které zaručuje původ produktu.

Změna se týká důkazů, že produkt pochází z dané oblasti (oddíl D specifikace produktu). Touto změnou se mění bod 3.6 jednotného dokumentu.

ODŮVODNĚNÍ:

Aby byl původ produktu zaručen ve větší míře, byly v posledních letech zdokonaleny systémy označování chráněného produktu, konkrétně jatečně upravená těla jsou označena zkratkou „TA“ vyznačenou inkoustem. Proto bylo považováno za vhodné přenést popis těchto metod do specifikace produktu. Je v něm rovněž uvedeno, jakým způsobem se označují droby, což také umožní zaručit jejich původ.

Změna má dopad na jednotný dokument.

6.   Vylepšení znění týkajícího se fází získávání produktu

Znění týkající se fází získávání produktu je rozšířeno a vylepšeno.

Změna se týká oddílu E specifikace produktu. Tato změna nemá vliv na jednotný dokument.

ODŮVODNĚNÍ:

Jsou podrobněji popsány fáze, které zahrnují získávání produktu, zejména porážka a bourání. Zahrnuty jsou rovněž formy obchodní úpravy (velkoobchodní nebo balení) a uvádění produktu na trh, což umožňuje uvádět chráněný produkt na trh chlazený, zmrazený nebo hluboce zmrazený, což jsou obvyklé systémy konzervace masných výrobků, které nemění jejich nutriční ani organoleptickou kvalitu. S ohledem na tuto skutečnost je nezbytné zrušit maximální dobu uchovávání 6 dnů stanovenou ve stávající specifikaci produktu.

Změna nemá dopad na jednotný dokument.

7.   Odstranění odkazů na zpracování v popisu souvislosti

Vypouští se odkazy na zpracování v popisu souvislosti produktu se zeměpisnou oblastí.

Změna se týká oddílu F specifikace produktu. Tato změna nemá vliv na jednotný dokument.

ODŮVODNĚNÍ:

Současná specifikace produktu stanoví souvislost mezi produktem a prostředím na základě tří aspektů: historie, přírodního prostředí a systémů produkce a zpracování.

Produkt s CHZO patří do třídy 1.1 Čerstvé maso (a droby), a není tedy nijak zpracován. To je v souladu s ustanoveními právních předpisů týkajících se potravin živočišného původu, které používají slovo „zpracování“ k popisu procesů vedoucích k výrobě zpracovaného produktu.

Proto není vhodné v popisu souvislosti uvádět systémy zpracování.

Změna nemá dopad na jednotný dokument.

8.   Aktualizace označování jatečně upravených těl a zahrnutí možnosti používat logo na zpracovaných potravinách, které obsahují chráněný produkt

Je zahrnuto specifické označování jatečně upravených těl v souladu se změnou „Aktualizace označování chráněných produktů“, popsanou v bodě 4.5 tohoto dokumentu.

Začleňuje se také právo používat logo CHZO na zpracovaných potravinách, jejichž složení obsahuje produkt s CHZO. Změna se týká označení produktu (oddíl H specifikace produktu a bodu 3.6 jednotného dokumentu).

ODŮVODNĚNÍ:

Jak bylo zdůvodněno v předchozí uvedené změně, považuje se za nezbytné zahrnout do oddílu o označování produktu, a to jak ve specifikaci produktu, tak v jednotném dokumentu, informaci o označování jatečně upravených těl „Ternasco de Aragón“ zkratkou „TA“. Toto opatření poskytne spotřebitelům větší záruku a důvěru a zároveň posílí systém kontroly a certifikace produktu.

Na druhou stranu je patrná poptávka některých hospodářských subjektů po tom, aby do potravin, které vyrábějí, byly začleněny složky s chráněným zeměpisným označením, což přináší přidanou hodnotu, z níž má prospěch hospodářský subjekt, který zpracovávaný produkt vyrábí, výrobci chráněného produktu i spotřebitelé.

Je tedy nezbytné zavést správné označení na etiketě produktu, aby nedocházelo ke klamání spotřebitele, tj. zaručit, aby označení bylo provedeno v souladu s poctivými obchodními postupy a neoslabovalo, nerozmělňovalo ani nepoškozovalo pověst produktu se zeměpisným označením.

V této souvislosti s ohledem na současná doporučení Komise uvedená v Pokynech pro označování potravin s chráněným označením původu (CHOP) a s chráněným zeměpisným označením (CHZO) používaných jako složky, a jelikož bude schváleno nové nařízení o zeměpisných označeních a systémech jakosti, s přihlédnutím k tomu, že toto nařízení bude upravovat používání zeměpisného označení v obchodním označení zpracovaného produktu, jehož složkou je produkt označený zeměpisným označením, je do specifikace produktu začleněna možnost používat logo CHZO pro ty hospodářské subjekty, které vyrábějí potravinu, jejíž složení zahrnuje chráněný produkt, a to v souladu s příručkou vizuální identity vydanou regulační radou a v souladu s právními předpisy platnými v daném okamžiku.

Změna má dopad na jednotný dokument.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

„Ternasco de Aragón“

EU č.: PGI-ES-0096-AM02 – 9.7.2024

CHOP ( ) CHZO (X)

1.   Název [CHOP či CHZO]

„Ternasco de Aragón“

2.   Členský stát nebo třetí země

Španělsko

3.   Popis zemědělského produktu nebo potraviny

3.1   Kód kombinované nomenklatury

 

02 – MASO A JEDLÉ DROBY

3.2   Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1

Jehněčí maso pocházející z plemen „rasa aragonesa“, „ojinegra de Teruel“, „roya bilbilitana“, „maellana“ a „ansotana“. Produkt „Ternasco de Aragón“ musí pocházet z jehňat bez rozlišení mezi pohlavími. Jehňata musí být ustájena a krmena mateřským mlékem. Tato strava se adlibitně doplňuje bílou slámou, krmivem nebo surovinami, které je tvoří. Odstavení může proběhnout, když je zvíře schopno samo přijímat pevnou stravu.

Hmotnost jatečně upraveného těla se pohybuje od 8,0 do 13,0 kg. Profil je rovný až mírně obloukovitý, kraje jsou zaoblené.

Podkožní tuk je bílý a má pevnou konzistenci. Vnitřní tuk bílé barvy pokrývá alespoň polovinu ledvin, nikdy však celé ledviny. Maso je křehké, šťavnaté, s jemnou strukturou, se začínajícím mramorováním a má světle růžovou barvu.

Na droby pocházející ze zásilek nebo šarží jehňat určených pro CHZO se vztahuje CHZO.

3.3   Krmivo (pouze u produktů živočišného původu) a suroviny (pouze u zpracovaných produktů)

Nepoužije se.

3.4   Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti

Jehňata vykazují organoleptické vlastnosti, které mají souvislost s jejich přirozeným prostředím a způsobem produkce, a proto se fáze produkce a chovu jehňat uskutečňují v této zeměpisné oblasti.

3.5   Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd. produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

3.6   Zvláštní pravidla pro označování produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

Jatka zapsaná v rejstříku nebo provozovny obchodní společnosti zapsané v rejstříku opatří produkt určený ke spotřebě štítkem nebo identifikační značkou a zabezpečí, aby štítky ani identifikační značka nemohly být znovu použity.

Jatečně upravená těla se navíc označí zkratkou „TA“, která se opakovaně vyznačí inkoustem v pravidelných intervalech podél plece, žeber a kýty na každé ze dvou půlek jatečně upravených těl, přičemž je možné označit i další části, pokud se to považuje za nezbytné pro zajištění sledovatelnosti produktu.

Na štítcích je uvedeno logo CHZO a nápis „Ternasco de Aragón“.

Zpracované potraviny, jejichž složení obsahuje produkt s CHZO, mohou na své etiketě uvádět logo a zmínku o chráněném produktu v souladu s příručkou vizuální identity vydanou regulační radou.

4.   Stručné vymezení zeměpisné oblasti

Oblast produkce jehněčího masa zahrnuje autonomní oblast Aragonie.

5.   Souvislost se zeměpisnou oblastí

5.1.   Specifičnost zeměpisné oblasti

V Aragonii panuje středomořské kontinentální podnebí, mírné a suché s větrem ve střední nížině a chladnější a vlhčí v Pyrenejích a Iberském masivu. Průměrné roční teploty se v centrální nížině pohybují od 14 do 15 °C. V podhůří (nad 500 m n. m.) je teplota o několik stupňů nižší.

Zemědělské a klimatické charakteristiky aragonského území přispěly k výraznému rozvoji pododvětví chovu ovcí, které jsou jako jediný druh schopny přizpůsobit se skrovnému a sezónnímu charakteru pastvin.

5.2.   Specifičnost produktu

Z plemene „rasa aragonesa“ pocházejí jehňata, jejichž jatečně upravená těla mají dokonale dotvořenou svalovinu a která vykazují při hmotnosti 10,74 kg průměrně 25 % tuku (u obou pohlaví).

Tento rychlý růst se týká i dalšího původního aragonského genotypu, plemene „roya bilbilitana“, u nějž v případě typu ternasco jatečně upravená těla vykazují u obou pohlaví při hmotnosti 10,6 kg 26,6 % tuku. Bylo prokázáno, že u plemene „ojinegra de Teruel“ je podíl tukové tkáně v jatečně upravených tělech podobný jako u výše uvedených dvou plemen, stejně jako u plemen „maellana“ a „ansotana“, které jsou dřívějšími ekotypy plemene „rasa aragonesa“.

Ve vztahu k jiným plemenům představuje tento prokázaný rychlý růst autentický odlišující prvek.

Kvalita produktu „Ternasco de Aragón“ pocházejícího z uvedených genotypů se proto odlišuje a je lepší než u jiných plemen.

Krmení kombinované s kojením mateřským mlékem umožňují u jehněte typu ternasco z uvedených aragonských plemen dosáhnout jatečně upraveného těla (pokud jde o skladbu tkání, o rozložení, barvu a konzistenci tuku a o křehkost, barvu a „buket“ masa) s udanou hmotností.

5.3.   Příčinná souvislost mezi zeměpisnou oblastí a jakostí nebo vlastnostmi produktu (u CHOP) nebo specifickou jakostí, pověstí nebo jinou vlastností produktu (u CHZO)

Odpradávna se v Aragonii pro nejrozšířenější a nejtypičtější druh jatečního jehněte v regionu všeobecně vžilo označení „Ternasco“. Rovněž za hranicemi regionu bylo „Ternasco“ uznáváno díky svému původu i vysoké jakosti, která je jednoznačně daná plemeny ovcí, z nichž maso pochází, spásanými pastvinami i jateční hmotností chovaných jehňat.

Toto povědomí o vysoké jakosti způsobilo, že pojem „Ternasco“ a od něj odvozené „Ternasca“ zůstaly v aragonské jazykové kultuře jako synonymum pro „křehký“ a „mladý“. A ačkoli se to může zdát nepodstatné, je tato skutečnost pouze dalším potvrzením nepopiratelné jakosti tohoto konečného výrobku.

Kontinentální klimatické podmínky této oblasti s řídkou vegetací (slabá srážkovost, silné větry a velké teplotní výkyvy) jsou příznivé pro rozvoj pěti původních plemen, jejichž hlavní vlastností je rychlý růst. Tím, že již v raném věku dosahují optimálního stupně protučnělosti, produkují vynikající maso, které je oblíbené pro svoji kvalitu.

Odkaz na zveřejnění specifikace

https://www.aragon.es/-/indicacion-geografica-protegida-ternasco-aragon


(1)   Úř. věst. L 179, 19.6.2014, s. 17.


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/6006/oj

ISSN 1977-0863 (electronic edition)


Top